「れっこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > れっこの意味・解説 > れっこに関連した中国語例文


「れっこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49862



<前へ 1 2 .... 917 918 919 920 921 922 923 924 925 .... 997 998 次へ>

ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。

在步骤 S53中,延迟控制设备 24通知 CCU 33以向 CCU 33后级的设备通知被延迟的帧的数目 n。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の一実施形態である番組送出制御装置10の構成例を示している。

图 1示出了根据本发明实施例的节目发送控制设备 10的配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プログレスバー756における表示状態の変更等については、本発明の第1の実施の形態における表示状態と同様である。

进度条 756的显示状态的改变等与本发明的第一实施例的显示状态的改变等相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を用いて、本実施例における画素100を含む固体撮像素子の製造プロセスについて説明する。

图 7A到 7E用于描述根据本实施例的包括像素 100的固态成像器件的制造过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本発明を適用した電子機器としての、撮像装置の構成例を示すブロック図である。

图 11是示出了根据本发明实施方式作为电子设备的成像装置的结构实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、時刻t3の際、参照電圧VREFをリセットさせて”H”レベルに戻し、オートゼロ期間(1)を終了させる。

接着,在时刻 t3时,使参照电压 VREF复位而返回“H”电平,并结束自动调零期间(1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上記第1の実施形態の変形例1に係る固体撮像装置およびその制御動作について、図6を用いて説明する。

接着,使用图 6,对上述第一实施方式的变形例 1的固体摄像装置及其控制动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施の形態における画像データ書込み処理の例を示すフローチャートである。

图 6是图示根据本发明实施例的图像数据写入处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の一実施の形態における左右画像の位相差を変更した場合の表示例を示す説明図である。

图 15是图示根据本发明实施例的在左和右图像之间的相位差改变时的显示示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のフローチャートは、コントローラ190から指示に基づいて、CPU131が設定する表示モードの選択処理例を示したものである。

图 4中的流程图示出了 CPU131基于来自控制器 190的指令来选择所设置的显示模式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集


11. 第1のサブフレームの前記部分はスケジューリングメッセージを有する第1の制御領域を含む、請求項1に記載の端末。

11.根据权利要求 11所述的终端,所述第一子帧的所述部分包括具有调度消息的第一控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、第2のサブフレームの一部は時間−周波数において第2の制御領域とは異なるデータ領域を含む。

在一些实施例中,第二子帧的该部分包括在时间 -频率上与第二控制区域不同的数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるタイプのダウンリンクスロットタイプ割振りを使用して干渉を軽減する手法の利点を示すために一例を説明する。

将描述一实例以说明使用不同类型的下行链路时隙类型分配来减轻干扰的方法的益处。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下添付図面を参照して本発明の好適な実施例について、さらに具体的かつ詳細に説明する。

现在将根据附图具体地描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27〜図31には、処理部が図2(a)又は図2(b)に示した圧縮処理部3を備える場合に行なう処理の例を示した。

在图 27~图 31中例示了处理部具备图 2A或图 2B所示的压缩处理部 3的情况下进行的处理的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の第2の実施の形態におけるフォーカス枠を変更する場合の操作例を示す説明図である。

图 3图解说明在本发明的第一实施例中,改变聚焦框的例证操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、本発明の第2の実施の形態におけるフォーカス枠を変更する場合の操作例を示す説明図である。

图 13图解说明本发明的第二实施例中,改变聚焦框的例证操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ515Aおよび515Bは、接地面510を貫く接続部516を介して、好ましくは同軸ケーブルを介して互いに電気連通状態にある。

收发器 515A和 515B经由连接 516(优选经由同轴电缆 )穿过接地面 510而相互进行电通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態に係る可視光通信システムのシステム構成の一例を示す説明図である。

图 2是示出根据本发明实施例的可见光通信系统的构造的示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施形態に係る送信装置の詳細な機能構成の一例を示す説明図である。

图 3是示出根据本发明实施例的发送装置的详细功能的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施形態に係る可視光通信システムLS2の一構成例を示す説明図である。

图 2是示出根据本发明实施例的可见光通信系统 LS2的构造的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記第1の生成器が線形フィードバックシフトレジスタを含んでいる、請求項5に記載の集積回路。

6.根据权利要求 5所述的集成电路,其中所述第一生成器包括线性反馈移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV再生ライブラリ18はHDMVモジュール14、BD-Jモジュール15からの関数呼び出しに応じて、AV再生機能、プレイリストの再生機能を実行する。

AV再生库 18根据从 HDMV模组 14、BD-J模组 15的函数调用,执行 AV再生功能、播放列表的再生功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の第1実施例における無線通信システム10の構成を概略的に示す説明図である。

图 1是示出本发明的第 1实施方式中的无线通信系统 10的概要结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す基準端末STA(1)110は、N−1個の応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)120、130、140に対するレスポンスインデックスを生成する。

参照图 1,参考终端 (STA1)110可产生关于 N-1个响应终端 (例如,第一响应终端(STA2)120、第二响应终端 (STA3)130和第 N-1响应终端 (STAN)140)的响应索引 (RI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施形態における画像送信装置(MFP)を含むシステム構成の一例を示す図である。

图 1例示了根据第一示例性实施例的包括图像发送装置 (MFP)的系统构造的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本実施形態における画像送信装置を含む画像通信システムのシステム構成の一例を示す図である。

图 1例示了包括根据本发明的示例性实施例的图像发送装置的图像通信系统的系统配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施形態における画像送信装置を含む画像通信システムのシステム構成の一例を示す図である。

图 1例示了包括根据本发明的示例性实施例的图像发送装置的图像通信系统的系统配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIVLは、テレビに対してインターネットを介してサーバがコンテンツを提供するサービスの種類である。

BIVL是一种服务,其中,服务器通过因特网来向电视机提供内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近のIT発展は雇用を伴わない景気回復であるジョブレスリカバリーをもたらしてきた。

最近的信息技术的发展带来的是无法转化为就业量的经济复苏,这意味着企业并没有增加就业量。 - 中国語会話例文集

現政府が何か抜本的な経済再生手段を講じない限り、ハイパーインフレーションへ陥るリスクは否めない。

若当前政府不谋求根本性刺激经济的手段的话,是无法消除陷入超级通货膨胀的危机的。 - 中国語会話例文集

彼は、米国で一生懸命研究に取り組みつつも、歌やピアノ、スキーなど多彩な趣味も身につけた。

他努力地在美国进行研究的同时也培养了唱歌、弹钢琴、滑雪等丰富多彩的兴趣。 - 中国語会話例文集

企業の取締役がM&Aのメリットを考える場合、注目するのがレガシーコストやその他の長期負債である。

企业的董事会在考虑企业并购的好处是,会着重于遗留成本以及其他的长期负债。 - 中国語会話例文集

私の持つマレーシアの印象は常夏です。しかし、日本の夏を当てはめるのは間違いなのですね?

我对马来西亚的印象就是常常是夏天。但是和日本的夏天不一样吧? - 中国語会話例文集

彼は周りの人の力になるため、地域全体を復興させるために、自ら進んでボランティア活動を始めた。

他为了成为身边的人的力量,并为使地区全体复兴,自发进行了志愿者活动。 - 中国語会話例文集

分析例を見ると同じように見えますが採水量はイオン交換カートリッジに比べ少なくなります。

虽然看分析案例会感觉差不多,但是采水量比净化滤芯少。 - 中国語会話例文集

修正本人ページ情報生成部26は、本人ページ情報から抽出されたテキストのうち、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに本人ページ情報から抽出されたURLに対応する非テキストデータのうち、同URL及び同席者のアカウント情報を用いてアクセスできなかったものを代替画像に置き換えることで、修正された本人ページ情報を生成する。

校正的第一人的页面信息创建部分 26按照下面的方式来创建校正的第一人的页面信息,所述方式为从第一人的页面信息提取的但不包括在从同座人的页面信息提取的文本中的那部分文本由替代图像代替,且对应于从第一人的页面信息提取的 URL但无法通过使用 URL和同座人的帐户信息的那部分非文本数据被替代图像所代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信装置は、HARQプロセスのための第1の送信および第2の送信に利用されるスケジューリング形式(scheduling format)を識別し、第1の送信に利用されたスケジューリング形式と第2の送信に利用されたスケジューリング形式とが異なるという決定を受けて、NDIの値に関係なく第1の送信と第2の送信との間で切り換えられたものとしてNDIを処理するように構成されたプロセッサをさらに備える。

所述无线通信设备可进一步包含处理器,其经配置以识别用于所述 HARQ过程的所述第一发射和所述第二发射的调度格式,且在确定用于所述第一发射的调度格式与用于所述第二发射的调度格式不同后即刻将所述 NDI处理为在所述第一发射与所述第二发射之间切换而不管所述 NDI的值如何。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような問題に対して、特許文献1には、ユーザが動作モードを選択すると表示パネルに各動作モードの基本的な画面が表示される画像形成装置が開示され(トラブルを容易に認識できるようにトラブル情報も表示)、特許文献2には、メニュー画面で動作モードを指定すると各動作モードの機能指示画面に遷移する画像形成装置が開示され(一定時間以上操作がない場合の自動リセットでは直前に選択されていた動作モードの機能指示画面に遷移)、特許文献3には、タッチパネルの中央部にプレビューを表示しておいてその両側に機能選択ボタンが配置された画像形成装置が開示されているに過ぎない。

针对这样的问题,在’393公报中仅公开了若用户选择动作模式,则在显示面板中显示各动作模式的基本画面 (还显示事故信息,以便能够容易识别事故 )的图像形成装置。 在’831公报中,仅公开了若在菜单画面中指定动作模式,则向各动作模式的功能指示画面迁移 (在一定时间以上没有操作时的自动复位下,迁移到之前选择的动作模式的功能指示画面 )的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、境界アーティファクト修正ユニット73は、イントラ予測について利用可能な因果的画素(causal pixels)がないときは、画素領域において境界アーティファクト修正を実行し、因果的画素がイントラ予測について利用可能なときは、圧縮領域において境界アーティファクト修正を実行することができる。

作为一个实例,边界伪影校正单元 73可在不存在可用于帧内预测的因果像素 (causal pixel)时在像素域中执行边界伪影校正,且在CN 10201761257 AA 说 明 书 17/25页因果像素可用于帧内预测时在压缩域中执行边界伪影校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 上記中継器で上記複数の子局の夫々から受信する上り信号はヘッダ部とデータを含むペイロード部からなるバースト信号で、上記フレーム処理部は、前記バースト信号の前記ヘッダの所定領域と前記バースト信号間の領域を削除して前記変換を実施することを特徴とする請求項2に記載の光通信システム。

5.如权利要求 2所述的光通信系统,其特征在于,通过上述中继器从上述多个子站的各个子站接收的上行信号是由头部和包含数据的有效载荷部构成的促发信号,上述帧处理部将上述猝发信号的上述头部的规定区域和上述猝发信号间的区域删除并实施上述变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ904は、汎用プロセッサ、中央演算処理装置(central processing unit)(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタル信号プロセッサ(digital signal processor)(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、状態機械、特定用途向け集積回路(application specific integrated circuit)(ASIC)、プログラマブル論理デバイス(programmable logic device)(PLD)、フィールドプログラマブルゲートアレイ(field programmable gate array)(FPGA)などとすることができる。

处理器 904可为通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器(DSP)、控制器、微控制器、状态机、专用集成电路 (ASIC)、可编程逻辑装置 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインターフェースによるユーザからの所定の物理的なインタラクションが、通信要求が間近に迫っていることを示す例では、通信インターフェース92は、通信チャネルを完全にオープンにするように(例えばトラフィックチャネル)無線通信ネットワークからリソースを要求することなく、アクティブ状態に変わる。

在示例中,由用户与用户接口所作的预定物理交互指示即将到来的通信请求,通信接口 92将变至活跃状态但不向无线通信网络请求资源,诸如完全打开通信信道 (例如,话务信道 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるカラーチャンネルが所与のマクロブロックに対し異なる量子化器を使用するときも、マクロブロックに対する1ビットのQP_SKIPエレメントは、カラーチャンネルQPが隣接している(左隣又は先頭のような)マクロブロックに対応するカラーチャンネルQPと同一であることを示すのに十分である。

即使在不同的色通道为给定的宏块使用不同的量化器时,用于宏块的 1比特 QP_SKIP元素足以指示色通道的 QP与相邻的宏块 (诸如左侧或上方的邻居 )的相应的色通道的 QP相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明において題材として選んだコンテンツイメージは、図8、図9のようなパッケージメディア特有の状態遷移をなすものであり、インデックステーブルによるファーストプレイタイトルの再生後、トップメニューに対応する動作モードオブジェクト及びバイトコードアプリケーションの実行を行う。

在以下的说明中,作为题材选择的内容图像呈现图 8、图 9那样的打包介质特有的状态变迁,在通过索引表进行的初次播放标题的再生后,进行对应于顶层菜单的动作模式对象及字节码应用的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. ユーザ装備(UE)が将来の転送時間間隔(TTI)に対する無線リンク制御(RLC)パケットデータユニット(PDU)を生成する方法であって、前記UEが存在する現在のTTIに対する前記RLC PDUのサイズを適応させるステップと、要素(factor)を判定するステップと、前記要素と前記将来のTTIに対して適応された前記RLC PDUの前記サイズを用いてバイト個数の最大値を判定するステップと、前記最大値を用いて前記将来のTTIに対する前記RLC PDUを生成するステップと、を含むことを特徴とする方法。

10.一种由用户设备 (UE)产生用于将来的传输时间间隔 (TTI)的无线链路控制(RLC)分组数据单元 (PDU)的方法,包括步骤: 适配用于将来的 TTI的 RLC PDU的尺寸,其中 UE处于当前 TTI中; - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ設定情報管理部206は、UI部205が受けた変更命令と送信側ユーザ設定情報をもとに受信側ユーザ設定情報を生成し、画質用情報管理部207に送る。

用户设定信息管理部 206基于 UI部 205接受到的变更命令和发送侧用户设定信息,生成接收侧用户设定信息,传送给画质用信息管理部 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、送信器は、ステップ602で、サービスに対するスケジューリング情報を示す制御情報を含むP2信号を構成し、P2信号をフレームに挿入する。

因此,在步骤 602,发送器配置包括指示服务的调度信息的控制信息的 P2信号,并且将 P2信号插入帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図7の第2実施形態にかかるテカリ抑制処理における個人の肌色目標値の算出手法の一例を説明する図であって、HSV空間の部分上面図を示している。

图 9是说明图 7的第二实施方式所涉及的反光抑制处理中的个人目标值的计算方法的一个例子的图、表示 HVS空间的部分顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、単にメニューキーと呼んでいるが、DVDを再生するプレーヤにおけるリモコンのように複数のメニューキーがあってもよい。

在本实施例中仅称为菜单键,但也可以是再生 DVD的播放器中的类似于遥控器的菜单键。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 917 918 919 920 921 922 923 924 925 .... 997 998 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS