意味 | 例文 |
「れっぷ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20806件
バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。
关于批次服务器的备份数据,这次的数据被认为是相当旧的。 - 中国語会話例文集
アメリカ合衆国は多様な民族のグループによって構成されています。
美利坚合众国是由多样的民族组合构成的。 - 中国語会話例文集
添付されている.exeファイルは決して実行(ダブルクリック)しないで下さい。
发过来的文件夹,千万不要点执行(双击)。 - 中国語会話例文集
これらの細部の割り振りは,物語のプロットの展開のためにすばらしい伏線を張ったのである.
这些细节的安排,为故事情节的展开做了很好张本。 - 白水社 中国語辞典
アグリゲートされたMACパケットは、アグリゲートされたMACプロトコルデータユニット(AMPDU)、またはアグリゲートされたフレームと呼ばれることもある。
聚合 MAC包有时被称作聚合 MAC协议数据单元 (AMPDU)或聚合帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック708において、検出されたまたはそうでなければ測定された、受信信号レベルの振幅が増加しているか否かが決定される。
在框 708,可确定检出或以其他方式测量的收到信号电平在幅度上是否增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
適合するサンプルの抽出が完了すると、制御アプリケーション162は画面160にサンプル表示領域165を表示して、抽出されたサンプルを表示する(ステップS3606)。
当完成合适样本的提取时,控制应用 162在屏幕 160上显示样本显示区域 165以显示提取的样本 (步骤 S3606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
適合するサンプルの抽出が完了すると、制御アプリケーション162は画面160にサンプル表示領域165を表示して、抽出されたサンプルを表示する(ステップS3807)。
当完成合适样本的提取时,控制应用 162在屏幕 160上显示样本显示区域 165以显示提取的样本 (步骤 S3807)。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力フィルタ422が、特定の周波数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタ処理し、IinおよびQinとして示される入力Iサンプルおよび入力Qサンプルを与える。
输入滤波器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样进行滤波并且提供记为 Iin和 Qin的输入 I和 Q采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力フィルタ422は、特定の周波数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタ処理し、IinおよびQinとして示される入力Iサンプルおよび入力Qサンプルを与える。
输入滤波器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的样本进行滤波,并提供输入 I和 Q样本 (分别表示为 Iin和 Qin)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて印刷装置110のネットワーク処理部111は、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105からプリントデータを取得し、制御コマンド解析処理部112へプリントデータを渡す。
响应于该指令,打印装置 110的网络处理器 111从云打印服务 101的打印数据假脱机部 105获取打印数据,并且将打印数据传递至控制命令解析器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
例を挙げると、処理システム202は1つまたは複数のプロセッサで実装されてよい。
以实例说明,处理系统 202可以一个或一个以上处理器来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ9−8で、マスタMS1は、選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。
在步骤 9-8,主MS1向所选择的超级前端计算机地址发送查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例によれば、メンバシップ管理テーブルは2つのフィールドを含む。
根据本实施例,成员管理表包括两个域。 - 中国語 特許翻訳例文集
RIP部116は、送信されたPDLの解釈(インタプリット)を行い、レンダリングを実行する。
RIP单元 116对发送的 PDL进行解释,并执行绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCDプレート31の右端部には、右側の辺に沿ってリブ状の凸部31aが形成される。
在 CCD板 31的右端处,沿着图 2的右侧的边缘形成肋状凸起部分 31a。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、基地局プロセッサ100は、ハブ146を通じて遠隔RFユニット150に接続される。
在此示例中,基站处理器 100经由集线器 146连接至远程 RF单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、ズームレバーの基準速度が設定されたら、ステップS404に進む。
当如上所述已经设置了变焦杆的基准速度时,处理进入步骤 S404。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的なインプリメンテーションでは、シンボルは、時間にわたってインタリーブされてもよい。
在一个示例性的实现中,可以随时间来交织符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2630で、方法は、試みられたボイスフレーム復号が成功したかを決定する。
在步骤 2630,该方法判断尝试进行的语音帧解码是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
このNACKタイプ1は、基地局のレシーバ315のフロントエンドによって処理されることができる。
可由基站的接收器 315的前端处理此 NACK类型 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイクリックプレフィックスリムーバーの出力は、離散的フーリエ変換器553へ通される。
所述循环前缀去除器的输出被传送到离散傅立叶变换器 553。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなソフトウェアの命令は、プロセッサ(例えば、図1のCPU130及び122)で実行される。
在处理器(例如图 1中的 CPU 130和 122)上运行这种软件的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ステップS114では、NIC10により、データに対する応答処理(レスポンス)が実行される。
接着,在步骤S114中,利用 NIC10进行针对数据的响应处理 (response)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップS200では、NIC10のIPアドレス、待ち受けポート番号を用いて、TCP/IP APIのBindが実行される。
首先,在步骤 S200中,使用 NIC10的 IP地址、等待端口号码,进行 TCP/IP API的Bind(关联函数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ送信回路104は、装置内ヘッダを削除して、カプセル化されたフレームをSWに送信する。
交换发送电路 104删除装置内标题,将已打包的帧发送给 SW。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図19に示したルックアップテーブルは一例であり、これに限るものではない。
其中,图 19表示的查找表是一个示例,并不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS10では、ファーストレリーズスイッチがオンされたか否かを判定する。
在步骤 S10中,判定第一释放开关是否接通。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファーストレリーズスイッチがオンされていないと判定すると、ステップS20に進む。
当判定为第一释放开关未接通时,进到步骤 S20。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS170では、セカンドレリーズスイッチがオンされたか否かを判定する。
在步骤 S170中,判定第二释放开关是否接通。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御は、ステップ614で、暗号化されているフレームを送信用バッファから出力する。
控制在步骤 614中从发送缓冲区输出经加密的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ710は、システム700内で実行される命令を処理することが可能である。
处理器 710能够处理用于在系统 700内执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリブレーションのフローチャートのステップ206において、端位置に到達したか否かが決定される。
在校准的流程步骤 206中,确定是否到达终点位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話機65bは、ケーブル74cおよびプラグ/ジャック64cを介してアウトレット63cに直接接続される。
电话机 65b直接连接插座 63c(经由电缆 74c和插头 /插口 64c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップ903において、“登録”音が発せられ、赤色のLEDが連続的に光る。
步骤 903发出“登记”音并且以继续 (on-going)方式闪烁红色 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。
参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
スロット内で送信されるSC−FDMAシンボルの数は、サイクリック・プレフィクス長さに依存する。
在一时隙中发射的 SC-FDMA符号的数目视循环前缀长度而定。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−6. 表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例
1-6.由显示控制部分所显示的客户 (guest)OS组选择屏幕的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−6.表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例]
[1-6.由显示控制部分所显示的客户 OS组选择屏幕的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
操作ユニット120は、タッチパネルディスプレイ130と表示操作部140とで構成される。
操作单元 120由触摸面板显示器 130与显示操作部 140构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に例示されている圧縮ステップは、JPEG標準処理の代表的なものである。
图 6所示的压缩步骤通常是 JPEG标准处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作ユニット120は、タッチパネルディスプレイ130と表示操作部140とで構成される。
操作单元 120以触摸面板显示器 130和显示操作部 140构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック716において、受信信号レベルの振幅が増加しているか否かが決定される。
在框716,可确定收到信号电平在幅度上是否已增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の例においては、3つの対称な視点に対して画像特性マップが発生される。
在图 3的示例中,针对三个对称的观看位置生成图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例は、図6のステップS35において物体が検出された場合の処理に対応する。
图 7对应于图 6的步骤 S35中的当检测出物体时执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリスト情報によって定義される再生経路は、いわゆる"マルチパス"である。
由播放列表信息定义的再生路径是所谓的“多路径”。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのロックバンドはそのテレビ番組のためだけに一度だけ結成されたスーパーグループだ。
这个摇滚乐队正是为了那个电视节目而一时结成的超级乐团。 - 中国語会話例文集
受付にプレゼントを預けておきますので、あなたはそれを後日受け取ってください。
我会把礼物放在前台那里,请你过几天去取。 - 中国語会話例文集
このバイオリンは僕がまだ小学生だったころ,おじさんがプレゼントしてくれたものです.
这把小提琴还是我在小学的时候,叔叔送给我的。 - 白水社 中国語辞典
図13を参照すると、送信器は、ステップ1002で、グループ数、グループサイズN、及びプライマリサービスのインデックスのようなフレーム構成に関連したパラメータを決定する。
参考图 10,在步骤 1002,发送器确定涉及帧配置的参数,诸如组的数量、组尺寸 N、和主服务的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |