意味 | 例文 |
「れっぷう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19746件
ステップ208で、UEはデータを転送するために検索されたデータサイズに適応する。
在步骤 208,UE适配检索的数据尺寸用于数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、他の画像ファイルはWebサイトにアップロードされる可能性が高い場合もある。
另外,另一个图像文件很可能被上传到Web站点。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ510及び520は、本明細書で上述された第一の動作モードの一部である。
步骤 510和 520是先前在这里描述的第一操作模式的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS208において、ローカル再生装置300は、受信されたコンテンツ名A−1〜A−3を表示する。
在步骤 S208中,本地再现装置 300显示所接收到的内容名称 A-1~ A-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS311において、ローカル再生装置300は、受信されたコンテンツ名PS1−1〜PS1−3を表示する。
在步骤 S311中,本地再现装置 300显示所接收到的内容名称 PS1-1~ PS1-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】AVシステムを構成するディスクプレーヤ(ソース機器)の構成例を示すブロック図である。
图 2是图示构成 AV系统的盘播放器 (信源装置 )的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理対象ラインが選択対象ラインであると判定された場合、ステップS205に進む。
当确定处理对象行是选择对象行时,处理前进至步骤 S205。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】アバタ選択がサーバにオフロードされる別の実施方法のプロセスフロー図。
图 10是其中将化身选择推卸到服务器的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ109は、表示すべき特定のアバタを示す送信されたデータを受信する(ステップ420)。
服务器 109接收所发射的指示要显示的特定化身的数据 (步骤 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS111において、取得部531は、再生装置502に装着されたBDからデータを読み出す。
在步骤 S111中,获取单元 531从安装在回放设备 502中的 BD读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、ステップS10で3次元画像信号と区別された場合について説明する。
首先将描述在第一步骤 (S10)中将图像信号判断为 3-D图像信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、ステップS10で2次元画像信号として区別された場合について説明する。
现在将描述在步骤 S10中将图像信号判断为 2-D图像信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、以降のステップS61の処理において、当該サブイベント自体が削除される場合がある。
然而,在随后的步骤 S61的处理中,有时候删除子事件自身。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1002はさらに、オブテイナ1010および/またはロケータ1012に動作可能に接続される。
处理器 1002还可操作地耦合到获取器 1010和 /或定位器 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
成功する場合、対応するユーザ識別子が選択され、処理はログインステップ315に続く。
在成功的情况下,选择相应的用户标识符并且该过程在登录步骤315中继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
この印刷開始通知は、最終的にユーザインタフェイス制御部307に送られる(ステップS632)。
最终将该打印开始通知发送至用户接口控制单元 307(步骤 S632)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像タスクに対応する制御プログラムは、フラッシュメモリ46に記憶される。
将与该摄像任务相对应的控制程序存储在闪速存储器 46中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ステップS927において、エフェメリスデータの取得が未完了な場合も想定される。
这里,在步骤 S927中,可以考虑历书数据的获取没完成的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE104がHN212の加入者である場合、UE104のプライベートID1はHSS238中に記憶された記録に一致する。
如果 UE 104是 HN 212的用户,则 UE 104的私有 ID1可以与在 HSS 238中的所存储的记录匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行レジストレーションが存在する場合、プロセス600はブロック612に移動する。
如果存在先前的注册,则过程 600移动到框 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行レジストレーションが存在する場合、プロセス900はブロック912に移動する。
如果存在先前的注册,则过程 900移动到框 912。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバックは、アプリケーションが動いているホストへ直接的に提供される。
反馈直接提供给应用在其上运行的主机。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切なジャマー検出範囲にNpが割り当てられると、前記方法はステップ650に進む。
一旦已将 Np指派到适当的干扰检测范围,方法便进行到步骤 650。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ファームウェアのアップデート処理は、システム管理部1125の機能により実現される。
应当注意,通过系统管理单元 1125的功能实现用于固件的更新处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ファームウェアのアップデート処理は、システム管理部1125の機能により実現される。
注意固件的更新处理是利用系统管理单元 1125的功能实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末201のセンサ部202は、取得されたデータをデータ取得部203に入力する(ステップ801)。
通信终端 201的传感器部 202将取得的数据输入至数据取得部 203(步骤 801)。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバック制御ループ38はイメージングシステム18からの画像を分析するべく構成される。
反馈控制回路 38适于分析来自成像系统 18的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、画像信号から検波値(輝度値)とゲインが取得される(ステップS1)。
首先,从图像信号中获取所检测的值 (发光度值 )和增益 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、画像信号から輝度値(検波値)とゲインが取得される(ステップS21)。
首先,从图像信号中获取发光度值 (所检测的值 )和增益 (步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】MoCA1.0ネットワークで使用される従来のプリアンブルを示す図である。
图 1图示了在 MoCA 1.0网络中使用的传统前导符。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施例では、サブフレームとグループとは、必ずしも1対1の対応を有するとは限らない。
在另一实施例中,子帧和组不必具有一对一对应性。 - 中国語 特許翻訳例文集
35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。
35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。
35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧204。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS31では、携帯機200の充電照会ボタン25が押されたか否かを確認する。
在步骤 S31中,确认是否按下了便携机 200的充电询问按钮 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CPU55は、プログラムに記述された処理を実行する演算処理装置である。
另外,CPU 55是执行程序中描述的处理的运算处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、複合機10によるプラテンカバーロック動作を示す流れ図である。
图 23是表示复合机 10的原稿盖锁定动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第1の実施の形態に係る位相差分布の生成動作を表す流れ図である。
图 11是示出了在第一实施方式中生成相差分布的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値66は、プログラム的に、自動的に、または静的に設定され得る。
阈值 66可经计划性地设定、自动地设定或静态地设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6および図8は本発明の方法のステップを図示する基本的な呼の流れ600、800を描く。
图 6和 8示出基本呼叫流程 600,800,示出本发明的方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF112では、制御部21は配信されたコンテンツの再生の終了を監視している。
在步骤 F112,控制部 21监视对所分发的那条内容的再现的终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
例IIIは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF104に戻る例である。
示例 III是当一首音乐的再现结束时控制部 21返回到步骤 F104的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例IVは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF103に戻る例である。
示例 IV是当一首音乐的再现结束时控制部 21返回到步骤 F103的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、ステップ338では、ZeroArea/ClearAreaが予め定められた閾値AreaLimit_4よりも大きいか否かを判定するようにする。
而且,在步骤 338中确定 ZeroArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_4。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、異なる視角を表す画像又は画像特性マップは、含まれ得ない。
然而,不可包含表示不同观看角度的图像或图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS117では、指定された輝度評価値が基準値REFyhighを上回るか否かを判別する。
在步骤 S117中,判别所指定出的亮度评价值是否超过基准值 REFyhigh。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影条件が変更された場合、システム制御部50はステップS16の処理に進む。
当拍摄条件改变时,系统控制单元 50进入步骤 S16。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、書込み部3は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS1)。
首先,写入单元 3确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、読出し部7は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS11)。
首先,读取单元 7确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、比較部は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS51)。
首先,比较单元确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切な職場復帰支援プログラムのおかげで彼女は直に元の仕事に戻れそうだ。
多亏了适当的回归工作援助计划是她马上要回到以前的工作中去了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |