意味 | 例文 |
「ろくつう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 778件
直通航路.
直达航线 - 白水社 中国語辞典
まったりくつろぎましょう。
悠闲地休息吧。 - 中国語会話例文集
どうぞ、ごゆっくりおくつろぎ下さい。
请好好休息。 - 中国語会話例文集
『経済学通論』
《经济学通论》 - 白水社 中国語辞典
猫が芝生の上でくつろいでいる。
猫在草坪上休息。 - 中国語会話例文集
昨日、自宅でくつろいでいました。
我昨天在家休息了。 - 中国語会話例文集
靴はドアの後ろにある.
鞋在门背后。 - 白水社 中国語辞典
泥棒が逃げたぞ,早く捕まえろ!
小偷逃跑了,赶紧追赶! - 白水社 中国語辞典
それを窮屈に思うだろう。
你会觉得那个没意思吧。 - 中国語会話例文集
S−CSCF登録通知613。
S-CSCF注册通知 613。 - 中国語 特許翻訳例文集
S−CSCF登録通知810。
S-CSCF注册通知 810。 - 中国語 特許翻訳例文集
S−CSCF登録通知1013:
S-CSCF注册通知 1013: - 中国語 特許翻訳例文集
S−CSCF登録通知1310:
S-CSCF注册通知 1310: - 中国語 特許翻訳例文集
それを窮屈に感じるだろう。
你会觉得那个很无聊吧。 - 中国語会話例文集
醜聞が広く伝わる.
秽闻四播((成語)) - 白水社 中国語辞典
懐具合が窮屈だ.
手头儿拮据。 - 白水社 中国語辞典
彼女はくつろぐのが好きなように思えた。
她似乎喜欢不拘小节。 - 中国語会話例文集
私たちは十分くつろぐことができました。
我们充分放松了。 - 中国語会話例文集
いつごろ中国に行くつもりですか?
你打算什么时候去中国? - 白水社 中国語辞典
語った道理は全くつかみどころがない.
所谈的道理十分玄妙。 - 白水社 中国語辞典
この現象は、いくつかの論文により報告されている。
这种现象在一些论文中有写到。 - 中国語会話例文集
彼は牛がくびきを外したようなくつろぎをかみしめた.
他体味到老牛卸去牛轭一般的松快感。 - 白水社 中国語辞典
連絡通路ではありません。
不是连接通道。 - 中国語会話例文集
太郎は赤い靴が欲しいです。
太郎想要红色鞋子。 - 中国語会話例文集
革命思想が広く伝わる.
革命思想广为流布。 - 白水社 中国語辞典
奇妙で理屈に合わない言論.
奇谈怪论((成語)) - 白水社 中国語辞典
苦痛が心の奥に潜んでいる.
痛苦潜藏在内心深处。 - 白水社 中国語辞典
君はひどく疲れただろうから,私が君と交替しよう.
你太累了,我来替换你一下。 - 白水社 中国語辞典
どのロットがいくつ製造されていますか?
哪一批生产了多少? - 中国語会話例文集
いくつもの季節がそっと音もなく過ぎ去ったのだろう。
多少个季节都会悄无声息的过去吧。 - 中国語会話例文集
「なんて快適でくつろげる部屋なんでしょう!」と彼女は言った。
“这真是一个舒适让人放松的房间!”她说。 - 中国語会話例文集
いくつかのFPGAは、さらに、専用のプロセッサブロック(PROC610)を含む。
一些 FGPA还包括专用处理器块 (PROC610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その新商品の発売はおそらく4月だろう。
那件新产品的发售恐怕是在4月吧。 - 中国語会話例文集
このごろの曲は退屈だからどうだっていい。
最近的歌很无聊,所以我都无所谓。 - 中国語会話例文集
この靴は下ろしたかと思うとすぐ破れた.
这双鞋才上脚儿就坏了。 - 白水社 中国語辞典
政界に対したなごころを指すがごとく通暁している.
对于政界了如指掌。 - 白水社 中国語辞典
この道路は先ごろの事故によって,しばらく通行できない.
这条公路由于新近出了事故,所以暂不开放。 - 白水社 中国語辞典
あなたのご両親によろしく伝えてください。
请代我问你父母好。 - 中国語会話例文集
あなたのご両親によろしく伝えてください。
请问你父母好。 - 中国語会話例文集
ここに広くて平坦な道路を新しく造った.
这里新修建了一条又平坦又宽阔的马路。 - 白水社 中国語辞典
靴が片方なくなって,そろわなくなった.
鞋丢了一只,不成双了。 - 白水社 中国語辞典
これは、中間点503における入力色成分の値がいくつであろうと同様である。
R’分量以不论中间点 503的输入颜色分量值如何的方式被推移。 - 中国語 特許翻訳例文集
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。
这个引用会有所变更,我们打算适当的将其修改利用。 - 中国語会話例文集
【図3】図3は、いくつかのサンプル衝突緩和動作のフローチャートである。
图 3为若干样本冲突减轻操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックの特徴のいくつかの例は、・埋め込み前後の平均輝度
●在嵌入之前与之后的平均亮度; - 中国語 特許翻訳例文集
図5〜図7はいくつかの態様の環境及びステップを示しており、図8〜図10はいくつかの態様の論理フロー図を示している。
图 5-7提供了某些方面的环境和步骤,而图 8-10提供了某些方面的逻辑流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、プロセス500のステップは、信号プロセッサ400によって実行されうる。
在一些实施例中,过程 500的步骤可由信号处理器 400来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、プロセス700のステップは、信号プロセッサ600によって実行されうる。
在一些实施例中,过程 700的步骤可由信号处理器 600来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
工事現場の至るところに彼の模範的な事績が広く伝わっている.
工地上到处传扬着他的模范事迹。 - 白水社 中国語辞典
いくつかの異なる分析204が、記録画像に対して行われてよい。
可以对所记录的图像执行一些不同的分析 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |