意味 | 例文 |
「れっこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49862件
CPU105は、これらに限定されないが、シングルコアデバイス、マルチコアデバイス、およびシステムオンチップ(SOC)と呼ばれる実装を含むあらゆる好適なプロセッサチップまたは複数のプロセッサチップの組み合わせで実装されてよい。
CPU 105可以用任何一个(或多个)合适的处理器芯片来实现,包括但不限于单核装置、多核装置和所谓的芯片上系统 (SOC)实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ブラケット57が側壁39に対して位置決めされる。
因而支架 57相对于侧壁 39定位。 - 中国語 特許翻訳例文集
Uターン原稿であれば、片面読取が行われる(ステップS206)。
如果是 U字形掉头原稿,进行单面读取 (步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらMAC−dフローは、ステップ204で第2リストに格納される(204)。
在步骤 204,将这些MAC-d流存储 204在第二列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのセキュリティ設定情報は、記憶部58に記憶される。
这些安全设定信息存储到存储部 58中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、これらのステップは、図7に関して再び記載されない。
因此,不再针对图 7对这些步骤进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる場合、これら複数のAGはブロック460において保持される。
在此情况下,多个 AG保持在块 460处。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態において、発見信号はまれにしか送出されない。
在此状态中,偶尔发出发现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この第1ロックレバー81は、第1レバー軸82と接続されている。
并且,该第 1锁定杆 81与第 1杆轴 82连接着。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された候補は、個別の距離サブブロック620,622,624に送られる。
将所选择候选者发送到相应的距离子块 620、622和 624。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、第二の係数のセットREF2(u,v)、u=0...n-1、v=0…m-1が得られる。
这得到第二组系数 REF2(u,v),u= 0...n-1,v= 0...m-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、第三の係数のセットCURR(u,v)、u=0...n-1、v=0...m-1が得られる。
这得到第三组系数 CURR(u,v),u= 0...n-1,v= 0...m-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されていない確認メッセージが追加で送信されることができる。
另外,还可以发送未示出的确认消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されていない、確認メッセージが追加で送信されることができる。
另外,可以发送未示出的确认消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。
例如,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。
举例而言,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継決定処理は、これら2つの運用系に分散される。
中继决定处理分散在这 2个运用体系中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは一実施形態では管理エンジン210に送信されてよい。
在一实施例中,这些口令可被发送至管理引擎 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
愛すればこそ家を捨てて一緒になると決められたのだ。
决定了只要相爱就抛弃家人在一起。 - 中国語会話例文集
これは私と父と母ががれき撤去をしている写真です。
这是我和父母一起清理废物时的照片。 - 中国語会話例文集
これはオリンピックについて書かれているので、とても興味深い。
因为这写了关于奥运会的事,所以深感兴趣。 - 中国語会話例文集
扶養控除は各国の税制で広く取り入れられている。
扣除抚养费被各国的税制广泛采用。 - 中国語会話例文集
けれども飛行機が故障で四時間遅れで出発しました。
但是飞机因为故障推迟4小时出发了。 - 中国語会話例文集
そのブロックに触れることが出来たら私たちに教えてくれますか?
如果能摸到那个方块的话可以告诉我们吗? - 中国語会話例文集
それらがどのように効率的に実行されえるのか見ておきなさい。
暂且看看那些能够如何有效实行。 - 中国語会話例文集
これは日本の薬事法で劇薬に定められています。
这个在日本的医药法中被定为烈性药。 - 中国語会話例文集
この製品は非常によく考えられて設計されている。
这个产品是精心思考设计出来的。 - 中国語会話例文集
これらは他の品詞と区別される最も本質的な特徴である.
这些是区别于其他词类的最本质的特点。 - 白水社 中国語辞典
これらの科目は君について言えば,必修しなければならないものではない.
这些科目对你来说,并非必修不可。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々に,彼が必ず一生懸命に仕事をすることを表明した.
他向我们表示,他一定要努力工作。 - 白水社 中国語辞典
我々はぜひともこの技術的難関を突破しなければ引き下がらない.
我们非把这个技术难关攻下来不可。 - 白水社 中国語辞典
私はだれが我々の最も愛すべき人であるかということを感じた.
我感觉到谁是我们最可爱的人。 - 白水社 中国語辞典
我々は君が我々の実験に加わることを歓迎する.
我们欢迎你来参加我们的实验。 - 白水社 中国語辞典
新しい規則が実行されてから,すぐ効果が現われた.
实行新的规章以后,就见上效果了。 - 白水社 中国語辞典
これは我々2人きりの内緒事なので,絶対に漏らしてはいけない.
这件事只有你我二人知道,千万不要漏出去。 - 白水社 中国語辞典
改革政策が実行に移され,幸福な暮らしに望みが生まれた.
改革政策落实了,幸福的生活有盼头了。 - 白水社 中国語辞典
学校の提案に対して我々は呼応しなければならない.
对学校的倡议我们要响应。 - 白水社 中国語辞典
国家の振興が図れなければ,あらゆる産業は必ず停滞する.
国家不振,百业必定萧条。 - 白水社 中国語辞典
これらの青年作家はいずれも文壇の若い優秀な人材である.
这些青年作家都是文坛新秀。 - 白水社 中国語辞典
これは先週始められたばかりの出欠勤を調べる方法である.
这是上周才兴的考勤办法。 - 白水社 中国語辞典
これらの方々はいずれもわが家の最も近い親戚である.
这些都是我们家的至亲。 - 白水社 中国語辞典
この判定は、通信情報管理部125によって管理されている接続先アドレス125dを参照することによって把握することができる。
该确定能够通过参照由通信信息管理部分 125所管理的目的地地址 125d被理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、今でも使用されている、最も古いインターネットプロトコルのうちの1つである。
它是仍在使用中的最老的因特网协议中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
観察される全体的なNF劣化は、図10のG0−HL 1の構成のNF劣化に類似することがある。
整体观测到的 NF降级可类似于图 10的 G0-HL 1的配置的 NF降级。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、一方向関数は、Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含んでもよいが、これらの関数に限定されない。
因而,单向函数可包括但不限于 Elgamel、 Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、 Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
7 ResvConf 予約が行われたことを確認するために、センダノードによってダウンストリームに送信される。
7 ResvConf-由下游的发送器节点发送以确认已进行预留。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、合成処理回路6内部の位置ずれ量検出部21によって行われる。
该处理由合成处理电路 6内部的位置偏差量检测部 21进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、ファイバアレイ110内のファイバを出る光が、レンズ115によって平行にされる。
以这种方式,透镜 115准直出自在光纤阵列 110中的光纤的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの処理またはブロックは各々、各種の異なる仕方で実装されていてよい。
这些过程或块中的每个可按各种不同方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ネットワークは、通常、個々のエレメントの低レベルの構成で管理される。
相反,网络一般是通过各个组件的低级配置来管理的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |