意味 | 例文 |
「れんや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8964件
私は長い時間この部分の訳文に手を入れた.
我修饰了半天这一段译文。 - 白水社 中国語辞典
彼は中国語を学んで進歩が誰よりも速い.
他学中文学得比谁都快。 - 白水社 中国語辞典
慇懃な主人は私を急いで部屋に招き入れた.
殷勤的主人忙着把我引进屋里。 - 白水社 中国語辞典
川は日光に照らされて,金色の輝きが浮かんでいる.
江面在阳光映射下,泛着金光。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの部屋は1人では片づけられない.
这么多房间一个人整理不过来。 - 白水社 中国語辞典
小説の翻訳は原文に忠実でなければならない.
翻译小说要忠实于原文。 - 白水社 中国語辞典
君が行って彼を招いてこそ,彼はやって来るだろう.(これは‘除非你去请他,[他不会来;只有你去请他,]他才会来。’(君が行って彼を招くのでなければ,[彼はやって来ないだろう;君が行って彼を招いてこそ,]彼はやって来るだろう.)の省略とも考えられ,また‘除非’に元来‘只有’と同じ意味があったとも考えられる.)
除非你去请他,他才会来。 - 白水社 中国語辞典
変調方式や変調回路によっては、変調回路の出力信号そのものに搬送信号が含まれる場合(たとえば標準的な振幅変調やASKなど)と、搬送波を抑圧する場合(搬送波抑圧方式の振幅変調やASKやPSKなど)がある。
取决于调制系统和调制电路,存在其中调制电路的输出信号自身包括载波信号(例如,标准幅度调制、ASK等 )的情况、以及其中抑制载波信号 (载波抑制型幅度调制和ASK、PSK等 )的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
金や不動産は伝統的によいインフレヘッジとみなされてきた。
黄金和不动产传统上被视为是很好的通货膨胀的对冲工具。 - 中国語会話例文集
そのクリスマスツリーはたくさんのデコレーションやイルミネーションで飾られていた。
那個聖誕樹上面裝飾了很多點装饰品和彩灯 - 中国語会話例文集
彼は気分が晴れやかで,まるで青空に浮かぶ白雲のようにのんびりゆったりしている.
他心情愉快,像蓝天中白云那样安闲自在。 - 白水社 中国語辞典
これは誰か個人の栄光や恥辱ではなく,集団全員が成功するか否かにかかっている.
这不是哪一个人的荣辱,而是集体的成败。 - 白水社 中国語辞典
図6は8x8の格子を示すが、より大きな又は小さな数の格子や、正方形や長方形に限定されない行列も使用可能である。
图 6示出了一个 8×8栅格,但替代地可以使用更大或更小的、且并不必须是方形或直线形的矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は(向かって来る勢いがすさまじい→)すさまじい勢いでやって来て,人を見るや殴りかかるか,さもなければ悪態をつくかそのどちらかであった.
他来势汹汹,见了人不是打就是骂。 - 白水社 中国語辞典
これは、ベースバンド信号は直流成分や低周波成分を含んでいるためである。
这是因为基带信号包含直流成分及低频成分的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集
政府管掌健康保険の業務は今や全国健康保険協会に引き継がれている。
政府管控的健康保险业务现在已经被全国健康保险协会所承接。 - 中国語会話例文集
地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。
由于地球变暖的影响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。 - 中国語会話例文集
最高人民法院の再審を経て,この殺人犯はやはり死刑に処せられた.
经最高人民法院复核,这个杀人犯仍判处死刑。 - 白水社 中国語辞典
命請いしたり命を軽んじるなと勧める時に用い)虫けらでも生に恋々とする[ましてや人間においては].
蝼蚁贪生((成語)) - 白水社 中国語辞典
1946年に連合軍が軍国主義的政党の指導者や軍隊の職業軍人に対して出した追放令.
整肃令 - 白水社 中国語辞典
役人をやるのもうっとうしいし,隠退するのもうっとうしい,それならばいつになったら心が晴れ晴れするのか?
是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶? - 白水社 中国語辞典
復調された信号は前方誤り訂正回路12によって誤り訂正される。
解调后的信号通过前向纠错电路 12纠错。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのためには、それぞれの国の文化や習慣を理解することが大切である。
因此,理解各个国家的文化和习惯是很重要的。 - 中国語会話例文集
そのためにはまずそれぞれの国の文化や習慣を理解することが大切である。
因此,首先理解各个国家的文化和习惯是很重要的。 - 中国語会話例文集
(文化大革命期に初めて用いられ,現在も用いられている言葉;ある地区や‘单位’の)指導部,指導グループ.
领导班子 - 白水社 中国語辞典
あなたが再びやって来て私に面倒をかけさえしなければ,それだけで私は感謝の極みです.
只要你不再来麻烦我,我就谢天谢地了。 - 白水社 中国語辞典
我々はこれっぽっちの困難によって途中で手を引いてやめることができようか!
我们能因为这么点困难而撒手不干吗? - 白水社 中国語辞典
長い間話して,やっとたったこれっぽっちの人しか呼んで来られなかったのか?
说了半天,才请了这么些个人呀! - 白水社 中国語辞典
彼は要領をあれこれ会得したので,もはや安天宝を呼んで協力してもらうまでもないと思った.
他以为七诀八窍学到了手,不再招引安天宝前来相助。 - 白水社 中国語辞典
4つの物理レイヤのうちのOFDM物理レイヤおよびOFDMA物理レイヤは、それぞれ固定BWA領域およびモバイルBWA領域で最も人気がある。
这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最流行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つの物理レイヤのうちのOFDM物理レイヤおよびOFDMA物理レイヤは、それぞれ固定BWA領域およびモバイルBWA領域で最も人気がある。
这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最普及的。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSRは、MAC HARQレイヤでATから再送信されうる。
可在 MAC HARQ层上从所述 AT重新发射 BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼によって発明された機械は大変役に立ちます。
他发明的机器非常的有用。 - 中国語会話例文集
突然、試合中に彼の服が破れる。
比赛中突然间他的衣服破了。 - 中国語会話例文集
我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れた。
我家的冰箱和洗衣机同时坏了。 - 中国語会話例文集
彼らは山田氏からこの件を任されています。
他们被山田委托了这件事。 - 中国語会話例文集
彼らは山田氏よりこの件を任されています。
山田把这件事交给了他们。 - 中国語会話例文集
自分の部屋を綺麗にしておかなければならない。
你必须把自己房间收拾干净。 - 中国語会話例文集
彼は創世記で鍛冶の始祖として描かれている。
他在創世紀中被描是成鍛冶的始祖 - 中国語会話例文集
彼が早く幼稚園に慣れて欲しいと思っています。
我想让他早点适应幼儿园。 - 中国語会話例文集
これらは安いという彼らの見解が一致する。
这个和他认为这些东西是便宜的想法是一致的。 - 中国語会話例文集
彼が貸してくれた本はとても役に立った。
他借给我的书帮大忙了。 - 中国語会話例文集
彼は母親にベランダからつるされたことがあります。
他有被母亲吊挂在阳台上过。 - 中国語会話例文集
彼は役者としてそれに出演していた。
他作为演员出演了那个。 - 中国語会話例文集
フラーレンはAIDSの特効薬として期待されている。
富勒烯有望成为治疗爱滋病的特效药。 - 中国語会話例文集
彼は朝御飯の用意も嫌がらずに手伝ってくれる。
他连准备早饭也毫不嫌弃地帮忙。 - 中国語会話例文集
12人のプレイヤーがスリーサムで4組に分けられる。
12个选手三人一组,被分成四组。 - 中国語会話例文集
彼は母親の本を読みづらくしてしかられた。
他因为没好好读妈妈的书被骂了。 - 中国語会話例文集
このレシピは山田先生が教えてくれた。
那个烹饪方法是山田老师教我的。 - 中国語会話例文集
彼は私たちに輝かしいお手本を示してくれた.
他给我们树立了光辉的榜样。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |