意味 | 例文 |
「れっかせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32847件
来年度に向けてのセールスミーティングが開催され、各店舗の責任者が集まった。
面向明年的销售大会召开,各店的负责人纷纷到场。 - 中国語会話例文集
当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。
该买卖合同中,不论何种理由都不允许延长付款期限。 - 中国語会話例文集
お買い求めになった商品は品切れのため、交換をお受けできません。
因为您想买的商品断货了,所以不能进行更换。 - 中国語会話例文集
私は水仙が一番好きである,それは水仙が気品があってすがすがしいからだ.
我最喜欢水仙,因为水仙素淡。 - 白水社 中国語辞典
もし努力して学習していれば,今度の試験の成績もそんなにひどいことにはならなかったはずだ.
如果努力学习,这次考试成绩也不至于这么糟。 - 白水社 中国語辞典
次に、得られる修正サンプルは符号化されて、圧縮サンプルが形成される。
得到的修改样本继而可以被编码以形成压缩样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、持続接続制御が解除され、通常の返信処理(図7に示されるACK(Window Size=1460))が実行される。
此外,持续连接控制解除,执行通常的答复处理 (图 7所示的 ACK(Window Size= 1460))。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメッセージは、IPストリームから来るか、あるいは送信される信号を運搬するか又は配信する全ての通信デバイスによって処理される。
该消息应当由传送或传递去往或来自 IP流的信号的所有通信设备来处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、選択された数のサブブロックに対し、選択された数のビットを環状にシフトすることにより、ブロック間の連続性の問題が回避され、同じ組の符号化ビット中の連続符号化ビットは、変調符号の異なるビット信頼性のレベルにマッピングされ、星座多様性を達成する。
因此,通过对选定子块循环移位选定数目的比特,可避免块间连续性的问题,同一已编码比特集中的连续编码比特可映射于调制符号中具有不同比特可靠性的电平以实现星座图的多样性。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、上記プリアンブル及びヘッダ生成部は、フレーム同期の獲得のために設定された初期値にセットされ、一定の長さのプリアンブルを生成するプリアンブル生成器と、上記送信するデータに対する制御情報を予め設定されたヘッダフォーマットにしてヘッダを構成するヘッダ生成器と、上記ヘッダフォーマットで構成された制御情報を使用してヘッダチェック数列(HCS)を生成するHCS生成器と、上記生成されたプリアンブル及びヘッダを拡散させるスプレッダとを含む。
报头生成器,用于构造具有预设报头格式的报头,该报头包括关于待发送的数据的控制信息; HCS生成器,用于使用具有所述报头格式的控制信息来生成报头检查序列 (HCS); - 中国語 特許翻訳例文集
この設定一覧W3には、ワークフローに含まれる各設定項目と、各設定項目における設定値が表示される。
如图 9所示,在设定一览 W3中,显示工作流所包含的各设定项目与各设定项目中的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この設定一覧D1には、ワークフローに含まれる各設定項目と、各設定項目における設定値が表示される。
该设定一览 D1中显示有被包含在工作流程中的各设定项目、以及各设定项目中的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は、ガイドからユーザによって選択されたメディアプレゼンテーションに関連した仮想アセットへのURIを取得し、かつ、セッションマネージャ74に対してメディアセッションを開始するように要求する。
用户装置 70从指南获得到与用户选择的媒体呈现相关联的虚拟资产的 URI,并请求会话管理器 74启动媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケット生成器76は制御PHYコントローラ74に連結されてよく、制御PHYコントローラ74からの制御信号を受信してよい。
控制 PHY分组生成器 76可以耦合到控制 PHY控制器 74,并且可以从控制 PHY控制器 74接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間フレーム生成部26は、フレーム生成部25から入力されるDVIフレーム、およびシフトフレームを用いて中間フレームを生成し、フレーム生成部25から入力されたDVIフレームと生成した中間フレームを後段の全周囲立体画像表示装置30に出力する。
中间帧生成单元 26通过利用从帧生成单元 25输入的位移帧以及 DVI帧来生成中间帧,并且将从帧生成单元 25输入的 DVI帧以及所生成的中间帧输出给后续阶段处的整圆周 3D图像显示设备 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラム信号処理回路5の出力段には水平選択スイッチ(図示せず)が水平信号線10との間に接続されて設けられる。
水平选择开关 (未图示 )被连接在列信号处理电路 5的输出级与水平信号线 10之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
[タイミング発生回路の内部構成例]
定时生成电路的内部配置示例 - 中国語 特許翻訳例文集
その打合せの結果を連絡します。
我通知你有关那个讨论的结果。 - 中国語会話例文集
クレジットカードの有効期限をお知らせ下さい。
请告诉我你的信用卡的有效期限。 - 中国語会話例文集
彼は運動能力をよく発達させています。
他的运动能力发展得很好。 - 中国語会話例文集
次回の英語のレッスンをお休みさせて欲しい。
让我休息下一次的英语课吧。 - 中国語会話例文集
彼は急性の胆汁性発作を起こした。
他的急性胆病发作了。 - 中国語会話例文集
その政治家はのこのこと式典に列席した。
那个政治家恬不知耻地出席了典礼。 - 中国語会話例文集
彼らは一時全部隊を撤退させた.
他们暂时撤退了全部人马。 - 白水社 中国語辞典
彼は車を家の門の前までバックさせた.
他把车子倒退到家门口。 - 白水社 中国語辞典
彼の自己批判はまだ人を納得させることができない.
他的检讨还不能令人满意。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の最も敬慕する先生である.
他是我最景仰的老师。 - 白水社 中国語辞典
敵の残酷な仕置きも彼を屈服させることはできない.
敌人的酷刑也不能使他屈服。 - 白水社 中国語辞典
先生・父兄共に一致して彼を褒めたたえる.
老师家长一致赞扬他。 - 白水社 中国語辞典
女房の出奔は彼を大いに怒らせた.
妻子的出走使他大为震怒。 - 白水社 中国語辞典
これらのFSSサーバコンピュータ200およびMFP300は、ネットワーク回線(構内LAN回線)400およびインターネット網500により通信可能に接続されている。
这些FSS服务器计算机 200和MFP300通过网络线路 (专用 LAN线路 )400和因特网 500,可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化された差異190が第3のプロセッサに送信される。
加密后的差异 190被发送到第三处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、雲台10にはタッチセンサが設けられる場合も考えられる。
触摸传感器可以被安装在云台 10中。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは彼をペット専用の霊園に連れて行きました。
我们带他去了宠物专用的陵园。 - 中国語会話例文集
今回の経験でこれらのことが達成されることを期待している。
我期待着通过这次的经验能够达成这些事情。 - 中国語会話例文集
経済の発展につれて,生活水準に向上が見られた.
随着经济的发展,生活水平有了提高。 - 白水社 中国語辞典
2.本発明の実施の形態に係る基本構成例
2.本发明实施例的基本结构示例 - 中国語 特許翻訳例文集
<2.本発明の実施の形態に係る基本構成例>
2.本发明实施例的基本结构示例 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは話し合いの結果、事実婚を選択した。
和他谈过后,我选择了事实婚姻。 - 中国語会話例文集
彼女はテレビでナンバーズの当選結果を見ている。
她在看着电视上的数字中奖结果。 - 中国語会話例文集
彼は選挙前の決起集会で演説をした。
他在选举前的动员大会上做了演说。 - 中国語会話例文集
今日の夜、テレビでサッカーを観戦します!
今天晚上我要在电视上看足球比赛! - 中国語会話例文集
彼は腹筋の筋電性活動を記録した。
他记录了腹肌的肌电性活动。 - 中国語会話例文集
彼はたいへん苦労して若い人を説得した.
他费了很大劲说服了青年人。 - 白水社 中国語辞典
私は会議に列席し,討論に参加した.
我列席了会议,参加了讨论。 - 白水社 中国語辞典
彼は平素たいへん生活が苦しく質素である.
他平生是很艰苦朴素的。 - 白水社 中国語辞典
コンタクトレンズ.≒角膜接触镜,隐形眼镜((通称)).
无形眼镜 - 白水社 中国語辞典
彼の分析は私の考えていたこととぴたりと一致した.
他的分析正中我下怀。 - 白水社 中国語辞典
彼は聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊の指導者との面会を求めた。
他要求与圣战者组织的领导人见面。 - 中国語会話例文集
相手が誰なのか確認もせずに現金を渡すようなことは、もってのほかです。
连对方是谁都没有确认就交现金这样的事,真是荒唐。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |