「れびゅーがーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > れびゅーがーるの意味・解説 > れびゅーがーるに関連した中国語例文


「れびゅーがーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6392



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 127 128 次へ>

この結果、図14に示すように、画面GB1(GB13)内左側のプレビュー画像PVには、処理対象画像が「フルカラー」で印刷出力される予定であること、および「コーナーステープル」が施されることが示されている。

结果,如图 14所示,在画面 GB1(GB13)内左侧的预览图像 PV中示出了预计处理对象图像会以“全色”方式印刷输出的情况、以及实施“顶角装订”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクション305は、キーワードが検出された時間およびキーワードを入力した参加者もユーザに提示する。

部分 305还可以向用户呈现检测到关键字的时间以及输出该关键字的参与者。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニターに加えて、コンピューターは、スピーカー197およびプリンター196のような他の周辺出力デバイスも含むことができ、これらは出力周辺インターフェース190を通じて接続することができる。

除监视器以外,计算机还可以包括其他外围输出设备,诸如扬声器 197和打印机 196,它们可以通过输出外围接口 190连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります。

厂商的技术情报以及法令和基准,有被更改或是改正的时候。 - 中国語会話例文集

ステップ617で、ユーザ入力を必要とするコンポーネントまたはサービスのパラメータおよびそれらのタイプが、データ・マネージャ(305)から取得され、サーバ入力フィールド(ステップ611から)または選択ウィジェット(616)の両方ならびに追加パラメータ(ステップ617から)を含む最終画面がユーザに提示され(618)、ユーザ入力が取得および妥当性検査される(619)。

在步骤 617,从数据管理器 (305)获取需要用户输入的组件或服务参数及其类型,并向用户呈现包括服务器输入字段 (来自步骤 611)或选择微件 (616)以及其他参数 (来自步骤 617)的最终屏幕 (618),并且获取和验证用户输入 (619)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、前記サービスデータ送信部111は、例えば前記成功通知に含まれる需要家ID(例えば“J−002”)をキーに、サービス利用者情報データベース126で利用者サービスID(例えば“SB−003”)を特定し、この利用サービスIDをキーに、前記サービスデータベース125にて“暗号化データ”(サービスIDが“SB−003”のレコードより抽出した“グルメ番組A”の暗号化データ)を抽出している。

此时,所述服务数据发送部 111例如以所述成功通知中包含的需要者 ID(例如“SB-003”)为键,在服务利用者信息数据库 126中确定利用者服务 ID(例如“SB-003”),以该利用服务 ID为键,在所述服务数据库 125中提取出“加密数据”(从服务 ID为“SB-003”的记录中提取出的“美食节目 A”的加密数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(a)に示すように、通常ライブビュー表示モード時には拡大枠111aが表示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。

如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

9個の実フレーム番号RFNが“23”,“293”,“584”,“831”,“1267”,“1536”,“1935”,“2538”および“3263”である場合は、図9に示すプレビュー画像データが作成される。

9个实帧编号 RFN为“23”、“293”、“584”、“831”、“1267”、“1536”、“1935”、“2538”、和“3263”的情况下,会制作出图 9所示的预览图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像メモリ87には、圧縮メモリ88及びページメモリ98が設けられる。

图像存储器 87中,设有压缩存储器 88及页存储器 98。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、メニュー表示形式では、例えば、「資料作成」のワークフローを呼び出すと「両面/分割」のメニュー画像im1、「ステープル」のメニュー画像im2、「ページ番号付け」のメニュー画像im3が表示される。

如图 10所示,在菜单显示方式下,例如,当调用“资料制作”工作流时,显示“双面/分割”的菜单图像 im1、“装订”的菜单图像 im2、“插入页码”的菜单图像 im3。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一のタイミングパラメータおよびフレームタイミングパラメータに従って、受信したペイロード部からデータを抽出できる。

可以根据第一定时参数和帧定时参数而从接收的净荷部分提取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ/プロセッサ140および180が、それぞれ、送信機118および受信機150における動作を指示する。

控制器 /处理器 140和 180分别指导发射机 118和接收机 150处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される本方法および装置は、たとえば記憶媒体に記憶されるか、コンピュータにロードされるか、かつ/またはコンピュータによって実行されるかによらず、コンピュータプログラムコードの形態で具現化されてもよく、コンピュータプログラムコードがコンピュータにロードされ、コンピュータによって実行される時に、そのコンピュータは、開示される方法および装置を実施する装置になる。

当前披露的方法和设备还可以采用计算机程序代码的形式实施,例如,是否存储在存储介质中,是否由计算机加载和 /或执行,其中,在计算机程序代码由计算机加载和执行时,计算机变成实践所披露的方法和设备的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレーティングシステムレイヤ303および/またはアプリケーションインターフェースレイヤ304に制御出力およびデータ入力インターフェースを提供するために、FM ASICドライバレイヤ305が備えられていてもよい。

为了提供与操作系统层 303和 /或应用程序接口层 304的控制输出和数据输入接口,可包含 FM ASIC驱动器层 305。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ247で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。

在步骤 247中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ347で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。

在步骤 347中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ437で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。

在步骤 437中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ637で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。

在步骤 637中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同的服务质量或服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】スーパーMAC(MACフレームの非標準的な集積体)および物理フレーム・フォーマットを描いた図である。

图 14示出了超 MAC帧 (MAC帧的非标准汇聚 )和物理帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF103ではプルダウンパターンの検出及び記録が行われる。

在步骤 F103,下拉图案 (pulldown pattern)被检测并记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームネットワーク110は、サービスがユーザ130など特定のユーザによって登録または加入されているネットワークを備える。

家庭网络 110包括由特定用户 (例如用户 130)登记或定制服务的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビのニュースを見て内容が分かる。

看电视新闻知道内容。 - 中国語会話例文集

書類が準備できたら、メールで連絡します。

等文件准备好了就发邮件联系你。 - 中国語会話例文集

特に、ビデオエンコーダ12は入力ビデオフレーム16のシーケンスからなるビデオストリームを得ることができる。

具体来说,视频编码器 12可获得由输入视频帧 16的序列组成的视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮ビットストリームをトランスコードする際にレート制御の性能が制御されてよい。

可以在转码经压缩的比特流的过程中控制码率控制性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードワードのコードワード長さが所定のビットサイズ、例えば、9ビットサイズにある場合、高速VLD及び逆量子化モジュール110は、メインテーブル1110を利用し、コードワードの関連情報を記憶する。

在码字的码字长度未超出预定比特大小 (例如 9比特的大小 )的情况下,快速可变长度解码与反量化模块 110使用主表 1110存储码字的关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベントの量および対応するタイムスタンプは、イベントベースの課金が適用される場合、レーティンググループ、またはレーティンググループとサービスIDの組合せによって収集され分類される。

当基于事件的计费应用时,通过费率组或费率组和服务 ID的组合来收集和分类事件量和相应时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの解決法はIMS集中型サービス(ICS)として言及される。

这些解决方案称作 IMS集中服务 (ICS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この周波数デインターリーブ処理により、シンボル内でデータが並び替えられた復調信号は、PLP抽出部32に供給される。

通过该频率去交织已经在码元中分类其数据的解调信号提供到 PLP提取部分 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表示装置300において、PMC100は、タッチセンサー式ボタン302、304、306、308及び310にそれぞれ対応するベッドルーム、キッチン、ガレージ、ボートハウス、及びリビングルームにあるテレビ受信機に相互接続される。

例如,在显示器 300中,PMC 100说明性地与卧室、厨房、车库、船库和客厅中的电视互连,这些电视分别对应于触控式按钮 302、304、306、308和 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなフレームは、ビデオエンコーダ12によってスキップされたフレーム、エンコーダビデオ12の基本フレームレートによってサポートされなかったフレーム、および/あるいはチャネル19上での送信中に欠落したフレームまたはフレームの部分を含むことができる。

所述帧可包括曾由视频编码器12跳过的帧、曾不由视频编码器 12的基本帧速率支持的帧,和 /或曾在经由信道 19进行发射期间丢失的帧或帧的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

デスクトップ・コンピューティング・システムが図1に示されている。 これは、表示装置10、プロセッサ12ならびにキーボード14aおよびマウス14bであるユーザー・インターフェース装置14を有する。

图 1中示出了桌面计算系统,其包括显示设备 10、处理器 12、以及作为键盘 14a和鼠标 14b的用户接口设备 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの衛星からの信号が捕捉され、ロックオンされ、必要な時間遅延測定およびドップラー測定が行われ、十分な数の(GPS時間基準パラメータおよび軌道パラメータを判断するのに十分な)データビットが受信されると、ナビゲーション計算が行われる。

一旦已捕获和锁定到来自 4个卫星的信号、已作出必要的时延和多普勒测量、并且已收到充分数目的数据比特 (足以确定 GPS时间基准和轨道参数 ),就可着手导航计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20に示すように、プレビューのイメージ3118が表示されている場合において、ユーザが、プレビュー表示された画面をユーザが右へフリックすると、入力軌跡が分析される。

如图 20所示,在显示预览的图像 3118的状态下,档用户将预览显示的画面向右滑动时,分析输入轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロコンピュータ115には、操作部116およびFlashメモリ117が接続されている。

微计算机 115连接着操作部 116和闪存 117。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU111が処理中に使用するデータ及び生成したデータはRAM112に一時記録される。

CPU111在处理中使用的数据及生成的数据被临时记录到 RAM112中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1のオンライン販売サービスシステムは、IDブリッジサービスIBP4が、ユーザ端末11、12、13や、アプリケーションサービスシステム(商品カタログサービスSP21、決済サービスSP22、物流サービスSP23)と、認証サービスシステム(公的認証サービスIDP31、金融系認証サービスIDP32、コミュニティ系認証サービスIDP33)とに、ネットワーク0を介して接続されることによって構成される。

图 1的在线销售服务系统构成为,ID网桥服务 IBP 4经由网络 0与用户终端 11、12、13、应用服务系统(商品目录服务SP21、结算服务SP22、物流服务SP 23)、认证服务系统(公共认证服务 IDP 31、金融系统认证服务 IDP 32、团体系统认证服务、IDP 33)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、WAN(広域ネットワーク)および他の無線技術も同様に用いられる。 例えば、セルラー技術(GSM、GPRS、2.5G、3G、UMTS、DCS、PCSおよびCDMA等)、およびマイクロ波方式を含む、WiMax、WCDMAおよび他の固定無線(Fixed Wireless)技術等のローカルループ技術(WLL(無線ローカルループ))が挙げられる。

进一步,WAN(广域网 )和其他无线技术可以同样地使用,诸如蜂窝技术 (例如,GSM、GPRS、2.5G、3G、UMTS、DCS、PCS和 CDMA)以及面向本地环路的技术 (WLL-无线本地环路 )诸如 WiMax、WCDMA和其他固定的无线技术,包括基于微波的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

AVストリームは、左目用ビデオストリームおよび右目用ビデオストリーム、それらに対応するオーディオストリーム、字幕ストリーム、並びにメニューストリームがISO13818-2に準拠して多重化されたTS(Transport Stream)パケットにより構成される。

AV流是由通过根据 ISO13818-2来复用左眼视频流和右眼视频流、与之相对应的音频流、字幕流以及菜单流而获得的 TS(传输流 )分组构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサブルーチンCutPointは、(図中で「horizon」に展開された)長さhのサブシーケンスごとに呼び出される。

子例程CutPoint在长度为 h(在图中扩展为“horizon”)的每个子序列中得到调用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがブロードキャストネットワーク10によって提供されるサービスに加入することが考えられる。

可以想像用户将预定由广播网络 10提供的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3レベル階層モジュール表示例318は、第1のモジュール(Module_A)320、第2のモジュール(Module_B)322、および第3のモジュール(Module_C)324を含み、UI 300のユーザが、さらなる編集および/または再検討のためにその1つ以上を選択し得る。

示例性第三级层次模块表示 318包括第一模块 (Module_A)320、第二模块 (Module_B)322和第三模块 (Module_C)324,UI 300的用户可选择它们中的一个或多个用以进一步编辑和 /或检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、(IPネットワーク部分のための)PDSNユーザデータレコードすなわちUDR、およびフローデータレコードすなわちFDRから拡張されることが可能であるPDN−GW CDRにPMIPベースの課金記録を収集する。

PDN-GW 711在 PDN-GW CDR中收集基于 PMIP的计费记录,这可从 PDSN用户数据记录或 UDR(IP网络部分 )和流数据记录或FDR来改善。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブルフォーマット1220および1230はそれぞれプリアンブルフォーマット1200および1210に類似しており、フォーマット1220および1230から巡回プレフィックスフィールド1204が省かれている点のみが異なっている。

前导码格式 1220和 1230分别类似于前导码格式 1200和 1210,除了格式 1220和 1230省略了循环前缀字段 1204之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブルフォーマット1260および1270は、プリアンブルフォーマット1240および1250にそれぞれ類似しており、フォーマット1260および1270から巡回プレフィックスフィールド1244が省かれている点のみが異なっている。

前导码格式 1260和 1270分别类似于前导码格式 1240和 1250,除了格式 1260和 1270省略了循环前缀字段 1244之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブルフォーマット1300および1310は、それぞれプリアンブルフォーマット1280および1290に類似しており、フォーマット1300および1310から巡回プレフィックスフィールド1284が省かれている点のみが異なっている。

前导码格式 1300和 1310分别类似于前导码格式 1280和 1290,除了格式 1300和 1310省略了循环前缀字段 1284之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15(a)において、1900は動画データ、1901、1902、および1903はそれぞれランク2、ランク3、及びランク1のシーンであるとともに、重要シーン#1、重要シーン#2、及び重要シーン#3である。

另外,在图 15(a)中,1900是动画数据,1901、1902和 1903分别是等级 2、等级 3和等级 1的场景,并且是重要场景 #1、重要场景 #2和重要场景 #3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施例がホストテーブル38および転送テーブル36を設ける理由について記述する。

这里,对本实施例设置主机表 38以及转发表 36的原因进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

OVFモードからユーザがビューファインダ切替スイッチ140eをライブビューモード側にスライドさせると、マイコン110はライブビューモードに設定される。

若用户使取景器切换开关 140e从 OVF模式滑动到实时取景模式侧,则微机 110被设定成实时取景模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置300は、入力モジュール306および出力モジュール308をさらに含み、図示されるように、入力モジュール306および出力モジュール308をプロセッサ302に結合することができる。

通信装置 300进一步包含输入模块 306及输出模块 308,其可如图所示耦合到处理器 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 127 128 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS