意味 | 例文 |
「れつじゅ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1076件
ブルートゥーストランシーバ106の状態の実時間での認識は、適切なノイズ相殺行列が選択されることを可能にし、従来の技術に対して改善されたノイズ相殺を提供する。
蓝牙收发器 106的状态的实时知识允许选择适当的噪声消除矩阵,从而提供比常规技术改进的噪声消除。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャスト/データプリアンブル142は、送信機から1つまたは複数の受信機へデータを転送するために使用され、通信リンクに関するいくつかの事前情報を受信ノードが持っていると仮定する。
使用广播 /数据前导符 140将来自发送器的数据传送到一个或多个接收器并且假定接收节点具有关于通信链路的先验信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aの例では、星座ベースの順列モジュール65は、選択された数のサブブロックに対し、選択された数のビットを環状にシフトすることにより、ブロックワイズスクランブリングを実行する。
在图 5A的实例中,基于星座图的排列模块 65通过对选定数量的子块循环移位选定数量的比特来执行分块置乱。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合において、表示制御手段は、数値キーを、各動作モードにおいて同じ配列で表示するための手段を含むように構成することができる。
在这种情况下,显示控制部能够在各动作模式中以相同排列显示数值键。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、基準電圧駆動回路群8内の或る基準電圧駆動回路は、行方向において対応する位置に配置されるデータ転送回路と同じタイミングの列選択信号に従って動作する。
也就是说,基准电压驱动电路组 8内的某个基准电压驱动电路按照与行方向对应位置上所配置的数据传输电路相同定时的列选择信号进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像処理システム1の処理における各ステップは、シーケンス図として記載した順序と異なる順序で処理されても、並列的に処理されてもよい。
例如,图像处理系统 1的处理中的每一个步骤可以按与序列图中所描述的顺序不同的顺序来处理,或者可以并行地处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、P2のパイロット信号は、サブキャリア方向(周波数方向)に並ぶPRBS系列と、OFDMシンボル方向(時間方向)に並ぶPN(Pseudo Noise)系列との排他的論理和を、BPSK変調した信号になっている。
就是说,P2的导频信号是通过如下方法获得的导频信号: 对在子载波方向 (频率方向 )上的 PRBS和在 OFDM符号方向 (时间方向 )上的 PN(伪噪声 )序列之间的异或进行BPSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施例では、注釈の要約は、(ゲノム配列が分析される計算生物学におけるように)共通部分列分析に基づいて生成できる。
在另一实施方式中,可以基于常用的后续分析来创建概述注释(如在分析基因序列的计算生物学中那样 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラム信号処理回路5は、画素2の例えば列ごとに配置されており、1行分の画素2から出力される信号を画素列ごとにノイズ除去などの信号処理を行う。
列信号处理电路 5例如对应于像素 2的各列而被设置着,并且在各像素列中对从一行像素 2输出的信号进行诸如噪声去除等信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC26aを構成する各ADCでデジタルの信号に変換された画素信号は、列選択回路27aで選択された列毎に読み出され、図1に示した信号処理部8に出力される。
针对由列选择电路 27a选择的各个列,在 ADC 26a中被转换为数字信号的像素信号被读取,并且被输出给图 1所示的信号处理器 8。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらNの並列シンボルストリーム316は、周波数領域において表わされ、そしてIFFTコンポーネント320によって、Nの並列時間領域サンプルストリーム318に変換されることができる。
这 N个并行码元流 316可在频域中表示,并且可通过 IFFT组件 320变换成 N个并行时域样本流 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのN個の並列シンボルストリーム316は、周波数領域において表されて、IFFT構成要素320によってN個の並列時間領域サンプルストリーム318に変換される。
可以将 N个并行的符号流 316表示在频域中,并且可以通过 IFFT部件 320来将这 N个并行的符号流 316转换为 N个并行的时域采样流 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのN個の並列のシンボルストリーム316は、周波数領域において表され、IFFTコンポーネント320によってN個の並列の時間領域サンプルストリーム318に変換することができる。
可以将 N个并行的符号流 316表示在频域中,并且可以通过 IFFT部件 320来将这 N个并行的符号流 316转换为 N个并行的时域采样流 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態においては、負荷回路150、列並列処理部160、DAC170が、内部または外部で生成されたバイアス電圧が供給される機能部を含んで構成される。
在本实施例中,负载电路 150、列并行处理部分 160、和 DAC 170包括功能部分,内部或外部生成的偏置电压被供给至该功能部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらN個の並列シンボル・ストリーム316は、周波数領域で表され、IFFT構成要素320によってN個の並列時間領域サンプル・ストリーム318に変換され得る。
这 N个并行码元流 316可在频域中表示,并且可通过 IFFT组件 320变换成 N个并行时域样本流 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらN個の並列シンボル・ストリーム316は、周波数領域で表され、IFFT構成要素320によってN個の並列時間領域サンプル・ストリーム318に変換され得る。
这 N个并行码元流 316是在频域中表示的并且可由 IFFT组件 320转换成 N个并行时域采样流 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮像条件検出部304は、撮像画像を回転後の位置に幾何変換するアフィン行列を求めて、このアフィン行列から回転角度を得るようにしてもよい。
此外,图像摄取条件检测单元 304可以获得仿射矩阵以使摄取图像几何变换到旋转后的位置并从此仿射矩阵获得旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラム信号処理部13は、画素アレイ部16の画素列(カラム)の各画素20から列信号線VSLへ出力された信号をデジタル変換する。
列信号处理部分 13将从像素阵列部分 16的像素列中的每个像素 20输出到列信号线 VSL的信号转换为数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、最右マクロブロックとして、復号処理は(r,c+3)を用いるので、先行するマクロブロック列(つまり、マクロブロック列r)中で、復号時に、最右マクロブロックとして、デコーダは、(r,c+3)を用いることができる。
另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使用 (r,c+3)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使用 (r,c+3)作为最右宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】パリティ検査行列の6個の部分行列が重複されたブロックLDPC符号のブロックサイクル構造を概略的に示す図である。
图 10是一个举例说明分块 LDPC码的块环结构的示意图,其中奇偶校验矩阵的 6个部分矩阵是双重的 (duplicated); - 中国語 特許翻訳例文集
これらのM並列シンボルストリーム316は、周波数領域で表わされ、IFFTコンポーネント320によってM並列時間領域・サンプルストリーム318に変換されるかもしれない。
这 M个并行码元流 316可在频域中表示,并且可通过 IFFT组件320变换成 M个并行时域采样流 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信プロセッサ1420は、例えば、図4または図5に示されるように、基本系列を生成し、既知の変調記号および/またはデータ変調記号を用いて、基本系列の異なる循環シフトを変調する。
例如,如图 4或图 5所示,发射处理器 1420可以生成基序列,并采用已知的和 /或数据调制符号来调制基序列的不同循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
反革命的文芸家でない限り,いわゆる人民とは「生まれつき愚かである」とか,革命的大衆は「独断的暴徒である」というたぐいの描写はしないものだ.
除非是反革命文艺家,才有所谓人民是“天生愚蠢的”,革命群众是“专制暴徒”之类的描写。 - 白水社 中国語辞典
電源側に直列配置されるPMOSトランジスタ60,61およびPMOSトランジスタ66,67において、電源64にソース端子が接続されるPMOSトランジスタ60,66のうち、PMOSトランジスタ60のゲート端子には、n+1列目のレジスタデータDn+1が直接入力され、PMOSトランジスタ66のゲート端子には、n+1列目のレジスタデータDn+1を論理反転したデータ(/Dn+1)とn列目のレジスタデータDnを論理反転したデータ(/Dn)とがNAND回路70を介して入力される。
在配置于电源侧的 PMOS晶体管 60、61和 PMOS晶体管 66、67中,在源极端子连接到电源 64的 PMOS晶体管 60、66中 PMOS晶体管 60的栅极端子被直接输入第 n+1列的寄存器数据 Dn+1,PMOS晶体管 66的栅极端子经由 NAND电路 70被输入对第 n+1列寄存器数据Dn+1进行逻辑反转后的数据 (/Dn+1)和对第 n列寄存器数据 Dn进行逻辑反转后的数据 (/Dn)。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出されたブロックが予期されるブロックの列内にあるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック350に進む。
如果被检测的块在预期的块序列中,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック320に戻り、列内の次のブロックを検出する。
否则,FEC码字锁定状态机方法 300返回块 320,以检测序列中的下一个块。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、監視レートが参照レートの25%の場合、連続した被監視署名はそれぞれ、4つごとの基準署名に対応する。
例如,如果监测速率是基准速率的25%,则各连续被监测签名将对应于每第四个基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施例による、ULチャネルの入力共分散行列を計算するためのフロー図である。
图7是用于根据本发明的实施例,来计算UL信道的输入协方差矩阵的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図1に示す並列試験回路のうちの1つの送信/受信ユニットを如何に構成できるかをより詳細に示す図である。
图 5更详细地图示出图 1所示并行测试电路中的一个的发送 /接收单元可被如何配置; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図1に示す並列試験回路106、108のうちの1つの送信/受信ユニット112、114を如何に構成できるかをより詳細に示す図である。
图 5更详细地图示出图 1所示的并行测试电路 106、108中的一个的发送 /接收单元 112、114可被如何配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、4ビット埋め込み宛先アドレスを使用する、非排他的多重化配列の例を図示する。
图 7图解使用 4比特嵌入式目的地址的非排他复用星座的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、スクランブリングのために宛先アドレスを使用する、非排他的多重化配列の例を図示する。
图 8图解使用目的地址进行加扰的非排他复用星座的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、スクランブリングのために宛先アドレスを使用する非排他的多重化配列の例を図示する。
图 8图解使用目的地址进行加扰的非排他复用星座的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロバストネスを得るために、配列および電力制御を有するFLCSの非排他的多重化のための可能性あるアーキテクチャを示す。
示出了用于通过星座和功率控制对 FLCS进行非排他复用的可能架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された連続紙が後処理装置において処理される過程を示す図である。
图 6是示出了在后处理装置中处理基于多个打印任务的图像被并列输出到连续纸张的处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された印刷済みの連続紙の一例を図4に示す。
图 4示出了基于多个打印任务的图像被如上所述并列输出到被打印的连续纸张的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、補正制御部62は、次のP1シンボルが受信され、次のこの処理が開始されるまで待機する。
换句话说,校正控制部分 62待机,直到接收到下一个 P1码元并且对于下一个码元开始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPテーブルの残りの列は、それぞれの位置に対するQP値を受信し復号化することによって、位置1から位置NUM_QP−1まで満たされる。
通过接收和解码用于每个位置的 QP值,从位置 1到位置 NUM_QP-1填充 QP表的剩余的行。 - 中国語 特許翻訳例文集
色付けされたピクセルが、水平な(垂直なピクセルの縦列に直交する)単一色のピクセル線として配置されることができる。
彩色像素可以单色的水平 (与竖直像素列垂直 )像素线布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号読出し回路710は、画素回路410の列単位により複数のCDS(Correlated Double Sampling:相関二重サンプリング)回路711および712を備える。
此外,信号读出电路 710包括多个 CDS(相关双采样 )电路 711和712,在像素电路 410的每一列中布置一个 CDS(相关双采样 )电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図1のトランシーバの補正回路中の乗算器の倍数係数に相当する、逆行列の係数を示している。
图 20展示对应于图 1的收发器的校正电路中的乘法器的乘法因子的逆矩阵的系数; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】Q行列の係数を図1のトランシーバの受信器の利得不一致および位相不一致の関数として表現する等式である。
图 23为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的接收器的增益失配及相位失配的函数的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集
このように、ノイズの影響により、系列Dに対応する信号から、コリジョン発生が誤って検出されてしまうのである。
以此方式,由于噪声的影响,从对应于系列 D的信号中错误地检测到发生冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集
h1、h2、hxは水平走査回路から第2のスイッチに供給されるパルスを示し、添え字は各画素列に対応している。
从水平扫描电路向第二开关 11供给脉冲“h1”、“h2”和“hx”,这里,下标与各像素列对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。
图 19是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である
图 20是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。
图 21是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。
图 22是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。
图 23是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。
图 24是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |