「れーだー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > れーだーの意味・解説 > れーだーに関連した中国語例文


「れーだー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17606



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 352 353 次へ>

サラダには青かび入りのチーズがトッピングされていた。

沙拉顶部的放的是有青霉菌的芝士。 - 中国語会話例文集

天候がどんなに寒くても、彼は体のトレーニングを続けます。

不管天气多冷他都坚持锻炼身体。 - 中国語会話例文集

メールが途中で途切れていましたので再送して下さい。

邮件到一半就没有了,请再发送一遍。 - 中国語会話例文集

カード裏面に書かれた13桁の番号を入力して下さい。

请输入卡的背面写着的13位数。 - 中国語会話例文集

4月より返品ポリシーが更新されておりますのでご注意下さい。

四月起退货政策将更新,请注意。 - 中国語会話例文集

これより高性能のシリーズは価格が一段高くなります。

比这个性能更高的系列,价格也会更高。 - 中国語会話例文集

恐れ入りますが本メールをご担当の部署へ転送して下さい。

很抱歉,请把这封邮件转发给负责部门。 - 中国語会話例文集

このシトー修道会の大修道院は12世紀に設立された。

这个修道会的大修道院是在12世纪设立的。 - 中国語会話例文集

この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています。

这个团体正在支援地方接收外国人。 - 中国語会話例文集

これからデリーを第二の故郷と思ってがんばります。

接下来,我把德里当做我的第二故乡继续努力。 - 中国語会話例文集


この国の穏やかな気候はフェーン現象の風によってもたらされる。

这个国家温和的气候是由于焚风造成的。 - 中国語会話例文集

一度の水害で1万8000ムーの麦畑の大部分が損なわれた.

一次水灾一万八千亩麦田大部被毁。 - 白水社 中国語辞典

第二次「戦略兵器制限交渉」がジュネーブで再開される.

“限制战略武器会谈”第二阶段在日内瓦复会。 - 白水社 中国語辞典

彼にスープを1杯よそってやったら,彼はゴクンゴクンと飲み下した.

我给他舀了一碗汤,他咕咚咕咚喝下去。 - 白水社 中国語辞典

我々はちょうど新しいインターネット時代を迎えている.

我们正迎来一个崭新互联网时代。 - 白水社 中国語辞典

我々は一緒に組んで1台のオートバイを買い,乗りたい者が乗っている.

我们伙着买辆摩托车,谁爱骑谁骑。 - 白水社 中国語辞典

バスケットボールの試合で,我々の学校は第1位になった.

篮球比赛,我们学校得了第一名。 - 白水社 中国語辞典

ホールではがやがやと大きな声がして,議論は乱れてまとまりがない.

大厅里吵吵嚷嚷,议论庞杂。 - 白水社 中国語辞典

唯一の道路が橋の西端の大トーチカでふさがれている.

唯一的道路让桥西头一个大地堡卡住了。 - 白水社 中国語辞典

趙樹理を代表とする山西省の作家により作られたグループ.

山药蛋派 - 白水社 中国語辞典

ダムが建設されてから,30万ムーの耕地が利益を受けた.

水库修成后,有三十万亩耕地受益。 - 白水社 中国語辞典

モニターには敵機の飛行の跡がはっきり映し出されている.

屏幕上显示了敌机踪迹。 - 白水社 中国語辞典

春が訪れると,大地はグリーンの新しい装いを身にまとった.

春天到了,大地披上了绿色的新装。 - 白水社 中国語辞典

我々のクラスの大部分のクラスメートは英語を選択する.

我们班大部分同学选修英语。 - 白水社 中国語辞典

ビールを飲むならまず瓶代の保証金を渡さなければならない.

要喝啤酒先得交瓶子的押金。 - 白水社 中国語辞典

問題を処理するにはキーポイントをきちんと押さえなければならない.

处理问题要抓住要害。 - 白水社 中国語辞典

テーブルには一皿一皿に盛り分けられた果物が並んでいる.

桌子上摆着一盘一盘的水果。 - 白水社 中国語辞典

録音テープ『前進せよ,若き世代』は上海…会社より発行された.

音带《前进吧,年轻一代》由上海…公司发行。 - 白水社 中国語辞典

この料理は酸っぱすぎるから,少しソーダを入れて中和させよう.

这菜太酸,加点碱中和一下。 - 白水社 中国語辞典

このGEMフレームは、それぞれヘッダとペイロードから構成され、各ヘッダには、個々のGEMフレームの宛先となるONU20の識別子(Port−ID)が挿入されている。

该 GEM帧分别由头和有效载荷构成,在各头中插入了作为各个 GEM帧的目的地的 ONU20的标识符 (Port-ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数に分割された下りフレームS302−1〜mは、既存PONの下りフレームと同様に、各フレームの境界が途切れることなく連続光の形態でRE10000に送出される。

分割为多个的下行帧 S302-1~ m与以往 PON的下行帧同样,没有划分各帧的边界,而是以连续光的形态发送至 RE10000。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1および第2のフレームの重み付きブロックは、次いで、合計され、Bフレームを予測するために使用されるフレームの総数、たとえば、この例では、2で除算される。

接着将第一帧的加权块与第二帧的加权块加在一起且除以用以预测 B帧的帧的总数目 (例如,在此例子中为二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200は、接続されるONU300の台数分だけこの帯域情報テーブル一式を作成する。

OLT200只按连接的 ONU300的台数量来制作该频带信息表一套。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ビジネスOSグループB1は、会社A内で実行される第1OS113aおよび第2OS113bを含むものである。

第一商业 OS组 B1包括在办公室 A中执行的第一 OS113a和第二 OS113b。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第二主要部200は、第一バネモジュール30の弾性力によって下方に付勢される。

而且,第二主要部分 200由第一弹性模块 30的弹力向下驱使。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、第二弾性モジュールの弾性部は、V字状案内軌道262の凹部に向かって曲げられる。

同时,第二弹性模块的弹性部被朝向 V形导轨 262的凹部弯曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この中間位置では、第二弾性モジュール160の弾性部164は付勢されていない。

而且,在该中间位置,第二弹性模块 160的弹性部 164未被偏压。 - 中国語 特許翻訳例文集

この左画像信号が左画像データとして左画像メモリ5Lに書き込まれる。

该左图像信号作为左图像数据写入左图像存储器 5L。 - 中国語 特許翻訳例文集

ケースメソッドでは、生徒は問題に直面し、決断を下さなければならない。

在案例教学法中学生必须直面问题并作出决断。 - 中国語会話例文集

私たちのチームは問題が適切に解決されない限り、参加しないつもりだった。

我们组不打算参加,除非问题得到了妥善的处理。 - 中国語会話例文集

下記のように、私たちの連絡先にあなたの正しいメールアドレスを送ってください。

请按照下面的我们的联系方式,给我们发来你的正确的邮箱地址。 - 中国語会話例文集

この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。

想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。 - 中国語会話例文集

冬の間はエネルギーの節約手段として、週に1 日が残業なしの日と定められました。

冬季期间,作为能源的节约手段,规定每周有一天不允许加班。 - 中国語会話例文集

商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じます。

为了商谈能够顺利进行,希望您能给我写介绍书。 - 中国語会話例文集

カメラ112にレコーダ114上のハードディスクへの無線アクセスを提供することにより、それぞれのカメラ112内の不揮発性メモリにカメラデータをローカルに記憶する必要性が軽減される。

为相机 112提供无线访问记录器 114上的硬盘的能力缓解了对将相机数据本地存储在各个相机 112中的非易失性存储器上的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の従来技術の手法は、Iフレームの後の前にコーディングされたすべてのフレーム内のすべてのマクロブロックの隠蔽歪み(concealment distortion)のストレージを必要とする、予期される歪みを判定する方法を使用する。

第一现有技术途径使用一种用于确定期望失真的方法,所述方法需要在 I帧之后的所有先前编码的帧中存储所有宏块的隐藏失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速ストレージデバイス215は、低速データストレージデバイス220から読み出されたファイル216の一時的または長期間のストレージに使用されてもよい。

快速存储器装置 215可以被用来临时或长期存储从较慢的数据存储装置 220获得的文件 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード1102はさらに、IPアドレスを発行するネットワークから、第1のネットワークを介してIPアドレスを取得するように構成されたIPアドレス・モジュール1114に動作可能に接続されている。

节点 1102还可操作地耦合到 IP地址模块 1114,其被配置为通过第一接口从发布IP地址的网络获得 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的な実施形態では、前述されたサンプル・クワイエット・データ・モードにおけるバリエーションは、RSAからのアクノレッジされていないデータ送信の回数に基づいて同様に使用されてもよい。

【0037】在一个可选实现方案中,基于存在很多从 RSA发出并且未经确认的数据传输,也可以采用样本安静数据模式的变型方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理手段107は、捕えられおよび/または保存された画像データの分析および計算を行うこと、センター利得および露出時間等のイメージセンサー110のパラメータを制御すること、メモリ108にデータを保存しそこからデータを取り出すこと、インターフェース106を介してPアイリスレンズと通信し制御すること、およびネットワークインターフェース109を介してネットワーク112に接続された他の装置と通信すること等のカメラ内のいくつかのタスクを行うことが可能である。

处理装置 107能执行摄像机内的一些任务,诸如对所截获和 /或存储的图像数据进行分析和计算、控制图像传感器 110的诸如传感器增益和曝光时间之类的参数、将数据存储在存储器 108内和从存储器 108内检索数据、通过接口 106与 P光圈镜头通信和控制 P光圈镜头、通过网络接口 109与连接到网络 112上的其他设备通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 352 353 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS