意味 | 例文 |
「れっど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27533件
ここで、山登り駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って、微小駆動モードよりも大きい駆動量(第1の駆動量よりも大きい第2の駆動量)で駆動するモードである。
在爬山驱动模式下,以大于微驱动模式下的驱动量的驱动量 (大于第一驱动量的第二驱动量 )沿着光轴方向驱动调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは学校生活を通して独立心のある人になった。
通过学校的生活,他们成为了独立自主的人。 - 中国語会話例文集
もし私たちがプログラムをアップグレードしなかったら何が起こりますか。
如果我们不升级程序,会发生什么? - 中国語会話例文集
私は日本在住のドイツ人からの手紙にとても嬉しくなった。
我收到了来自住在日本的德国人的信,很开心。 - 中国語会話例文集
コットンのサンドレスを着た彼女はとても若々しかった。
穿着棉质背心裙的她很是朝气蓬勃。 - 中国語会話例文集
彼はそのインスタマチックカメラで子供たちの写真を撮った。
他用那台傻瓜相机给孩子们拍了照片。 - 中国語会話例文集
あなたが学校に行っている間、誰があなたの息子の面倒を見るのですか?
你上学期间,谁来照看你儿子啊? - 中国語会話例文集
レバーを押すことによってマイクロスイッチが作動する。
微型开关是通过推动控制杆打开的。 - 中国語会話例文集
誤ってクレジットカードでそのリンゴを購入しました。
我搞错了,用信用卡买了那个苹果。 - 中国語会話例文集
日本在住のドイツ人からの手紙にとても嬉しくなった。
我收到了住在日本的德国人的信,变得非常高兴。 - 中国語会話例文集
子供の時から、彼のようなサッカー選手になりたいと思っていました。
我从小就想成为像他一样的足球运动员。 - 中国語会話例文集
昨日の火事の原因は、彼がベッドで煙草を吸っていたことである。
昨天火灾的原因是他在床上吸烟。 - 中国語会話例文集
一般的にチケットレスの切符は払い戻しができない。
一般情况下无票的票是不能退的。 - 中国語会話例文集
スポットライトの色で彼女のドレスはまだらになった。
聚光灯的颜色使她的裙子变成了斑纹花样。 - 中国語会話例文集
法人としてクレジットカードを持ってはいかがでしょうか。
作为法人办一个信用卡怎么样? - 中国語会話例文集
2年半前からヨガのレッスンに週に一度行っています。
我从两年半前开始每周去上一次瑜伽课。 - 中国語会話例文集
彼は2012年ロンドンオリンピックで聖火ランナーとして走った。
我作为2012伦敦奥运会的火炬手参与了火炬接力跑。 - 中国語会話例文集
結局、まったくの片意地を通して、彼は独力で家を建てた。
结果 ,通过他完全的意气用事,他自己盖了房子。 - 中国語会話例文集
事件が発生したその日,私は1度彼の家に行ってみた.
事情发生的当天,我就到他家去了一趟。 - 白水社 中国語辞典
彼は半年間患っており,ベッドに寝たきりで身動きできない.
他病了半年,躺在床上动不了窝儿。 - 白水社 中国語辞典
2年の努力を経て,彼はついに積もった借金をすべて返した.
经过两年的努力,他终于还清了所有积欠的债务。 - 白水社 中国語辞典
ソ連は元来多民族社会主義国家の同盟であった.
苏联本是一个多民族的社会主义国家的联盟。 - 白水社 中国語辞典
子供を甘やかして全く礼儀も何もあったものでない.
把小孩儿惯得一点儿人样都没有。 - 白水社 中国語辞典
彼は喉に炎症を起こして,既に全く声が出なくなった.
他喉头发炎,已完全失声。 - 白水社 中国語辞典
子供の帰りが少し遅かったので,彼は説教しだした.
孩子回来得晚,他就说开孩子了。 - 白水社 中国語辞典
彼は青年たちと一丸となって,積極的に緑化活動に参加した.
他团结青年,积极参加了绿化活动。 - 白水社 中国語辞典
洞窟では酸素が欠乏して,彼は今にも窒息せんばかりであった.
洞里缺氧,他快要窒息了。 - 白水社 中国語辞典
本発明の各実施例は多様な手段を通して具現される。 例えば、本発明の各実施例は、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア又はそれらの結合などによって具現される。
按照本发明的实施例可以通过各种手段,例如,硬件、固件、软件或者其组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、受信フラグメントデータがセキュリティポリシーのいずれか1つに失敗する場合は、PEアクションはドロップに設定され、すなわちACTION_KNOWNフィールド414は真に設定され、DROPフィールド416は真に設定され、ステップ720は、処理がBLOCKノード714に続くと決定する。
如果,相反,接收片段数据在安全策略的任一个失败,则将 PE行为设置为放弃,即,将 ACTION_KNOWN字段 414设置为真,并且将 DROP字段 416设置为真,以及步骤 720确定处理继续至阻止节点714。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信信号x_iとLUTアドレスk_iとフィードバック信号y_iと歪補償係数h_iは、サンプル番号iに従って互いに同期するように、REF信号バッファ21、FB信号バッファ22、アドレスバッファ32、係数バッファ35からそれぞれ読み出される。
用发送信号 x_i、LUT地址 k_i、反馈信号 y_i和失真补偿系数 h_i根据采样序号 i互相同步的方式,分别从基准信号缓冲器 21、反馈信号缓冲器 22、地址缓冲器 32和系数缓冲器 35中读出发送信号 x_i、LUT地址 k_i、反馈信号 y_i和失真补偿系数 h_i。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、MC115は、現在のモードが微小駆動モードではないと判断すると(S202のNo)、現在のモードが山登り駆動モードかどうかを判断し(S209)、そうであれば山登り駆動を行う(S210)。
另一方面,当判断为当前模式不是摆动模式时 (S202中为“否”),MC 115判断当前模式是否是登山模式 (S209),如果当前模式是登山模式,则进行登山驱动 (S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、結合動作モードによれば、独立動作モードと同様の合成結果を、独立動作モードより処理時間を短縮して得ることが可能である。
此外,根据耦合操作模式,可获得与独立操作模式的合成结果类似的合成结果,同时使得处理时间比独立操作模式的处理时间短。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1より大きく、かつ、回線品質変動情報によって示される回線品質の変動値が閾値Th2以下である場合、HARQ−IRモードを選択する。
另一方面,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1、且线路质量变动信息表示的线路质量变动值小于等于阈值 Th2时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらモード1、モード2−1、モード2−2の計3モードを選択して設定するモード設定操作手段、設定されたモード識別し実行するモード識別実行手段、を持つことを特徴とする印刷装置を提供する。
本发明的打印装置还包括用于选择这三种模式 (模式 1、模式 2-1以及模式 2-2)中的一个的模式设定单元,以及用于识别选择的模式并以选择的模式进行操作的模式识别和操作单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載された1または複数の態様にしたがって、どのようにガード帯域幅を使用するか、どのように情報を抽出するか等について推論がなされうることが認識されるだろう。
将会清楚的是,根据本文描述的一个或多个方面,可做出关于如何使用保护带宽、如何提取信息等等的推论。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような適用分野としては、一般的な屋内看板(例えば、ショッピングモール、アーケードなど)、交通標識(例えば、発車/出発時間など)、オフィスビルのロビーの標識、制御室、レストランの看板などがあるが、これらに制限されるものではない。
这些应用包括但不限于普通的户内标志牌 (例如购物中心、拱廊商业街等 ),交通运输标志牌 (例如到达 /出发时间等 ),办公楼大堂内的标志牌,控制室,餐馆标志牌等。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、通信設定がIPアドレスの自動取得の場合(ステップS2:自動取得)又は、ステップS4で自動取得に設定された場合には、通信制御部46a及びIPアドレス設定処理部46bは、以下に示すネットワークの有効化を実行する(ステップS5)。
另一方面,在通信设定为 IP地址的自动取得的情况 (步骤 S2:自动取得 )下,或在步骤 S4中被设定为自动取得的情况下,通信控制部 46a及 IP地址设定处理部 46b执行以下所示的网络的有效化 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する。
如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に戻ると、注釈クリップの表示の別の例が示されている。
现在转至图 9,示出了显示带注释剪辑的另一示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値はネットワークI/F−A2010に対応付けられたIPアドレスである。
该值是与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値はネットワークI/F−B2011に対応付けられたIPアドレスである。
该值是与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図41】EP_mapに設定されたデコード開始位置の例を示す図である。
图 41示出了设置给 EP_map的解码开始位置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし一致しないMACアドレスであれば(S155:NO)、当該ONUの登録を拒否する(S156)。
如果是不一致的 MAC地址 (S155:否 ),则拒绝该 ONU的登录 (S156)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエンコードビットレートの情報は、制御部111に供給される。
关于编码比特率的信息被提供给控制单元 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは、図16〜図20に示す第2実施例についても同様である。
这些对图 16~图 20所示的第 2实施例也是一样。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】同実施の形態にかかるHDD68に記録されるログを例示する図である。
图 6是在 HDD中记录的作业日志的另一示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】同実施の形態にかかるHDD68に記録されるログを例示する図である。
图 12是在 HDD中记录作业日志的又一示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドレスが着られないと嫌なのでダイエット中です。
因为如果穿不下礼服的话会不开心,所以在减肥。 - 中国語会話例文集
ジフェンヒドラミンはアレルギー治療に一般的に使われている。
苯海拉明在过敏治疗中常被使用。 - 中国語会話例文集
一旦彼らからの返答が得られたら、アドバイスします。
一旦有了他们的回答,就给你建议。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |