「れじとーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > れじとーるの意味・解説 > れじとーるに関連した中国語例文


「れじとーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32533



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 650 651 次へ>

バージョン3またはバージョン5のいずれかを使用することができ、唯一の差は、使用されるハッシングのタイプである(それぞれ、MD5およびSHA−1)。

能够使用版本 3或版本 5,唯一的不同在于使用的哈希的类型 (分别为 MD5和 SHA-1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワークステーションによるこれらの処理機能を容易にするために、図1のデジタルカメラは、圧縮された取り込み画像データと結び付けられたサポートデータを写真ごとに不揮発性メモリ45に保存することができる。

为便于工作站的这些处理功能,图 1的数字照相机能在非易失性存储器 45中,基于逐个图像保存与压缩的捕获图像数据链接的支持数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

対応するノード224が、パケットをモバイルノード206のホームアドレス212に対して送信するときに、パケットは、ホームエージェント220へと経路指定され、次いで、このホームエージェントは、MIPトンネル222bを経由してパケットをモバイルノード206へとトンネルさせる。

当对应的节点 224将包发送到移动节点 206的归属地址 212时,包被路由到归属代理 220,归属代理 220接着通过 MIP隧道 222b将包用隧道传输到移动节点 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410は、1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418を介して受信するパケット化された様々な情報またはデータストリームのフローを伝える、1つまたは複数のサービス・ノード3416も含む。

宏网络平台 3410还包括 (一个或多个 )服务节点 3416,这些节点传送通过网关节点 3418接收的信息或数据流的多种打包流。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置1050は、全方向性アンテナを送信に関して選択するための手段(モジュール1052)と、要求された継続時間を含むRTSフレームを全方向性アンテナを介して受信局Bに送信するための手段(モジュール1054)と、CTSフレームを局Bから受信するための手段(モジュール1056)と、CTSフレームの到着方向を決定するための手段(モジュール1058)と、CTSフレームの到着時間に最も近い指向性アンテナを選択するための手段(モジュール1060)と、SIFS時間内に開始して許可された継続時間の間、選択された指向性アンテナを介して1つ以上のデータフレームを受信局Bに送信するための手段(ブロック1062)と、含む。

用于选择最接近 CTS帧到达方向的定向天线的模块 (模块 1060); 在所批准的持续时间内,经由所选择的定向天线向站 B发射在 SIFS时间中开始的一个或多个数据帧的模块 (模块 1062)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各コードワードが、実行情報(たとえば、ゼロ係数の数)とレベル情報(たとえば、非ゼロ係数値)とを含む情報を符号化するように、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム204を介して係数は符号化され得る。

可经由串码字 C1、C2...Cn204编码所述系数,以使得每一码字编码包括行程(run)信息 (例如,零系数的数目 )和等级信息 (例如,非零系数值 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークインタフェースは、ローカルIBエージェントおよび/またはOOBエージェントの分析によって修正の必要な問題が検知された場合/時に、サービス122がIBエージェントからの警告を受信できるようにする。

如果 /当本地 IB和 /或 OOB代理分析检测到可能需要补救的问题时,它还允许服务 122接收来自 IB代理的报警。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行可能コードの識別されるモジュールは、例えば、オブジェクト、プロシージャ、又は関数として編成することができるコンピュータ命令の、例えば1つ又は複数の物理又は論理ブロックを含むことができる。

可执行代码的已标识模块例如可以包括计算机指令的一个或多个物理或逻辑块,其例如可以被组织为对象、过程或函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャン画像とコピー設定情報とを受信すると、プリントサーバ2のプロセッサ21は、画像解析機能により各スキャン画像からバーコード情報(バーコード画像)をそれぞれ抽出する(ACT202)。

当接收到扫描图像和复印设定信息时,打印服务器 2的处理器 21基于图像解析功能分别从各扫描图像中提取条形码信息 (条形码图像 )(ACT202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿のスキャン画像とコピー設定情報とを受信すると、プリントサーバ2のプロセッサ21は、画像解析機能により各スキャン画像からバーコード情報(バーコード画像)をそれぞれ抽出する(ACT302)。

当接收到原稿的扫描图像以及复印设定信息时,打印服务器 2的处理器 21基于图像解析功能分别从各扫描图像中提取条形码信息 (条形码图像 )(ACT302)。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図3】例示的なパケットフォーマットを示す図である。

图 3描绘了示例分组格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ネットワークトポロジの例を表す図である。

图 8是表示网络拓扑的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このレストランのサービスは非常に行き届いている.

这家饭店的服务非常周到。 - 白水社 中国語辞典

モバイルブロードキャスト受信機110は、ハイライトされるチャネルがドロップされるローンチウィンドウ530aまたはローンチウィンドウ530bと関連づけられたアプリケーションをローンチすることができる。

移动广播接收器 110可接着启动与启动窗口 530a或 530b相关联的应用程序,经突出显示的频道放到所述启动窗口 530a或 530b上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークデバイスまたはサーバ308及び/またはストレージデバイス310及び/またはデータソース312は、データリンク328とデータリンク330を通じてキャリアネットワーク326と通信することができ、そしてそれは、インターネット、セキュアLAN、WAN、または他のネットワークのようなデータリンクであってもよい。

网络设备或服务器 308和 /或存储设备 310和 /或数据源 312可通过数据链路 328和 330与承运商网络 326通信,这些数据链路可以是诸如因特网、安全 LAN、WAN、或其他网络之类的数据链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施例によれば、移動局100は、EVアクセスネットワーク122により送信されたオーバーヘッドメッセージに関して、移動局100がトンネルモードになっているか否かに応じて異なる処理を実行する。

根据优选实施例,移动站 100依赖于该移动站 100处于隧道模式还是不处于隧道模式,对由 EV接入网络 122发送的开销消息执行不同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aは、OBPリンクがネットワーク上で延伸するPBB−TEトンネルに対応するよう実現される一例となるネットワークを示す。

图 7A示出其中 OBP链路已被实现为与延伸通过网络的 PBB-TE隧道相对应的示例性网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、通信ネットワークの実例を例示する概念ブロック図である。

图 1是示出了通信网络实例的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示デバイス14は、液晶パネルモジュール等によって構成される。

显示设备 14由液晶面板模块等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、図2に示すフローチャートのステップS11において上述の「フルカラー」および「コーナーステープル」に加えて「枠消し」に関しても、モード設定動作としおり登録動作との双方が行われているものとする。

这里,假设在图 2所示的流程图的步骤 S11中,除上述的“全色”以及“顶角装订”之外,关于“边框消除”也进行模式设定动作和向导注册动作的双方。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがメニューボタン23を操作すると、現在の動作モードに応じたメニュー画面が表示される。

用户在操作菜单按钮 23时,显示与当前的动作模式对应的菜单画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター付き眼鏡9は、3次元画像の表示時に、ユーザーへの装着が求められるアクセサリーの一つである。

所述液晶快门眼镜 9是显示 3D图像时用户必须配戴的附件之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、ネットワーク要素は、ネットワーク要素上のハードウェアにプログラムされる転送機能、すなわち、転送情報ベースを有する。

通常,网络元件将具有转送功能,即转送信息库,其被编程到网络元件上的硬件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、絵文字・記号入力モードMOD(特定文字入力モード)にて表示されるソフトキーSF1(←)およびSF3(→)は、「タブ選択キー」である。

在此示例中,在图画字符 -符号输入模式 MOD(特定字符输入模式 )中指示出的软按键 SF1(← )和 SF3(→ )是“标签选择按键”。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、公的認証サービスIDP31は、IDブリッジサービスIBP4にユーザの情報が変更されたことを通知するメッセージを送信する(S1102)。

接着,公共认证服务 IDP 31向 ID网桥服务 IBP 4发送通知用户的信息被变更的消息 (S1102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

より高いまたは低いフレームアップコンバージョン、例えば1: X変換では、動きベクトルはそれに応じてスケーリングされる。

对于较高或较低帧上转换,例如,1∶X转换,运动向量将被相应地缩放。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU310は、ユーザ番号またはユーザの指紋に基づいてログインしてきたユーザが、予め登録されているユーザであるとログインを許可する。

CPU310若基于用户号或用户的指纹而登录的用户为预先注册的用户,则允许登录。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNSサーバ110は、DNS要求メッセージ108に含まれるユーザ固有情報109およびクライアント・アドレス情報に基づいて、クライアントがDNSデータベースにアクセスすることを許可されているかどうかを判定する。

DNS服务器 110根据 DNS请求消息 108中包含的用户特定的信息 109以及客户端地址信息判定客户端是否被授权访问 DNS数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

DHAAD手順に関して上述のこの例示的な実施形態では、DHAAD要求はホームエージェント発見メッセージとみなされ、DHAAD応答はそれに対する応答とみなされる。

在上文关于 DHAAD过程而描述的示例性实施例中,认为 DHAAD请求是归属代理发现消息,并且认为 DHAAD回复是对该 DHAAD请求的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、クライアントデバイス218は、ネットワークキャリア252を介して、または、クライアントデバイス218上のローカルストレージから、のいずれかで、マイメディアエージェント258のインストールを助けることができる。

替换地,客户端设备 218可辅助经由网络承运商 252或从客户端设备 218上的本地存储安装我的媒体代理258。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の捕捉もしくは代わりとして、本発明の1つの好適な実施形態によれば、ノード100は、ルールデータベース135を含むかもしくは、ルールデータベース135に関連付けられている。

作为上述内容的补充或替代方案,根据本发明的一个优选实施例,所述节点 100包括规则数据库 135,或与规则数据库 135相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバノードは、拡張されたResvメッセージを、対応する拡張されたPathメッセージによって利用されたのと同じTE LSP上でセンダノードに送り返すことによって、予約状態を予約してもよい。

接收机节点可以通过经由与相应扩展 Path消息所采用的相同的 TE LSP向发送器节点返回扩展 Resv消息来预留预留状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローリングコードを生成するためにコードエントリモジュールにおいて使用されるモジュールは多数のユーザ定義ビットがアクセス信号108中に挿入されることを可能にし、これらのビットは受信機サブシステム117において所望の制御機能を行うために使用されることができる。

在代码入口模块中使用的用于产生滚动代码的模块允许多个用户定义将要插入到访问信号 108中的位,并且这些位可以用来激活接收器子系统 117中期望的控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ5−4は1本の矢印として描かれているが、実際は、ビーコンIDメッセージのブロードキャストは、ゲートウェイアプリケーションの実行が終了するステップ5−40まで繰り返されるべきである。

将步骤 5-4描述为箭头,但是实际中信标 ID消息的广播应当是一直重复直到步骤 5-40,在步骤 5-40网关应用的执行终止。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザは、表示部14に表示されている画像に対応する音声を聴くことができる。

相应地,用户能够听见与显示单元 14所显示的图像对应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8A】図8に示される動作を実行することができる実施例コンポーネントを示す。

图 8A示出了能够执行图 8中所示出的操作的示例性组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9A】図9に示される動作を実行することができる実施例コンポーネントを示す。

图 9A示出了能够过执行图 9中所示出的操作的示例性组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、この例示的な実施形態におけるホームエージェント発見サーバーは、モバイルノードが正しいホームエージェントを発見するのを支援する手がかりを含むDHCP情報応答によって、DHCP要求メッセージに応答しているDCHPサーバーである。

因此,在本示例性实施例中的归属代理发现服务器是通过包括帮助移动节点发现正确的归属代理的提示的 DHCP信息回复来响应于 DHCP请求消息的 DHCP服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のいくつかの他の実施形態では、ホームエージェント発見サーバーへと送信されたホームエージェント発見メッセージは、位置情報によって拡張される(IETF RFC4285中に提供される)認証オプションを含むバインディングアップデートである。

在本发明的某些其他实施例中,发送至归属代理发现服务器的归属代理发现消息是包括通过位置信息扩展的认证选项 (如 IETF RFC 4285中提供的 )的绑定更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本例では、スヌープモードとキャッシュ蓄積モードとを組み合わせて実行する。

因此,在该示例中,窥探模式结合高速缓存寄存模式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる受信ポートは、異なる受信周波数帯域に関連し、異なる送信ポートは、異なる送信周波数帯域に関連する。

不同的接收端口与不同的接收频带关联,而不同的发送端口与不同的发送频带关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

予想される次のチャネルを判断した後、低スキャンモジュール448は、次に予想されるチャネルにおいてページスキャンを開始するように、ページスキャンモジュールに命令することができる。

在确定了期望的下一信道之后,低功率扫描模块 448可以指示寻呼扫描模块来在该期望的下一信道上发起寻呼扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ登録・削除部105cは、ユーザ削除の場合、指定されたユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)がユーザ情報管理テーブル106aに記憶されているときに、当該ユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削除する。

用户注册 /删除部 105c在用户删除的情况下,在被指定的用户的认证信息 (登录名、口令 )被存储在用户信息管理表 106a时,从用户信息管理表 106a删除该用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイは、ローカル・ネットワーク4上のプライベートIPアドレスのセットを管理するDHCPサーバ11も備える。

其包括用于管理局域网 4上的私有 IP地址集的 DHCP服务器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照すると、本明細書にて開示されるアプリケーション・ソフトウェアおよび論理コードが、例示的なハードウェア環境1110によって表される1つ以上のコンピュータ・システム上で実行されるコンピュータ可読コードの形で実現され得る。

参考图 4,在此公开的应用软件和逻辑代码可以以计算机可读代码的形式实现,其通过由示例性硬件环境 1110表示的一个或者多个计算系统而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、複数のブロードキャストのうちの1つの少なくとも一部で識別されたメタデータを受信することと、ユーザのプロファイルに関係するイベント基準を満たすイベントメタデータをその部分が含むか否かを、ブロードキャストコンテンツの一部で識別されたメタデータに基づいて決定することと、ブロードキャストの一部の受信のために、ブロードキャストに同調するようにユーザの移動体デバイスの受信機に命令することとを含む。

所述方法包括: 接收由多个广播之一的至少一部分识别的元数据; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1に描かれた装置によるメッセージの送信を示すフローチャートである。

图 5示出了图示由图 1中描绘的装置进行消息的发送的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送ポリシーのネットワークベース制御を容易にするための方法が、開示される。

揭示一种用于促进对转发策略的基于网络的控制的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】MFPのCPUによって実行されるFAXモード処理を示すフローチャートである。

图 6是示出由 MFP的 CPU执行的传真模式处理的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、情報がクッキーである場合、このクッキーがノードから返される。

例如,如果该信息是 cookie,就从节点返回该 cookie。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 650 651 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS