意味 | 例文 |
「れにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
(先生がどのように読まれるならば,私はそのように読む→)先生が読まれるとおりに,私は読む.
老师怎么念,我就怎么念。 - 白水社 中国語辞典
彼は日本語が喋れる韓国人です。
他是会说日语的韩国人。 - 中国語会話例文集
彼の残忍な野心がすっかり暴露された.
他的狼子野心暴露无遗了。 - 白水社 中国語辞典
彼ら数人は仕事の上でたいへん調和がとれている.
他们几个人工作上很协调。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまで他人とけんかをしたことがない.
他从不与别人争斗。 - 白水社 中国語辞典
二言三言言えばそれで済む,彼をあまり批判するな.
说几句就行了,不要过于指摘他了。 - 白水社 中国語辞典
これは、RE10000によって延長されたPON区間80に関して、OLT10並びにRE10000で実行される、制御信号処理時間の増加を防止するためである。
这是为了关于因 RE10000而延长的 PON区间 80,防止通过 OLT10及 RE10000执行的控制信号处理时间的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタックにおけるそれぞれのコンポーネントは、スタック中にてその上およびその下のコンポーネントと通信するように構成される。
栈中的每个组件被配置成与在该栈中在其之上和之下的组件通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の問題は、失われた広告によって引き起こされるブロードキャスト・コンテンツ・アイテムにおける途切れや中断に関する。
另一个问题与丢失的广告所造成的广播内容项目中的间隙或中断有关。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグFLG_Bは、登録用顔検出タスクの下で“0”に初期設定され、参照顔パターン番号が決定されたときに“1”に更新される。
在登记用面部检测任务下,将标志 FLG_B初始设定为“0”,在决定了参照面部图形编号时被更新为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったん関係のあるデータが抽出されると、符号310で示すように受信デバイス200に格納され、受信デバイス200によって利用される。
一旦已经提取出相关数据,其可被存储在接收装置 200中或由接收装置 200利用,如在 310指示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付図面は本発明のさらに深い理解を提供するために含められ、本明細書に組み入れられて、本明細書の一部をなす。
所包括的附图用于提供对本发明的进一步理解,且并入到本说明书中并构成其一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
各キーミキサ35は、ソースセレクタ34により選択された信号を、ソースセレクタ34により選択された順番に一つずつ合成する。
每一个键控混合器 35根据由源选择器 34选择的选择顺序,逐一地对源选择器 34所选择的信号进行合成。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの優良品種は,元来わが国の浙江省温州から日本に移植され交配されて優良品種になったものだ.
这许多优良品种,原来是从我国浙江温州移栽到日本杂交成良种的。 - 白水社 中国語辞典
これにより、ステップ222において、適切な数のフレーム期間に達しているかどうかが決定される。
因此,在步骤 222中,恰当数量的帧周期是否已被达到被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示されるように、第2アーム71には、前方へ延びる操作レバー91が設けられている。
如图 3B所示,第二臂 71设有朝前面延伸的操作杆 91(操作构件的示例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック400.1〜400.4がデコーダにおいて並列にデブロックされうるように依存性が除去されている。
相关性已被去除,从而可以在解码器处对块400.1-400.4进行并行解块。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が前に立って先導してくれれば,必ず無事に目的地に着くことができる.
有他在前面先导,一定能顺利到达目的地。 - 白水社 中国語辞典
彼は寮にいなければ授業に出かけた,そうでなければ,図書館にいる.
他不在宿舍就是上课去了,要不的话,就在图书馆。 - 白水社 中国語辞典
(それでもなおお姉ちゃんに早くお礼を言わないのか→)早くお姉ちゃん・おばさんにありがとうを言いなさい!
还不快谢谢阿姨? - 白水社 中国語辞典
(1)彼も昨年北京に行った.(2)彼は昨年も北京に行った.(3)彼は昨年北京へも行った.
他去年也去北京了。 - 白水社 中国語辞典
あの人にこんなにたいへん助けていただいて,私は一度お礼をしなければなりません.
人家帮了这么大的忙,我得意思一下。 - 白水社 中国語辞典
彼にどうして毎日の会議に参加しないのかと言われた。
他问我为什么不能参加每天的会议。 - 中国語会話例文集
私がそれに間に合わなかった最大の理由は彼の責任です。
我没能赶上的那个的最大原因是他的责任。 - 中国語会話例文集
桜の咲く頃に毎年、彼らは子供を連れて日本に来ます。
每年樱花盛开的时候,他们都带着孩子来日本。 - 中国語会話例文集
敵は彼を一人にして階上の小さな獄室に入れた.
敌人把他单独囚禁在楼上一个小牢房里。 - 白水社 中国語辞典
悪人のうまい言葉に釣られて,彼らは悪の道に入った.
在坏人的诱骗下,他们就走上了犯罪道路。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆盲目的に他人のタクトに振り回されている.
他们都盲目地跟着别人的指挥棒。 - 白水社 中国語辞典
何よりも頭が痛いのは,彼に残された時間に限りがあることだ.
最最要命的是,他手中的时间有限。 - 白水社 中国語辞典
図10Aに示されるような、信号d3が移動平均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信号レベルの平均値が算出されると、図10Bに示されるような信号d4が出力されることになる。
如果将类似如图 10A所示的信号 d3提供给移动平均单元 63并且计算1/2-etu间隔中的波形的信号电平的平均,那么输出类似图 10B所示的信号 d4。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11Aに示されるような、信号d3が移動平均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信号レベルの平均値が算出されると、図11Bに示されるような信号d4が出力されることになる。
如果将类似如图 11A所示的信号 d3提供给移动平均单元 63,并且计算该 1/2-etu间隔中的波形的信号电平的平均,那么输出类似图 11B所示的信号 d4。 - 中国語 特許翻訳例文集
知恵であれ能力であれ手段であれ,彼は何でも持っている.
论心路、能力、手段,他都有。 - 白水社 中国語辞典
均一なシンボルコンステレーションに対して、各コンステレーションシンボルの座標は信号スペースに均一に配置される。
对于均匀的码元星座,在信号空间中均匀地布置每个星座码元的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は横柄に用務員さんたちに何をしに来たのかと尋ねた.
他傲慢地问工友们来干什么。 - 白水社 中国語辞典
本明細書で使用される時に、用語「商業サービス」は、利益のためにエンティティーによって提供されるサービスに限定されない。
如此处所使用的,术语“商业服务”不限于实体所提供的盈利性服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、実フレーム番号RFNは、記録開始操作の後に取り込まれる画像データに連続的に割り当てられる識別番号に相当する。
这里,实帧编号 RFN相当于对记录开始操作后取入的图像数据连续分配的识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示されるように、変換体系110において、クリップ111が矢印121—1のようにトランスコードされてクリップ112−1が生成される。
如图 3所示,在转换体系 110中,剪辑 111如箭头 121-1所示被进行转码而生成剪辑 112-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ステップS56において、上限値MaxLongTermFrameIdxが-1に設定されることにより、DPBに記憶された長時間参照ピクチャは、破棄される。
在步骤 S56中,上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 -1,从而使得 DPB中存储的长期参考图片被丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の例示的な実施の形態は、添付図面において例示され、以下の説明において更に詳細に説明される。
在附图中图示本发明的示例性实施例并且在以下描述中更详细地进行解释。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6においては、ウェーブレット変換された係数データが、図中、上から下に向かう方向に時系列順に並べられている。
在图 6中,已经经历小波变换的系数数据示出为从上到下按时序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に記載されたように、これは、ツリーのいずれかの部分が他のS/BEBを通る場合に、自動的に、ISTトランク上で転送することを含む。
如上面所描述地,如果树的任意部分通过另一 S/BEB,则这将自动包括在 IST干线上转发。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施の形態の場合には、これらの制御コマンドは、連続的に生成されて伝送されるシリアル通信コマンドとしてある。
应注意,在本实施例中,这些控制命令是连续生成并传输的串行通信命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択トランジスタ25は、例えば、ドレインが増幅トランジスタ24のソースに、ソースが垂直信号線122にそれぞれ接続されている。
例如,选择晶体管 25的漏极连接到放大晶体管 24的源极,并且其源极连接到垂直信号线 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって予測残差信号17bを復元する。
由此,复原预测残差信号 17b。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、コンテンツ群220がランダムに表示されたホーム画面2000が表示されている状況においてコンテンツ群220を整列させる操作を行うと、ホーム画面2100に示したように、コンテンツ群220が整列して表示される。
当用户在显示其上随机布置内容组 220的主屏幕 2000的情况下执行将内容组 220组成行的操作时,成行地显示内容组 220,如主屏幕 2100中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
各光電子変換器によって受信された光クロック信号λCLK230の一部は、電子的に結合された受信装置に送信される電気クロック信号に変換される。
每个光电子转换器接收的光学时钟信号λCLK 230的部分被转换成传输到电子地耦合的接收设备的电时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語に関する簡単な注記がここで提供される。
现在提供关于术语的简要注解。 - 中国語 特許翻訳例文集
<履歴管理アプリケーションによる履歴管理>
利用日志管理应用程序进行的日志管理 - 中国語 特許翻訳例文集
要求105は負荷分散装置110において受信される。
请求 105在负载均衡器 110处被接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の空反転終了であれば(ACT228でYes)ACT270に進む。
如文稿 G1的空掉头结束 (ACT228的是 ),则前进到 ACT270。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |