意味 | 例文 |
「れべる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13779件
(隠れることにたけて→)上手に隠れて,自分を温存すべきである.
要善于隐蔽,以保存自己。 - 白水社 中国語辞典
但し、これらおよび同様の用語はすべて、適切な物理量に関連すべきものであり、便利なラベルにすぎないことを理解されたい。
然而,应理解,所有这些或类似术语均待与适当物理量相关联且仅仅为方便的标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
レズベラトロールは赤ワインに含まれると言われている。
据说红酒里面含有白藜芦醇。 - 中国語会話例文集
食べ物を冷蔵庫の中に入れるのは悪くならないようにするためだ。
把食物放在冰箱里是为了不让其变质。 - 中国語会話例文集
彼ら2人は肩を並べて歩いている.
他们两个人并肩走着。 - 白水社 中国語辞典
彼は鶏の卵を丸ごと(殻も一緒に)食べる.
他吃鸡蛋囫囵个儿吃。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼らを軽く見るべきではない.
我们不应当看不起他们。 - 白水社 中国語辞典
生活レベルが向上する。
提高生活水准。 - 中国語会話例文集
次のレベルに上がることができた。
上升到了下一个等级。 - 中国語会話例文集
通過させるべきフラグメントについて、再送ポリシーは、再送される前にそれらのフラグメントがどのように処理されるべきか決定する。
对于要通过的片段,重发策略确定在重发之前如何处理那些片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本発明は、当該記載された実施例に限定されるべきでない。
但是,本发明不局限于所描述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事はしっかりと力を入れるべきで,ほったらかすことは許されない.
工作要抓紧,不能松手。 - 白水社 中国語辞典
彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。
他虽然喜欢吃廉价的西瓜,但是讨厌吃昂贵的蜜瓜。 - 中国語会話例文集
彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。
他喜欢吃便宜的西瓜,但不喜欢吃贵的香瓜。 - 中国語会話例文集
彼に対しては教え導く方法を採るべきで,決して高圧的手段を用いるべきでない.
对他要用诱导的方法,决不能用压服的办法。 - 白水社 中国語辞典
年齢別に楽器演奏を趣味とする人の人数を調べた結果
按年龄层的不同调查喜欢演奏乐器的人的人数结果。 - 中国語会話例文集
幸子さんの友人も来ていて、韓国語をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。
幸子的朋友来了,虽然有了说韩语的机会但是没怎么说。 - 中国語会話例文集
あなたは社会のために貢献すべきで,浮き世を離れて仙人になるべきではない.
你应为社会做些贡献,不应蛰伏起来作神仙。 - 白水社 中国語辞典
オプションで、考えられるk個の障害の組合せのすべてが識別される。
可选地,所有可能的 k重故障组合都被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがくれたバジルを食べてから行きます。
吃完你给我的罗勒之后就去。 - 中国語会話例文集
あなたがくれたバジルを食べて行きます。
吃了你给我的罗勒就去。 - 中国語会話例文集
あなたがくれたバジルをランチで食べました。
我把你给我的罗勒当午饭吃了。 - 中国語会話例文集
あなたがくれたバジルをランチに食べました。
我把你给我的罗勒在午饭时吃了。 - 中国語会話例文集
それから私はお昼ご飯も食べました。
然后我也吃了午饭。 - 中国語会話例文集
それを食べて、みんな気持ち悪くなった。
吃了那个,大家心情都不好了。 - 中国語会話例文集
それらを食べ歩くことはとても楽しそうだ。
一边吃那个一边走好像很有意思。 - 中国語会話例文集
コンベアベルトは正しく組み付けられていますか?
输送机的传送带安装地正确吗? - 中国語会話例文集
結局これらのモデルはすべて出荷できなかった。
结果这些模型都没能发货。 - 中国語会話例文集
葉はすべて太陽に照らされて丸く縮こまっていた.
叶子都被阳光晒得蜷缩起来。 - 白水社 中国語辞典
昼食べた物はすっかりこなれた.
中午吃的东西都消化完了。 - 白水社 中国語辞典
我々の事務所のビルも1度修繕すべきだ.
我们的办公大楼也该修缮一下了。 - 白水社 中国語辞典
伝票は印が押してなければすべて無効だ.
单据未经盖章,一概无效。 - 白水社 中国語辞典
丸ごとはとても食べきれないから,半分買おう.
整个的吃不了,买半个吧。 - 白水社 中国語辞典
以前に格納されているすべてのPDCP SDUおよびPDCP PDUは、廃棄することができる。
可以丢弃之前已经被存储的所有 PDCP SDU和 PDCP PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「H」レベルおよび「L」レベルの制御信号とすることができる。
例如,控制信号可以是“H”电平和“L”电平的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、許可されるべきであるUEからのULリソースを除去する。
因为那个原因,它将从 UE移除应当被准许的 UL资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
この記事で紹介されていることは、調べてみる価値がある。
这篇报道介绍的事件,有试着调查的价值。 - 中国語会話例文集
その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。
那件事可以被当做无足轻重的事。 - 中国語会話例文集
我々がやることは,すべて人民のために奉仕することである.
我们所做的一切,都是为人民服务。 - 白水社 中国語辞典
食糧を手に入れることは容易でないことを知るべきである.
须知粮食来之不易。 - 白水社 中国語辞典
このような障害はできるだけ早く克服されるべきである.
这种障碍必须及早克服。 - 白水社 中国語辞典
誰が増え続ける汚染について責められるべきでしょうか?
谁应该因为持续增长的污染而受到责难呢? - 中国語会話例文集
ホウレン草はとても軟らかい,湯の中でさっとゆでるとすぐ食べられる.
菠菜很嫩,在开水里绰一下就可以吃。 - 白水社 中国語辞典
お前みたいに食べるわ使うわじゃ,誰が面倒見きれるか!
你这样能吃会花,谁供得起呀! - 白水社 中国語辞典
彼が間違っていれば当然批判するべきだ,何も遠慮することはない.
他有错误就应该批评他,有什么磨不开的? - 白水社 中国語辞典
彼が生まれ故郷の方言をしゃべるのが,私には耳障りである.
他说家乡话,我听不惯。 - 白水社 中国語辞典
彼のあのたじろぎしりごみする様子は本当に軽べつさせられる.
他那畏畏缩缩的样子真让人瞧不起。 - 白水社 中国語辞典
荒れ狂う風がすべてをなぎ倒した後,町外れは見渡す限りうらぶれていた.
狂风洗劫后,郊外一片凄凉。 - 白水社 中国語辞典
出力レベル=信号レベルS1+信号レベルS2×(露光時間T1÷露光時間T2)
输出电平=信号电平 S1+信号电平 S2×(曝光时间 T1/曝光时间 T2)…(1) - 中国語 特許翻訳例文集
箱に貼り付けられたラベル
被贴在箱子上的标签 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |