意味 | 例文 |
「れにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
さらに、基地局102によって、1より多くの技術が適用される場合、おのおのの技術は、それぞれの帯域幅に関連付けられうる。
另外,如果基站 102利用了一种以上的技术,那么可以将每种技术与相应的带宽相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、それぞれのHNB1210は、関連付けられたおよび/または外部のUE1220にサービス提供するように構成されうる。
此外,相应各个 HNB 1210可被配置成服务相关联和 /或相异 UE1220。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、基地局102によって、1より多くの技術が適用される場合、おのおのの技術は、それぞれの帯域幅に関連付けられうる。
此外,如果基站 102使用一种以上技术,那么每一种技术可与相应带宽相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機302の一部分は、ワイヤレス装置202の送信機210中に組み入れられるかもしれない。
发射机 302的诸部分可实现在无线设备 202的发射机 210中。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機304の一部分は、ワイヤレス装置202の受信機212に組み入れられるかもしれない。
接收机 304的诸部分可在无线设备 202的接收机 212中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿は,彼らに言及したところは,すべて赤い棒線が入れられ,削除された.
稿子,凡是涉及他们的地方,都给打上红杠子,刪掉了。 - 白水社 中国語辞典
君が彼ら2人の仲たがいをちゃんと解決しようとすれば,片一方に肩入れすることは許されない.
你想把他们俩的矛盾解决好,就不能一头儿沉。 - 白水社 中国語辞典
M個の第1特定アドレス演算部53aは、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応して設けられる。
设置 M个第一特定地址算术单元 53a以对应于 M个 LUT地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
M個の第2特定アドレス演算部61は、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応して設けられる。
设置 M个第二特定地址算术单元 61,以对应于 M个 LUT地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMで、それぞれの副搬送波は、データとともに独立して変調されるかもしれない。
通过 OFDM,每个副载波就可以用数据来独立调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック702において、デバイスの電源が入れられる、またはそうでなければ開始される。
在框 702,可开启设备或以其他方式启动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック802において、デバイスの電源が入れられる、またはそうでなければ開始される。
在框 802,可启动或以其他方式开启设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しく来たばかりだからまだ慣れていないが,おいおい慣れっこになればそれでいいんだ.
新来乍到还不惯,慢慢地皮拉下来就好了。 - 白水社 中国語辞典
(めいめいがそれぞれのらっぱを吹き,めいめいがそれぞれの節回しで歌う→)めいめいがてんでばらばらにやる.
各吹各的号,各唱各的调。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
11. 前記受信モードにおいて、前記スピーカが予め選択されたボリュームに設定され、前記マイクロフォンが切断され、前記送信モードにおいて、前記マイクロフォンが接続され、前記スピーカが切断されるか又はミュートにされる、請求項10に記載の個人用緊急対応システム。
11.如权利要求 10所述的个人应急反应系统,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
感光体ドラム21は、その表面に光感光体層を有しており、一方向に回転駆動されつつ、その表面をクリーニングユニット26によりクリーニングされてから、その表面を帯電器22により均一に帯電される。
感光体鼓 21在其表面具有感光体层,被单方向转动驱动,并且通过清洁组件 26清洁其表面后,通过带电器 22使其表面均匀地带电。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電圧値はAD変換部30に入力されて、その入力電圧値に応じたデジタル値に変換される。
从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,被输入至 A/D转换部30,而转换为对应于其输入电压值的数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電圧値はAD変換部30に入力されて、その入力電圧値に応じたデジタル値に変換される。
从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值被输入至 A/D转换部30,而转换为对应于该输入电压值的数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電圧値はAD変換部30に入力されて、その入力電圧値に応じたデジタル値に変換される。
从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,被输入至 A/D转换部30,而转换为对应于该输入电压值的数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラのLCDスクリーン上に表示されるのは処理されたデータであり、これにより表示される画像は、保存されたデータが後に表示または印刷される場合に見えるのと同じようにユーザに見える。
其是在照相机的 LCD屏幕上显示的处理数据以便当稍后显示或打印所存储的数据时,所显示的图像原样呈现给照相机的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイナミックにスケジュールされるアップリンクに影響するスケジューリング判断は、ダウンリンクにおいてPDCCHを経てUE120に通信される。
影响被动态调度的上行链路的调度决策被经由下行链路中的 PDCCH传送至 UE 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザに対し、認証画面440が提示される。
向用户呈现授权屏幕 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モジュール210は、同様に、インターフェース・モジュール212によって確立されたインターフェースに従って、遠隔ブローカによって送信された遠隔的にキューに入れられたイベントを受信することができる。
接收模块 210可以类似地根据接口模块 212建立的接口来接收远程代理发送的远程排队事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証局10は、例えば、国家により管理される。
证书管理机构 10由例如国家来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス1002において、デバイス1004により送信された変調信号は、アンテナ1016により受信され、受信機(“RCVR”)1034により調整およびデジタル化されて、検出データシンボルを取得するために、復調器(“DEMOD”)1036により処理される。
在装置 1002处,由装置 1004发射的经调制信号由天线 1016接收、由接收器(“RCVR”)1034调节和数字化,且由解调器 (“DEMOD”)1036处理以获得所检测数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
その問題は認証証明書によって解決される。
该问题通过认证证书解决。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部19には、オンスクリーンメニューが表示される。
显示单元 19显示屏上菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは私に何も答えてくれません。
你什么都不回答我。 - 中国語会話例文集
日本食は健康に良いと言われています。
据说日本食物有利健康。 - 中国語会話例文集
あなたから確認を求められた点について回答します。
我来回答你求证的问题。 - 中国語会話例文集
この金額はあなたの口座に入金されます。
这个金额被汇到了你的账户。 - 中国語会話例文集
駅の手荷物用ロッカーにかばんを置き忘れた。
我把包忘记在了车站的行李柜。 - 中国語会話例文集
日本人に生まれて良かったと思う。
我觉得生为日本人太好了。 - 中国語会話例文集
ハワイについて何か話してくれませんか。
能就关于夏威夷说点什么吗? - 中国語会話例文集
私に何か食べるものをくれませんか。
不给我些吃的吗? - 中国語会話例文集
私は最高執行役員に任命された。
我被任命为执行董事长。 - 中国語会話例文集
あなたに何もしてあげられなくてごめんなさい。
对不起,我不能给你任何东西。 - 中国語会話例文集
次に何をしたらよいか教えてくれませんか。
可以请您告诉我下一步要做什么吗? - 中国語会話例文集
それで、その病院に入院を予約しました。
然后,我预约了去那家医院住院。 - 中国語会話例文集
日本の会計原則は1949年に設定された。
日本的会计准则是在1949年制定的。 - 中国語会話例文集
日本では額面株は2001年に廃止された。
日本在2001年废除了有面值的股票。 - 中国語会話例文集
納豆は多くの日本人に食べられている。
很多日本人吃纳豆。 - 中国語会話例文集
それについて何か思い当たる原因はありますか?
就那件事你想到什么原因了吗? - 中国語会話例文集
それからいろんな国に行きました。
我从那时候开始去了很多国家。 - 中国語会話例文集
それを担当に確認して欲しいと思っている。
我想让负责人确认一下那个。 - 中国語会話例文集
使用者責任は民法に規定されている。
使用者责任由民法规定。 - 中国語会話例文集
これは山田さんにとって都合がいい日程です。
这对于山田先生来说是理想的日程。 - 中国語会話例文集
先生にそれを確認してもらう必要があります。
你需要让老师来确认那个。 - 中国語会話例文集
それについては現在、確認中です。
那件事现在正在确认。 - 中国語会話例文集
それを何に使うのか分かりません。
我不知道那个是用来做什么的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |