「れしぴ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > れしぴの意味・解説 > れしぴに関連した中国語例文


「れしぴ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4761



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 95 96 次へ>

ピクチャタイプ設定部11で設定したGOPにおいて、量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたピクチャの番号を検出ピクチャ番号PNBとする。

对于在画面类型设置单元 11处设置的 GOP,其量化信息已经在量化信息辨别单元60处被辨认出的画面的编号将被作为检测出的画面编号 PNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOシステム200は、各々が1つまたは複数のマルチメディアソース(図3)を有し、そのうちのいくつかは、ピコFLOエアインターフェース408(図4)を介して多重化されたデータを有する複数のピコFLOネットワーク2101、2102、...210Nを備える。

picoFLO系统 200包含各自具有一个或一个以上多媒体源 (图 3)的多个 picoFLO网络 2101、2102、…、210N,所述多媒体源中的一些使数据经由 picoFLO空中接口 408(图 4)多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、過去に復号化したピクチャのピクチャ管理情報とマクロブロック情報とは、画像データ置換部109が使用したピクチャの画像データと表示時間情報により対応付けられた情報である。

在此,过去解码的图像的图像管理信息和宏块信息是指,依据显示时间信息与图像数据置换部 109使用的图像的图像数据对应起来的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

再び前の例と可能なメトリックSSIMを考えると、図10に示されるSSIMのマッピングが得られる。

再次考虑先前示例和可能度量 (SSIM)时,获得如图 10所示的 SSIM的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ59は、連携装置50に内蔵されるコンピュータシステムであるとも表現される。

控制器 59还表现为内置于协作装置 50的计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は誘拐の容疑で法廷に召喚され罪状認否を問われた。

他以诱拐嫌犯的身份被传唤至法庭来询问是否承认罪行 - 中国語会話例文集

このように、ピクチャタイプ設定部11で設定したピクチャタイプよりも前回の符号化で設定したピクチャタイプの位相が遅れている場合、図10や図11に示すように、次の1または複数のGOPでピクチャ数を削減してGOP長の調整を行うことで、前記画像データに対して設定する参照ピクチャと非参照ピクチャのピクチャタイプを前回符号化が行われたときのピクチャタイプと一致させることができる。

所以,在上一次编码中设置的画面类型的相位相比于画面类型设置单元 11处设置的画面类型被延迟的情况下,如图 10和 11中所示,GOP长度的调整通过减少接下来的一个或多个 GOP的画面数目而被执行,从而使得要为图像数据设置的参考画面和非参考画面的画面类型可以被与执行上一次编码时的画面类型相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ処理システム100は他の装置において実行されるものであっても良いことが理解される。

可以理解,计算机处理系统 100能够以其它设备实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、復号装置の処理が開始されるときには、DPBは、ピクチャが記憶されていない状態になっている。

当解码装置的处理开始时,在 DPB中没有存储图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、所定の音量に調整された音声がスピーカ725から出力される。

因此,从扬声器 725输出调节至预定音量的音频。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、ピクチャ管理情報、マクロブロック情報はそれぞれ同じ情報を管理してもよい。

并且,也可以图像管理信息、宏块信息分别管理相同信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化されたビットは、通常、1つのCCE、2つのCCE、4つのCCE、または8つのCCEに対しマッピングされる。

编码比特通常被映射到 1CCE、2CCE、4CCE或者 8CCE上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像形成装置1は、MFPに限定されず、コピー装置等として構成されてもよい。

另外,图像形成装置 1不限于 MFP,也可以作为复印装置等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがP5ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"013"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるP5ピクチャのPNであるCurrPicNum(=3)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=2)を減算した値である1をPNとして有するP1ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP1ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 P5图片时发出的 RPLR命令“013”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 3,其是作为解码过程中的当前图片的 P5图片的 PN)中减去abs_diff_pic_num_minus1+1(= 2)而获得的值也就是 1作为 PN的 P1图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P1图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがBs2ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"033"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるBs2ピクチャのPNであるCurrPicNum(=4)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=4)を減算した値である0をPNとして有するI0ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのI0ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 Bs2图片时发出的 RPLR命令“033”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 4,其是作为解码过程中的当前图片的 Bs2图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 4)而获得的值也就是 0作为 PN的 I0图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 I0图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB3ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"033"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるB3ピクチャのPNであるCurrPicNum(=5)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=4)を減算した値である1をPNとして有するP1ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP1ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 B3图片时发出的 RPLR命令“033”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 5,其是作为解码过程中的当前图片的 B3图片的 PN)中减去abs_diff_pic_num_minus1+1(= 4)而获得的值也就是 1作为 PN的 P1图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P1图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、復号対象ピクチャがB3ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"013"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるB3ピクチャのPNであるCurrPicNum(=5)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=2)を減算した値である3をPNとして有するP5ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP5ピクチャに、その時点で、L1インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L1インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 B3图片时发出的 RPLR命令“013”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 5,其是作为解码过程中的当前图片的 B3图片的 PN)中减去abs_diff_pic_num_minus1+1(= 2)而获得的值也就是 3作为 PN的 P5图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L1索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P5图片作为 L1索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがP8ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"023"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるP8ピクチャのPNであるCurrPicNum(=5)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=3)を減算した値である2をPNとして有するP4ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP4ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 P8图片时发出的 RPLR命令“023”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 5,其是作为解码过程中的当前图片的 P8图片的 PN)中减去abs_diff_pic_num_minus1+1(= 3)而获得的值也就是 2作为 PN的 P4图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P4图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがP9ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"023"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるP9ピクチャのPNであるCurrPicNum(=6)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=3)を減算した値である3をPNとして有するP5ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP5ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 P9图片时发出的 RPLR命令“023”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 6,其是作为解码过程中的当前图片的 P9图片的 PN)中减去abs_diff_pic_num_minus1+1(= 3)而获得的值也就是 3作为 PN的 P5图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P5图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがBs6ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"043"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるBs6ピクチャのPNであるCurrPicNum(=7)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=5)を減算した値である2をPNとして有するP4ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP4ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 Bs6图片时发出的 RPLR命令“043”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 7,其是作为解码过程中的当前图片的 Bs6图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 5)而获得的值也就是 2作为 PN的 P4图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P4图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB7ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"043"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるB7ピクチャのPNであるCurrPicNum(=8)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=5)を減算した値である3をPNとして有するP5ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP5ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 B7图片时发出的 RPLR命令“043”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 8,其是作为解码过程中的当前图片的 B7图片的 PN)中减去abs_diff_pic_num_minus1+1(= 5)而获得的值也就是 3作为 PN的 P5图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P5图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、復号対象ピクチャがB7ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"013"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるB7ピクチャのPNであるCurrPicNum(=8)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=2)を減算した値である6をPNとして有するP9ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP9ピクチャに、その時点で、L1インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L1インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 B7图片时发出的 RPLR命令“013”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 8,其是作为解码过程中的当前图片的 B7图片的 PN)中减去abs_diff_pic_num_minus1+1(= 2)而获得的值也就是 6作为 PN的 P9图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L1索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P9图片作为 L1索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがP12ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"023"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるP12ピクチャのPNであるCurrPicNum(=8)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=3)を減算した値である5をPNとして有するP8ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP8ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 P12图片时发出的 RPLR命令“023”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 8,其是作为解码过程中的当前图片的 P12图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 3)而获得的值也就是 5作为 PN的 P8图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P8图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがP13ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"023"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるP13ピクチャのPNであるCurrPicNum(=9)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=3)を減算した値である6をPNとして有するP9ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP9ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 P13图片时发出的 RPLR命令“023”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 9,其是作为解码过程中的当前图片的 P13图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 3)而获得的值也就是 6作为 PN的 P9图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P9图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがBs10ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"043"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるBs10ピクチャのPNであるCurrPicNum(=10)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=5)を減算した値である5をPNとして有するP8ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP8ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 Bs10图片时发出的 RPLR命令“043”,如参考图18所述,以通过从 CurrPicNum(= 10,其是作为解码过程中的当前图片的 Bs10图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 5)而获得的值也就是 5作为 PN的 P8图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为L0索引的值之中的最小值也就是0被指派给P8图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB11ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"043"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるB11ピクチャのPNであるCurrPicNum(=11)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=5)を減算した値である6をPNとして有するP9ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP9ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 B11图片时发出的 RPLR命令“043”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 11,其是作为解码过程中的当前图片的 B11图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 5)而获得的值也就是 6作为 PN的 P9图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P9图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、復号対象ピクチャがB11ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"013"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるB11ピクチャのPNであるCurrPicNum(=11)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=2)を減算した値である9をPNとして有するP13ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP13ピクチャに、その時点で、L1インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L1インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 B11图片时发出的 RPLR命令“013”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 11,其是作为解码过程中的当前图片的 B11图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 2)而获得的值也就是 9作为 PN的 P13图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L1索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P13图片作为 L1索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがP17ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"023"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるP17ピクチャのPNであるCurrPicNum(=12)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=3)を減算した値である9をPNとして有するP13ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP13ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 P17图片时发出的 RPLR命令“023”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 12,其是作为解码过程中的当前图片的 P17图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 3)而获得的值也就是 9作为 PN的 P13图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P13图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがBs14ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"043"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるBs14ピクチャのPNであるCurrPicNum(=13)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=5)を減算した値である8をPNとして有するP12ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP12ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 Bs14图片时发出的 RPLR命令“043”,如参考图18所述,以通过从 CurrPicNum(= 13,其是作为解码过程中的当前图片的 Bs14图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 5)而获得的值也就是 8作为 PN的 P12图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给P12图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB15ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"043"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるB15ピクチャのPNであるCurrPicNum(=14)から、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=5)を減算した値である9をPNとして有するP13ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP13ピクチャに、その時点で、L0インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L0インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 B15图片时发出的 RPLR命令“043”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(= 14,其是作为解码过程中的当前图片的 B15图片的 PN)中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 5)而获得的值也就是 9作为 PN的 P13图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L0索引的值之中的最小值也就是 0被指派给 P13图片作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、復号対象ピクチャがB15ピクチャである場合に発行されるRPLRコマンド"013"によれば、図18で説明したように、復号対象ピクチャであるB15ピクチャのPN(=14)であるCurrPicNumから、abs_diff_pic_num_minus1 + 1(=2)を減算した値である12をPNとして有するP17ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、そのP17ピクチャに、その時点で、L1インデクスとして割り当てが行われていない値のうちの最小値である0が、L1インデクスとして割り当てられる。

根据在解码过程中的当前图片是 B15图片时发出的 RPLR命令“013”,如参考图 18所述,以通过从 CurrPicNum(其是作为解码过程中的当前图片的 B15图片的 PN(= 14))中减去 abs_diff_pic_num_minus1+1(= 2)而获得的值也就是 12作为 PN的 P17图片被选取作为指派对象图片,并且在当时未被指派为 L1索引的值之中的最小值也就是 0被指派给P17图片作为 L1索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ実行可能命令には、たとえば、汎用コンピュータ、専用コンピュータ、または専用の処理装置に特定の機能または機能群を行なわせる命令およびデータが含まれる。

例如,计算机可执行指令包括使通用计算机、专用计算机或专用处理设备执行特定功能或功能组的指令和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプログラム製品は、コンピュータプログラム製品が計算装置のためのコンピュータシステムで実行される場合に本明細書で説明される方法のステップを実行するためのコンピュータコード部を備える。

所述计算机程序产品包括程序代码部分,当在计算设备的计算机系统上执行计算机程序产品时,所述程序代码部分用于执行本文所述的方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス102が1つ又は複数のピアツーピアネットワーク108に登録されている場合は、モバイルデバイス102は、1つ又は複数の受信されたブロードキャストチャネル612を複数のピアツーピアネットワーク108に送信することができる704。

如果移动装置 102向一个以上对等网络 108注册,那么移动装置 102可将所述一个或一个以上所接收到的广播信道 612发送 (704)到多个对等网络 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、ワイヤレスシンボルマッピングを使用する例示的な通信装置を図示している。

图 8说明使用无线符号映射的实例通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

捜査中に証拠になる各種物品を発見した時は差し押さえなければならない.

搜查中发现可用作证据的各种物品应予扣押。 - 白水社 中国語辞典

文章は‘首长’に目を通していただき,(出版関係部門あてに)郵送して発表することに同意された.

文章经首长寓目,同意寄出发表。 - 白水社 中国語辞典

この文章は我々のグループで討論した上で王さんが執筆したものである.

这篇文章是经我们小组讨论,由老王执笔的。 - 白水社 中国語辞典

図15に示す4in1コピーの例では、プリントサーバ2は、出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える。

在图 15所示的 4in1复印的示例中,作为输出调整处理,打印服务器 2将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像符号化装置10は、ピクチャタイプ設定部11でその後のGOPにおけるGOP長を調整して、画像データに対して設定するピクチャタイプと前回符号化が行われたときのピクチャタイプを一致させてステップST12に進む。

图像编码装置 10调整后续 GOP的 GOP长度以匹配要被设置到图像数据的画面类型和执行上一次编码时的画面类型,并且进行到步骤 ST12。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピクチャタイプ設定部11は、設定したピクチャタイプと量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたピクチャタイプが相違するとき、その後のGOPにおけるGOP長を調整する。

当所设置的画面类型不同于其量化信息已经在量化信息辨认单元 60处已经被辨认出的画面类型时,画面类型设置单元11调整后续 GOP的 GOP长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10では、量子化パラメータや量子化マトリクスがピクチャ「B4」で最初に検出されており、Iピクチャよりも前のBピクチャ数は「2」であることから、GOP長GLは「4−2=2」となる。

在图 10中,量化参数和量化矩阵首先在画面“B4”中被检测出,并且比 I画面早的 B画面的数目为“2”,因此,GOP长度 GL为“4-2= 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の一覧表においては、剰余POC%16が、1である場合、つまり、復号対象ピクチャ(符号化対象ピクチャ)が、P1ピクチャである場合、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。

在图 12的列表中,当余数 POC是 1时,即当解码过程中的当前图片 (编码过程中的当前图片 )是 P1图片时,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18の一覧表においては、剰余POC%16が、1である場合、つまり、復号対象ピクチャ(符号化対象ピクチャ)が、P1ピクチャである場合、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。

在图 18的列表中,当余数 POC是 1时,即当解码过程中的当前图片 (编码过程中的当前图片 )是 P1图片时,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスピーカ群350は、例えば、5.1チャンネルのサラウンドを実現する、聴取者の正面、右前方、左前方、右後方、左後方に位置するスピーカ、および低音出力用サブウーファスピーカで構成されている。

该扬声器组 305包括位于听众前方、右前方、左前方、右后方和左后方的扬声器,以及实现例如 5.1声道环绕的、用于低音输出的亚低音扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、境界は2つのビデオシーケンスのピクチャインピクチャまたはビデオ編集の場合など、フレーム40、42内に存在することがある。

此外,例如在子母画面或两个视频序列的视频编辑的情况下,边界可存在于帧 40、42内。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の一実施形態において、アクティブサブピクセルレンダリングのためのピクセル構造および条件を示す図である。

图 7示出根据一个或多个实施例的用于主动亚像素渲染的像素结构和条件; - 中国語 特許翻訳例文集

その後、UMM706は、遠隔制御コマンド(UMM705に、特定のピコLCを受信させるか、または特定のピコLCに再同調させる命令)を受信する。

此后,UMM 706接收远程控制命令 (用于致使 UMM 705接收或重新调谐到特定 picoLC的指令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行可能な命令は、コンピュータプログラム論理508として図示されている。

可执行指令被示出为计算机程序逻辑 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行可能な命令は、コンピュータプログラム論理910として図示されている。

可执行指令被示出为计算机程序逻辑 910。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 95 96 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS