意味 | 例文 |
「れたす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
これは低価格又は無料で電話する可能性を提供する。
这提供了以降低的价格甚至免费地进行呼叫的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示す処理は、例えば、図2に示すCPU202により実行される。
图 6所示的处理例如由图 2所示的 CPU202执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS201において、他のメッシュノードが、それらの環境をスキャンする。
在步骤 S201,其他的网格节点扫描其环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電照会ボタン25が押されると(ステップS31:YES)、ステップS32へ進む。
当按下了充电询问按钮 25时 (步骤 S31:是 ),进入步骤 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】レスポンスXMLの他の一例を示す説明図である。
图 16是图示出响应 XML的另一示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
そして、STA2は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。
当数据帧的接收终止时,终端站 STA2返回确认 (ACK)帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、STA1は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。
当数据帧的接收终止时,终端站 STA1返回 ACK帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、STA2は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。
当数据帧的接收终止时,终端站 STA2返回 ACK帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、STA4は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。
当数据帧的接收终止时,终端站 STA4返回 ACK帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、STA2は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。
当数据帧的接收终止时,终端站 STA2返回ACK帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、STA2は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。
当数据帧的接收终止时,终端站STA2返回 ACK帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、STA3は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。
当数据帧的接收终止时,终端站STA3返回 ACK帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、いずれのFFT部204も実質的に同じ構成を有するものとする。
不过,所有的 FFT单元 204事实上都具有相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
現品を日本国内でお渡しする場合には、消費税が加算されます。
在日本国内递交现货时,会被加算消费税。 - 中国語会話例文集
他の仕事が忙しすぎて、それらの資料を作成することができない。
因为别的工作很忙,所以我没有完成那些资料。 - 中国語会話例文集
イタリアのものはデザインが優れているので好きです。
因为意大利的东西设计都很别致所以很喜欢。 - 中国語会話例文集
それは、英語の語彙や発音などの能力を試す試験です。
那是测试英语的词汇和发音等能力的考试。 - 中国語会話例文集
完成すると、この建物はクリーン・エネルギーのみで運用されます。
完成后,这个建筑物只使用绿色能源。 - 中国語会話例文集
Bは、いろいろな種類のモーターを設計する際に広く使われています。
B被广泛用于设计各种类型的发动机。 - 中国語会話例文集
これに関して不確かなことは完全に無くすことができます。
关于这个可以完全除去不确定的事项。 - 中国語会話例文集
私が同盟のメンバーになるにはどうすればいいですか?
我要怎样做才能成为同盟的成员呢? - 中国語会話例文集
それは私にとっては難しいですが出来るように努力します。
虽然那对我来说很难,但我会努力去做到。 - 中国語会話例文集
他感作用の有効利用に関する研究が進められている。
关于有效利用化感作用的研究正在推进。 - 中国語会話例文集
今日はとても天気がいいので、私は気分がすぐれています。
因为今天天气非常好,我的心情也很好。 - 中国語会話例文集
なんでも、型にはめさえすれば、間違いはおこり得ないのです。
什么都是,模式化了的话,就不可能出错。 - 中国語会話例文集
今は半同棲生活を送られているようですが、楽しいですか。
虽然好像现在正过着半同居的生活,开心吗? - 中国語会話例文集
卵焼きの味付けは塩がいいですか、それとも砂糖がいいですか。
煎鸡蛋的调味是盐好还是糖好? - 中国語会話例文集
しかし彼のダンスは独特で、彼のオリジナルのスタイルです。
但是他的舞蹈是独特的,他自创的风格。 - 中国語会話例文集
今の病院の対応を信頼すれば良いと思います。
我认为只要信任现在医院的应对就好了。 - 中国語会話例文集
私の部屋はとても散らかっていますが、しかし心地よく寝れます。
虽然我的房间很乱但是能睡得很舒服。 - 中国語会話例文集
この機械で食券を買って、それをお店の人に渡すんですよ。
用这个机器买食品券,交给店员。 - 中国語会話例文集
ミネラルウォーターがいいですか、それともふつうの水でいいですか。
矿泉水还是普通的水? - 中国語会話例文集
再度調査をしなおしてデータを更新する必要があると思われます。
有再次调查更新数据的必要。 - 中国語会話例文集
退会できないのですが、どのようにすればよいでしょうか。
虽然不能退会,但是怎么做才好呢? - 中国語会話例文集
(曹操のことを話していると,曹操が来る→)うわさをすれば影がさす.
说曹操,曹操就到。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
すべて官吏の瀆職する者は,懲罰を与えなければならない.
凡官吏渎职者,应予惩戒。 - 白水社 中国語辞典
常々自分の過ちを反省すれば,絶えず進歩することができる.
经常反省自己的过错,就能不断地进步。 - 白水社 中国語辞典
一筋一筋の清流が喜んで小躍りするように大河に流れ込む.
一股股清流欢腾地汇入大河。 - 白水社 中国語辞典
このような重大な事故は,我々が目を覚ますに値する.
这种严重的事故,值得我们警醒。 - 白水社 中国語辞典
恐らく貴殿が切望されていると思いますので,特に先にお知らせ致します.
怕您翘企特此先告。 - 白水社 中国語辞典
紋切り型の文章であれば,新旧を問わず,すべて一掃すべきだ.
只要是八股,无论新旧,都应该扫荡。 - 白水社 中国語辞典
(流れに沿って船を進める→)成り行きに任せて事を進める,渡りに船.≒顺水行舟.
顺水推舟((成語)) - 白水社 中国語辞典
現状は私が全力を尽くしてそれを維持するように頑張ります.
现状我将尽力争取维持。 - 白水社 中国語辞典
我々のクラスの大部分のクラスメートは英語を選択する.
我们班大部分同学选修英语。 - 白水社 中国語辞典
我々が困難を克服するよう指導者が援助することに期待をかける.
仰望领导帮助我们克服困难。 - 白水社 中国語辞典
受信されたビデオまたは画像コンテンツは、本開示の新規の態様から逸脱することなく各種のソースからのもであってよく、インターネットコンテンツ(例:ストリーミングまたはダウンロードされた)、ローカル保存されたコンテンツ、リモート装置に保存されたコンテンツ、および/または読み取り可能媒体(例:磁気、光等)に保存されたコンテンツを含むがこれに限定されない。
所接收的视频或图像内容可来自各种源而不背离公开内容的新颖方面,包括但不限于因特网内容(例如,流传输或下载)、本地存储的内容、存储在远程设备上的内容和/或存储在可读介质 (例如,磁或光介质等 )上的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、アキュムレータバッファ102、104、または106は、例えばバスアービタ116を介するなどしてシステムバス114に結合されてよい。
在一实施例中,累加器缓冲器 102、104或 106可 (例如 )经由总线仲裁器 116而耦合到系统总线 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、様々な態様に従って、複数のHARQプロセスに関連付けられた送信を管理するためのシステムのブロック図である。
图 6为根据各个方面的用于管理与多个 HARQ过程相关联的发射的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、変調された記号を獲得するために、基本系列のための参照記号に周波数領域記号を乗算することができる(ブロック914)。
UE可以将基序列的参考符号与频域符号相乘,以获得经调制的符号 (方框 914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の複雑度が低減された逆変換方法は、出力(例えば、前記結果マトリックス)を分析することにより、いくつかの計算を削減する。 また、あるピクセルは、後でドロップ(Drop)されれば、対応する計算は削減されることができ、対応する値は放棄されることができる。
上文揭露的降低复杂度的反变换方法,通过分析输出 (例如结果矩阵 )来消除一些计算,若某个像素稍后将被删除,则可消除对应计算或抛弃对应值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |