意味 | 例文 |
「ろくちょうし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 299件
近ごろ体の調子がよくない.
日来身体欠佳。 - 白水社 中国語辞典
心がひどく緊張している.
心里紧张得要命。 - 白水社 中国語辞典
わざと誇張して耳目を驚かす.
耸动视听((成語)) - 白水社 中国語辞典
わざと誇張して耳目を驚かす.
耸动视听((成語)) - 白水社 中国語辞典
この子は近ごろすくすく成長してきた.
这孩子最近很见长。 - 白水社 中国語辞典
(詩文を朗読する時に)朗々として調子がよい.
琅琅上口 - 白水社 中国語辞典
(詩文を朗読する時に)朗々として調子がよい.
朗朗上口 - 白水社 中国語辞典
近ごろ体の調子があまりよくない.
最近身体欠佳。 - 白水社 中国語辞典
私たちはちょうど朝食を食べたところです。
我们正好刚吃完早饭。 - 中国語会話例文集
私たちは朝食を食べ終わったところです。
我们刚吃完早饭。 - 中国語会話例文集
彼らは今朝食を食べているところです。
他们现在正在吃早饭。 - 中国語会話例文集
花子は億万長者になる事ができるだろう。
花子可以成为亿万富豪的吧。 - 中国語会話例文集
俺は留学して少しは成長したのだろうか?
我留学之后成熟了一点吗? - 中国語会話例文集
私は丁度朝食を食べ終わったところです。
我正好刚吃完早饭。 - 中国語会話例文集
私たちはちょうど朝食を食べたところです。
我们正好在吃早餐。 - 中国語会話例文集
私たちは朝食を食べ終わったところです。
我们刚吃完早餐。 - 中国語会話例文集
朝食後お風呂に入りリラックスしました。
早饭后泡澡放松了。 - 中国語会話例文集
すごく緊張しましたが、面白い経験でした。
虽然非常紧张,但是是有意思的经验。 - 中国語会話例文集
大衆の意見を幅広く聴取しなければならない.
必须广泛地听取群众的意见。 - 白水社 中国語辞典
【図9】復調処理を説明するフローチャートである。
图 9是说明解调处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】復調処理を説明するフローチャートである。
图 17是用于说明调制处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
滞在を6日間延長したい。
我想把停留的时间延长6天。 - 中国語会話例文集
太郎はもう朝食は食べたのですか。
太郎已经吃完早饭了吗? - 中国語会話例文集
太郎は朝食を食べる前に散歩しました。
太郎在吃早饭之前散了步。 - 中国語会話例文集
作者はヒロインの処女らしさを強調している。
作者强调了女主角的童贞。 - 中国語会話例文集
喜んで小学生になった態度で,意見を聴取する.
以甘当小学生的态度,听取意见。 - 白水社 中国語辞典
赤い色は革命を象徴している.
红色象征着革命。 - 白水社 中国語辞典
彼女のあのまろやかで潤いのある喉は多くの聴衆を引きつけた.
她那圆润的嗓音吸引了广大听众。 - 白水社 中国語辞典
その講演にはきっと沢山の聴衆が集まるだろう。
肯定有很多听众来那个演讲会的吧。 - 中国語会話例文集
【図6】圧縮伸張処理部の圧縮複号化時のブロック図である。
图 6是压缩解码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
一面の棉花の苗木がすくすくと成長しており,喜ばしい限りである.
一大片棉苗长得壮壮实实,十分喜人。 - 白水社 中国語辞典
【図3】圧縮伸張処理部の圧縮符号化時のブロック図である。
图 3是压缩编码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ40では、復調信号は処理回路16によりデコードされる。
在步骤 40中,解调的信号由处理电路 16解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、特徴色抽出部238は、期待値に比べてより大きい面積比率を持つ色領域を特徴色として抽出する。
这样,特征色提取部 238,作为特征色提取比期望值具有更大的面积比率的色区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、変調度が100%の搬送波から復調信号を生成する第1の復調信号生成回路と、変調度が10%の搬送波及び変調度が100%の搬送波から復調信号を生成する第2の復調信号生成回路と、第1の復調信号生成回路からの復調信号及び第2の復調信号生成回路からの復調信号が入力され、いずれかを選択する論理回路と、を有する。
从调制因子为 10%的载波和调制因子为 100%的载波产生解调信号的第二解调信号发生电路; 以及逻辑电路,来自第一解调信号发生电路和来自第二解调信号发生电路的解调信号被输入到该逻辑电路,并且该逻辑电路选择其中一个解调信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は日雇労働者ではなく、熟練した荷役労働者の必要性を強調している。
他强调了非临时工而是熟练的码头工人的必要性。 - 中国語会話例文集
受信器3は、別の番組を視聴しかつ記録しながら1つの番組を記録することができる。
接收机 3能够当同时观看和记录一个节目时记录另一个节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
複素変調シンボルのベクトルV1は、複素シンボルのブロックA(1)、A(i)及びA(j)を含む。
所述复调制符号矢量 V1包括复符号块 A(1)、 A(i)和 A(j)。 - 中国語 特許翻訳例文集
複素変調シンボルのベクトルV2は、複素シンボルのブロックB(1)及びB(k)を含む。
所述复调制符号矢量 V2包括复符号块 B(1)和 B(k)。 - 中国語 特許翻訳例文集
複素変調シンボルのベクトルV3は、複素シンボルのブロックB(1)及びB(k)を含む。
所述复调制符号矢量 V3包括复符号块 B(1)和 B(k)。 - 中国語 特許翻訳例文集
複素変調シンボルのベクトルV4は、複素シンボルのブロックC(1)及びC(k)を含む。
所述复调制符号矢量 V4包括复符号块 C(1)和 C(k)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、使用色選択部234は、特徴色抽出部238が抽出した特徴色の色を含む色範囲に対応づけて適用色格納部236が格納している色を選択する。
然后,使用色选择部 234,对应含有特征色提取部 238提取的特征色的颜色的颜色范围,选择适用色保存部 236存储颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
じゅうたんはセメントや木製のフロアと異なり,多くの長所を備えている.
地毯区别于水泥、木质地板,具有很多优点。 - 白水社 中国語辞典
本発明の一態様である半導体装置では、変調度が100%の搬送波を復調する第1の復調信号生成回路と、変調度が10%の搬送波及び変調度が100%の搬送波を復調する第2の復調信号生成回路と、第1の復調信号生成回路からの復調信号又は第2の復調信号生成回路からの復調信号を選択する論理回路とを有し、変調度が100%の搬送波と変調度が10%の搬送波のどちらも復調することができる。
解调调制因子为 100%的载波的第一调制信号发生电路、解调调制因子为 10%的载波和调制因子为 100%的载波的第二调制信号发生电路、以及选择来自第一解调信号发生电路的解调信号或来自第二解调信号发生电路的解调信号的逻辑电路。 该半导体器件既可解调调制因子为100%的载波,又可解调调制因子为 10%的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
長春第一自動車工場製トラックの商標,思想や作風がプロレタリア化している人.
解放牌 - 白水社 中国語辞典
我々は先生の苦労をいとわぬ教育の下で,段々と成長して有用な人間となっていった.
我们在老师的辛勤培育下,逐渐成长为有用的人。 - 白水社 中国語辞典
そして、使用色選択部234は、特徴色抽出部238が抽出した特徴色を含む色範囲に対応づけて、カラーパレット選択部230が選択したカラーパレットに含まれる色を選択する。
并且,使用色选择部 234,选择与含有特征色提取部 238所提取的特征色的色范围相对应,包含在调色板选择部 230选择出的调色板中的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望の番組およびカスタマサービスの視聴者による選択は、リモートコントロールユニット28の視聴者の操作によって制御され、そのような視聴者の操作に応答して、リモートコントロールユニット28により、プロセッサ23への入力のために受信器29に制御信号を送信する。
观众对所希望的节目和客户业务的选择通过观众操作遥控单元 28来控制,所述遥控单元响应于这样的观众操作将控制信号发送给接收机 29以输入给处理器 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】従来の画像処理装置の伸張処理に関する構成ブロック図である。
图 21是示出传统图像处理装置的解压缩处理的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】従来の図22に示す非可逆伸張処理のフローチャートである。
图 23是示出图 22所示的传统有损解压缩处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |