例文 |
「れーりーは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33062件
例えば、光信号アナライザが、光信号の特性、例えば出力レベル、エンター波長、消光比、アイ開口率、信号対雑音比、偏波依存損失(PDL)、分散などを決定するのに知られている。
例如,已知用于确定光信号的特性的光信号分析器,该光信号的特性诸如是功率电平、输入波长、消光比、眼开、信噪比、偏振相关损耗 (PDL)、色散等。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9のブロック図により、本実施の形態のデジタルスチルカメラ1及び雲台10についての、ハードウェア及びソフトウェア(プログラム)により実現される機能構成例を示す。
图 9是示出由用于根据本实施例的数字静态摄像机 1和横摇 /纵摇云台 10的硬件和软件 (程序 )实现的示例功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9のブロック図により、本実施の形態のデジタルスチルカメラ1及び雲台10についての、ハードウェア及びソフトウェア(プログラム)により実現される機能構成例を示す。
图 9是图示对于根据本实施例的数字静态相机 1和云台 10通过硬件和软件 (程序 )实现的示例性功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、このステップS18での関連静止画像の撮影処理が済むと、MPU16は、次のステップS19において、ステップS18での撮影処理で生成された関連静止画像の画像データにメタデータが付加されてなる関連静止画像ファイルの生成処理を信号処理回路15において実行させる。
然后,当步骤 S18中的相关联的静止图像的拍摄结束时,MPU 16进入步骤 S19,并且通过利用信号处理电路 15将元数据添加到在步骤 S18中生成的相关联的静止图像的图像数据而生成相关联的静止图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツオペレーションは、情報処理装置200がDMPやDMCから構成され、情報提供装置100がDMSから構成される場合に、情報処理装置200が、情報提供装置100に保持されているCDSのコンテンツを選択しており、オプションボタンの押下を検出したときに、選択しているコンテンツのメニュー項目を表示するものである。
当在信息处理设备 200是 DMP或 DMC并且信息提供设备 100是 DMS的情况下信息处理设备 200选择由信息提供设备 100保存的 CDS的内容并检测到选择按钮的按下时,内容操作显示所选择的内容的菜单项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。
相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブシステム102が、メインシステム101の稼働率が80%以上であると判断した場合(S902−Yes)、処理はステップS903に進められる。
如果副系统 102确定主系统 101的操作速率等于或大于 80% (步骤 S902中“是”),则处理进行到步骤 S903。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線1606、1608、1610は、ボックス1612で示された、OFDMから得られた連続パイロットを使用した連続パイロットを処理することにより、図15に示される適応μ演算部が能動的となる領域を示している。
实线 1606、1608和 1610图示出图 15所示的自适应μ计算器通过利用从OFDM符号捕获的连续导频来处理连续导频而活动的区域,如框 1612所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態に係る画像処理システムでは、上記した第1の実施の形態に係る画像処理システムと同様に、ジャムトラブルのようなユーザにより簡単に解決可能なトラブルが発生した場合には、一定時間、トラブルが解消されるのを待ち、一定時間待っても、トラブルが解消されない場合に、画像形成装置10がトラブル発生信号を画像モニタリング装置20へ送信して図14A及び図14Bのフローチャートで示されるような前述のトラブル処理を開始する。
在本实施方式的图像处理系统中,与上述的第 1实施方式的图像处理系统同样地,在卡纸故障那样的通过用户能够简单地解决的故障发生的情况下,在一定时间等待故障的消除,但在等待一定时间故障也不消除的情况下,图像形成装置 10将故障发生信号向图像监控装置20发送,开始图 14A和图 14B的流程图所示那样的所述的故障处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの例示的なインプリメンテーションにおいて、トランシーバ602は、低位相ノイズをもたらしながら、このような送信信号に約+15dBmの出力電力を提供するように適合されていてもよく、選択的な増幅器回路632および634は、「より低い」(例えば、約10dB)利得増幅器を備えていてもよい。
在某些示例性实现中,收发机 602可适于提供输出功率约为 +15dBm的此类发射信号同时提供低相位噪声,并且选择性放大器电路 632和 634可包括“低”增益放大器 (例如,约 10dB)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、短冊位置ズラシ量βは、最左視点画像または最右視点画像の合成処理の際に取り出される画像(短冊画像)が、RAM150に保持されている撮像画像のうち、少なくとも左端および右端の位置に配置されるように算出される。
以此方式,计算条形位置偏移量β,使得当最左边视点图像或最右边视点图像的合成处理时提取的图像 (条形图像 )安排在 RAM 150中保持的捕获图像的至少左端或者右端的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、最初の500の物理層パケットは最初のソースブロックに由来するセグメントに対応し、次の600の物理層パケットは2番目のソースブロックに由来するセグメントに対応し、残りの900の物理層パケットは3番目のソースブロックに由来するセグメントに対応する、2000の物理層パケットを備えた物理層ブロックについて、セグメント境界指標500、600は、最初のソースブロックのセグメントが最初の500の物理層パケットに対応すること、2番目のソースブロックのセグメントが次の600の物理層パケットに対応すること、そして、3番目のソースブロックのセグメントが残りの900の物理層パケットに対応することを示すために使用されてもよい。
例如,对于具有 2000个物理层分组的物理层块,其中,前 500个物理层分组对应于来自第一源块的段,接下来 600个物理层分组对应于来自第二源块的段,并且其余 900个物理层分组对应于来自第三源块的段,可以使用段边界指示符 500、600来指示第一源块的段对应于前 500个物理层分组,第二源块的段对应于接下来 600个物理层分组,第三源块的段对应于其余 900个物理层分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
屋内のカバレッジが改善されることには、信号がより強くなることおよび受信状態が改善されること(例えば音声やデータ)、セッションの開始または発呼が容易であること、ならびにセッションまたは呼の維持が容易であることも含まれる。
改善的户内覆盖包括更强的信号和改善的接收 (例如,语音或数据 )、以及会话或呼叫发起和会话或呼叫保持的便利。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2(a)は本発明の実施形態に係る無線通信システムにおいて用いられる通信フレームの構成例を示す図であり、図2(b)は本発明の実施形態に係る無線通信システムにおいて用いられる周波数帯の一例を示す図である。
图 2(a)是示出了在根据本发明的实施例的无线通信系统中使用的通信帧的配置示例的图。 图 2(b)是示出了在根据本发明的实施例的无线通信系统中使用的频带的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】セル固有のインタリーバを備えた本発明の第2の好適な実施例を説明する図である。
图 8图示了本发明的利用小区特定交织器的第二优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】CANメッセージの11ビット識別子のための、本発明に係るフィルタ構成のリストのフィルタ素子の例を示す。
图 3示出了根据本发明的用于 CAN消息的 11比特标识的过滤设备的列表的过滤元件 (Filterelement)的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】被写体が複数の場合のズーム倍率Zの判定手法例を説明するための図である。
图 19是图示在对象的数目是多个的情况下确定变焦放大率 Z的技术的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】被写体が複数の場合のズーム倍率Zの判定手法例を説明するための図である。
图 20是图示在对象的数目是多个的情况下确定变焦放大率 Z的技术的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず初めに、図4を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10が表示させるホーム画面の一例について、その構成を説明する。
首先,将利用图 4来描述根据本实施例、由信息处理装置 10显示的主屏幕的示例的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像解析部2による画像データのカテゴリの自動判定方法の一例について、図面を参照して説明する。
接着,参照附图说明图像解析部 2的图像数据的类别的自动判定方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図3を参照すると、本発明による図2のレコーダメモリ218の1つの実施形態のブロック図を示している。
现在参考图3,根据本发明,示出了图2的记录器存储器218的一个实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4a】本発明による、2つの空洞を備えるOMUX用の例示的フィルターの概略断面図である。
图 4a: 根据本发明的包括两个腔的用于 OMUX的示例性滤波器的示意性剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第1の実施形態に係る移動局のベースバンド信号処理部におけるレイヤ1機能部の機能ブロック図である。
图 6是根据本发明第一实施例的移动通信系统中的移动台的基带信号处理部分的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のセッション連携処理を示すシーケンス図である。
图 5是示出第 1实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第1の実施形態の電話発信後にWebアクセスする場合のセッション連携処理を示すシーケンス図である。
图 8是示出第 1实施方式的在电话去电后进行 Web访问时的会话联合处理的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第2の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のセッション連携処理を示すシーケンス図である。
图 12是示出第 2实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】第3の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のセッション連携処理を示すシーケンス図である。
图 17是示出第 3实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】リミテッドレンジの場合のデータ格納方法において、ビット7の値をビット6の反転値とすることを説明するための図である。
图 24是用于描述在有限范围中存储数据的方法中位 7具有反转值 (其为位 6的值的逻辑反转 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)の記録データであるMpファイルについて説明する図である。
图 6图示含有根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所记录的数据的 MP(多画面 )文件; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)の記録データであるMpファイルについて説明する図である。
图 7图示含有根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所记录的数据的 MP文件; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施形態に係る統合ノイズモデリングのための固定パターンノイズモデルの一例を示すグラフである。
图 8是示出根据示例性实施例的用于集成噪声建模的固定模式噪声模型的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.2つのキャリアのトーン間の周波数オフセットが、OFDMシンボル持続時間の逆数に関連している。
3.两个载波的音调之间的频偏与 OFDM符号持续时间的倒数相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の様々な実施形態に従う、候補および最終候補の選択のプロセスを示すツリー例のグラフである。
图 2为说明根据本发明的各种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树的图形图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施例に係る撮像装置の実行するパノラマ画像の撮影、記録処理シーケンスを説明する図である。
图 6描述由根据本发明实施例的成像设备执行的全景图像捕捉和记录序列; - 中国語 特許翻訳例文集
以下、複数の実施例によって、本発明の一実施形態にかかるアプリケーション推薦システム10の動作について説明する。
下文中,将根据多个实施例描述根据本发明实施例的应用推荐系统 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含めない場合を考える。
例如,假定微距区域判断的条件不包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ウォブリング動作におけるマイクロステップ数の補正後のフォーカスレンズの移動幅を示す概念図
图 6A至 6D是示出在对摆动操作中的微步的数量进行校正之后调焦透镜的移动宽度的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施の形態のAVシステムを構成するAVアンプ(リピータ機器)の構成例を示すブロック図である。
图 5是示出组成根据本发明实施例的 AV系统的 AV放大器 (中继器设备 )的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
以上が、本発明の実施例1における電子文書データ作成処理に関する説明である。
以上描述是根据本发明第一实施例的电子文档数据产生处理的解释。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態に係る通信端末のデータ伝送処理時の画面表示例を示す図である。
图 1是根据示例性实施方式的通信终端的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態に係る通信端末のデータ伝送処理時の画面表示例を示す図である。
图 3、图 4、图 5以及图 6是示出了根据示例性实施方式的通信终端的画面显示的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 発見プロトコルを使用して前記リダイレクトメッセージを解決するステップをさらに含む、請求項12に記載の方法。
17.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,还包括使用发现协议来解析所述重定向消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態による圧縮動画ビットストリームのレイヤ階層を示す図である。
图 1是根据本发明一个实施方式的经压缩视频比特流中的层的层级的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、被写体として人物等が存在しない場合もあるため、構図決定後、無条件でレリーズタイミングと判定することもできる。
但是,因为不存在作为对象的人等,所以可以在构图判定之后无条件地为开拍时机。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態におけるブロックを重複させることを考慮しないブロックモーション補償の例である。
图 4是根据本发明实施例的无需考虑重叠的块运动补偿的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
この他,例えば,通信管理レポートのような動作記録についても緊急性が低いと判断できる。
此外,通信管理报告这种动作记录,也可判断其紧急性较低。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第1の実施形態に係る登録管理情報のデータ例を示す図である。
图 6是示出了根据本发明的第一实施例的注册管理信息分组的数据例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第1の実施形態に係る登録管理情報のデータ遷移例を示す図である。
图 8示出了根据本发明的第一实施例的注册管理信息分组中的数据转移的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】本発明の第2の実施形態に係る登録管理情報のデータ遷移例(その1)を示す図である。
图 16是示出了根据本发明的第二实施例的注册管理信息分组的数据转移的第一例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本発明の第2の実施形態に係る登録管理情報のデータ遷移例(その2)を示す図である。
图 19是示出了根据本发明的第二实施例的注册管理信息分组的数据转移的第二例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |