意味 | 例文 |
「れいる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23748件
位置取得モード指定画面410には、「アシストデータ優先モード」ボタン407および「予測Eph.優先モード」ボタン408が設けられている。
在位置获取模式指定屏幕 410上,布置“辅助数据优先模式”按钮 407和“预测历书数据优先模式”按钮 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、カメラ2は、制御部4、撮像素子6、記録媒体8、表示部10、記録部12、操作部14を備えて構成されている。
如图 1所示,相机 2包括控制部 4、摄像元件 6、记录介质 8、显示部 10、记录部 12、操作部 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画面34には、「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という問題点に対する解決法が示されている。
另外,在画面 34上示出了对“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの輪郭形状を定めるベクトル情報を格納している。
例如,条件存储部 210在其上存储向量信息,该向量信息指定由需要提取的目标的轮廓指示的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMI送信部は、HDMIケーブルを介して接続されているHDMI受信部から、当該HDMI受信部のE−EDIDを、DDC83を介して読み出す。
HDMI发送单元经由 DDC 83从经由 HDMI线缆连接的 HDMI接收单元读取 HDMI接收单元的 E-EDID。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、データアイランド区間は、水平ブランキング期間と垂直ブランキング期間の一部分に割り当てられている。
即,将数据岛时段分配给一部分水平消隐时段和垂直消隐时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロール区間は、水平ブランキング期間と垂直ブランキング期間の他の部分に割り当てられている。
将控制时段分配给水平消隐时段和垂直消隐时段以外的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示パネル216への初期画面の表示処理については、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。
作为在显示面板 216上显示初始屏幕的方法,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションサーバ12からのアプリケーションの取得処理は、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。
作为从应用程序服务器 12获取应用程序的处理,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
2バイト目はオペコード(Opecode)を示しており、続く3バイトにベンダを一意に識別するVenderIDが格納されることを示している。
如所示的那样,第 2字节指示操作码,并且将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在接下来的 3字节中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、ここにおいて提示される様々な態様に従って認可の通信を容易にするシステムを示している。
图 13说明根据本文中所呈现的各种方面的促进传达准许的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、WTRU110はノードB120と通信し、両方がバッファステータスを報告する方法を実行するように構成されている。
如图 2所示,WTRU 110与节点 B 120通信,并且 WTRU 110与节点 B 120两者都被配置成执行用于报告缓冲器状态的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRUはTEBS、及び、MAC−i/isセグメント化エンティティに保存されているデータの合計量を計算する(ステップ402)。
WTRU计算 TEBS以及存储在 MAC-i/is分段实体中的总的数据量 (步骤 402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じチャネル上で2つの信号を送信するための装置および方法は添付した特許請求の範囲において定義されている。
在所附权利要求中定义了用于在相同信道上传送两个信号的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュール246は、該モジュールが他の端末から出力される音を聴いている間、音楽の再生を少しの間停止してもよい。
当模块 246收听来自其它终端的声音时,其可短暂地停止播放音乐。 - 中国語 特許翻訳例文集
歌曲特徴付けモジュール242は、他の端末によって再生されている歌曲をマイク信号の範囲内で検知することができる(ブロック402)。
歌曲表征模块 242可在麦克风信号中感测 (框 402)另一终端正在播放的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュール246は、歌曲ファイルサーバ120から特定される歌曲の送信要求メッセージを歌曲ファイルサーバ120へ送信することができる。
模块 246可向歌曲文件服务器 120发送消息,来请求从其发送所识别的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュール246は、当該モジュールが他の端末から出力される音を聴いている間、音楽の再生を少しの間停止してもよい。
在收听来自其它终端的声音时,模块 246可短暂地停止播放音乐。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、CMOS画像センサ114は、1つのドキュメントの画像全体を一度に撮像するよう構成されている。
在一个实施方式中,CMOS图像传感器 114配置用于一次捕获文档的整个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、サブフレームあたり1つのMACパケットを示しているが、各サブフレームは、2つ以上のMACパケットを含んでもよい。
尽管图 3展示每子帧一个 MAC包,但每一子帧可包括一个以上 MAC包。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すハードウェアの実施において、機械可読媒体606は、プロセッサ604とは別の、処理システム600の一部として示されている。
在图 6所说明的硬件实施方案中,将机器可读媒体 606展示为处理系统 600的与处理器 604分离的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、サブフレーム当たり1つのMACパケットを示しているが、各サブフレームは、1つより多いMACパケットを含んでいてもよい。
尽管图 2对于每一子帧展示一个 MAC包,但每一子帧可包括一个以上 MAC包。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ワイヤレスノード中の処理システムに対するハードウェア構成の例を図示している概念的なダイヤグラムである。
图 6为说明无线节点中的处理系统的硬件配置的实例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御回路120は、媒体アクセス制御(MAC)機能240をさらに具現し、この媒体アクセス制御(MAC)機能240は、物理層制御機能260に結合されている。
控制电路 120还包含媒体访问控制 (MAC)功能 240,其耦合到物理层控制功能 260。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信リソースが限られているために、基地局は、場合によっては未了のHARQ非適応再送信の一時停止を決定してもよい。
由于有限的发射资源,它在某些情况下可决定中止未决的 HARQ非自适应重发。 - 中国語 特許翻訳例文集
LNA322aを用いることで、フロントエンドアーキテクチャ300の受信側のすべての後続する段の雑音が、LNA322aの利得によって低減される。
使用LNA 322a,LNA 322a的增益使前端架构 300的接收侧的所有后续级的噪声减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
示されるように、各局は、各々が20MHzの幅である最大で約24のチャネルを用いることができる。
如所示的那样,每个站可以使用最多约 24个信道,其中每一个为 20MHz宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メンバ#1〜#3の各々のパーティション510には、ソフトウェアバージョン10.2がインストールされている。
例如,成员 #1-#3的每一个的分区 510安装有软件版本 10.2。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、DDC通信が不定状態となるのはHDCP認証を行う映像信号出力装置が接続されている場合である。
然而,仅当连接了进行 HDCP认证的视频信号输出设备时,DDC通信才出现不定状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録モジュール406は、現在登録されているピコFLO端末および/またはピコFLOノードの登録リストを発生するであろう。
注册模块 406将产生当前经注册的 picoFLO终端和 /或 picoFLO节点的经注册列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のモードはモード3と同様であり、有意な係数の分布が、相対的に分散している場合に選択される。
该模式类似于模式 3并且当有效系数的分布相对分散时选取该模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、輪郭を関数近似する代わりに、線図形の芯線を関数近似するベクトル化手法も良く知られている。
例如,代替对轮廓进行函数近似,对线条画的中心线 (core line)进行函数近似的向量化方法也是众所周知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャプションが付随する透明枠オブジェクト606には、キャプション識別子(caption_id)608として‘‘1’’が付与されている。
对说明伴随的透明框对象 606赋予“1”,作为说明标识符 (caption_id)608。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オブジェクト907のベクトルパス記述1515には、<id=‘‘vec_img1’’>の記述により参照用IDが割り当てられている。
例如,通过描述 <id=″ vec_<br="">img1″ > 将参照 ID指派给对象 907的向量路径描述 1515。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(c)および(d)は、別の語句による検索結果として、入力フィールド1705に「月」が指定された状態を示している。
图 17C和 17D示出了使用其他单词在输入字段 1705中指定“月亮”作为搜索结果的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル署名は、一般的に用いられているデジタル署名の生成処理方法により生成することができる。
可以利用一般使用的数字署名的生成处理方法来生成数字署名。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号部206は、秘密鍵取得部216が取得した秘密鍵を用いて、ファイル取得部200が取得した暗号化されたファイルを復号する。
译码部 206用机密密钥获取部 216获取到的机密密钥,对文件获取部 201获取到的加密文件进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。
存折是多片记录用纸被装订而成的册子形态,打开该册子后的内侧的面为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンター本体11は、下本体部11Aと、この下本体部11Aの後端部に軸11Cで支持される上本体部(図示略)とを備えている。
打印机主体 11具有下主体部 11A和由轴 11C支承在该下主体部 11A的后端部的上主体部 (图示略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。
存折是装订了多张记录用纸的册子形式,打开该册子后的内侧的面成为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿押さえカバー3には、図2に示すように、オート・ドキュメント・フィーダ(以下、「ADF」という。)4が設けられている。
如图 2所示,在原稿按压罩 3设置有自动走纸机 (AutoDocument Feeder,以下称为“ADF”)4。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD読み取りユニット12は、図2に示すように、プラテンガラス8と平行に走査される走査キャリッジ21を有している。
如图 2所示,CCD读取单元 12具有扫描托架 21,该扫描托架 21与稿台玻璃 8平行地进行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1底面82aは、底面ガイド溝82の底面のY方向両側に形成されており、X方向に延びている。
第一底面 82a形成于底面引导槽 82的底面的 Y方向两侧,并沿 X方向延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2底面82bは、底面ガイド溝82の底面のY方向中間に形成されており、X方向に延びている。
第二底面 82b形成于底面引导槽 82的底面的 Y方向中间,并沿 X方向延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
センサ312が突片335の端部335aを検出することで、清掃部材31がホームポジションに位置していることが検出される。
传感器 312检测到凸出件 335的端部 335a,从而检测到清洁部件 31位于起始位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM5には、図5に示すような被写体輝度と露光時間との関係を定めたプログラム線図が記録されている。
在 ROM5内记录有图 5所示的决定了被摄体亮度和曝光时间的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARCによって音声出力を行う場合は、ARC認証を規格上必ず行うことが義務付けられている。
在通过 ARC进行声音输出的情况下,有在标准上必须进行 ARC认证的义务。 - 中国語 特許翻訳例文集
また例えば図面の左下部分には、CECリンクメニューと称して外部機器との接続状況を示すOSD表示602が表示されている。
此外例如在图的左下部分,显示有被称作 CEC链接菜单的用于表示与外部设备的连接状况的 OSD显示 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお前記したARC認証は、情報処理装置のHDMIコネクタに直接接続された外部機器に対してのみ行う決まりになっている。
另外,在规定上,仅对与信息处理装置的 HDMI连接器直接连接的外部设备进行上述 ARC认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記したようなオーディオシステム、記録装置などの種類に応じて固有のコードが規定されている。
根据上述的音频系统、记录装置等种类规定固有的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |