「ろたういるす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ろたういるすの意味・解説 > ろたういるすに関連した中国語例文


「ろたういるす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5240



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 104 105 次へ>

祝い膳を用意している間に、父、祖父、子供、客は囲炉裏で焼いた餅を食べます。

在准备祝膳的时候,我爸爸、爷爷、孩子和客人在围炉里吃烤饼。 - 中国語会話例文集

ユーザ入力データベースは、複数のユーザプロファイルを含む。

用户输入数据库包含多个用户简档。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTSを受信しているSTAにおけるNAVが、媒体がアイドル状態でないことを示す場合には、そのSTAは、RTSフレームに対して応答しないであろう。

若接收 RTS的 STA上的 NAV指示介质不空闲,则该STA将不对 RTS帧作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEGコーデック108は、SDRAM107に記録されている画像データを読み出し、該画像データをJPEG圧縮した後、再びSDRAM107に記録する。

JPEG编码解码器 108读出 SDRAM107中记录的图像数据,将该图像数据 JPEG压缩后,再次记录到 SDRAM107。 - 中国語 特許翻訳例文集

皆が酒を飲んでいるんだ,飲まないのは損をする,たとえ飲んでもただなんだ,ただで飲めるなら(誰が飲まないだろうか→)誰だって飲む.

大家都在喝,不喝白不喝,喝了也白喝,白喝谁不喝。 - 白水社 中国語辞典

ここで、図7に示すように、Bピクチャのマクロブロックを復号化する際、まず、当該マクロブロックの先頭に含まれるマクロブロックタイプ情報を参照し、当該マクロブロックがダイレクトモードで符号化されているか否かを判断する(ステップS200)。

这里,如图 7所示,在将 B图片的宏块解码时,首先参照包含在该宏块的开头中的宏块类型信息,判断该宏块是否是以直接模式编码的 (步骤 S200)。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、経路情報取得用パケットに対する応答パケットに経路情報取得用パケットが通過した経路を示す経路情報が含まれている場合に、経路情報に内部ゲートウェイ装置識別情報および外部ゲートウェイ装置識別情報の双方が含まれている場合には、自装置がA社内で使用されていると判定する。

在内部网关设备标识信息和外部网关设备标识信息二者均被包括在路由信息的情形中,当关于路由信息获取分组的响应分组包括指示路由信息获取分组所经过的路由的路由信息时,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100被在办公室 A中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、また、受信器13の中の利得欠陥εbを利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−の項で表現する2つの等式117〜118を示している

图 17还展示依据增益分量 K++、K+-、K-+及 K--而表达接收器 13中的增益减损εb的两个方程式 117到 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハンドヘルドデバイス10は、電話番号や、テキストメッセージや、ステータスインジケータや、メニューオプションや、プロセッサ12上で実行しているさまざまなアプリケーションによって提示される情報を表示するために、プロセッサ12に結合されているディスプレイ20をさらに備えるだろう。

手持装置10将进一步包含显示器20,其耦合到处理器12以用于显示电话号码、文本消息、状态指示符、菜单选项和由在处理器 12上运行的各种应用程序呈现的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、一例として、センタ装置1には、センタ装置1が設置された家庭に属する「太郎」、「次郎」、「花子」の3名のローカルID(それぞれ、「Taro」、「Jiro」、「Hanako」とする)が登録されているものとする。

以下,假设一个例子,即本地 ID “Taro”、“Jiro”和“Hanako”用于在中央设备 1中登记的中央设备 1可用的家庭的 3个家庭成员。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2は、デバイスとCEC論理アドレスの対応関係を表すテーブルを示している

图 2示出了指示各设备与各 CEC逻辑地址之间的对应关系的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、図9に図示する処理を用いる典型的なULデータ送信を図示するブロック図である。

图 10为描绘使用图 9中所描绘的过程的示范性 UL数据发射的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、処理対象の中間ブロックは前後をIFGに挟まれていることから、IFGを含み、コントロールブロックであると推測できる。

因此,因为处理对象的中间块将前后夹在 IFG间,所以包含 IFG,可以推测出是控制块。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD104は、接続IF102を介して取り込まれた画像ファイルや、制御装置103で実行される種々のプログラム等を記録するための記録装置である。

HDD104是用于记录经由连接 IF102取入的图像文件、由控制装置 103执行的各种程序等的记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて予測候補ブロック選択器202は、動きベクトル予測に用いる予測対象ブロックを選択する(ステップ204)。

接着,预测候选块选择器 202选择在运动矢量预测中使用的预测对象块 (步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aに図示している実施形態では、ハンドヘルドデバイス10は、プロセッサ12に結合されているFM受信機ASIC22をさらに備えている

在图 4A中所说明的实施例中,手持装置 10进一步包含耦合到处理器 12的 FM接收器 ASIC 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられている場合には、プロファイルマネージャ例202が、変更された値が構成データベースにアップロードされるのを許可する前に再検討することを表すフラグをパラメータに立てる(ブロック716)。

如果是,则示例性配置文件管理器 202在允许将已改变的值上传到配置数据库之前,标志参数,以进行检查 (块 716)。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号メトリック論理回路360は、1つのマクロブロックの復号が完了し、次のマクロブロックの復号が開始している場合などに、各マクロブロックにおいて位置アキュムレータ回路380とサイクルアキュムレータ回路370とを初期化するように構成され得る。

(例如 )在完成一个宏块的解码且正开始下一宏块的解码的情形下,解码量度逻辑电路 360可经配置以在每一宏块处初始化位置累加电路 380和循环累加电路 370。 - 中国語 特許翻訳例文集

データベース105が空である場合には、プロセス700は矢印703によって図8中の706に導かれ、この図8は適切なシグナチャをデータベース105中にロードする登録または管理機能を扱うプロセス800を示している

如果数据库 105为空,则处理 700沿着箭头 703前进到图 8中的 706,图 8示出处理将相关签名载入数据库 105的登记或管理功能的过程 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイルデバイス602は、受信されたブロードキャストチャネル612の信号品質を向上させるために協調MIMOを用いることができる。

移动装置 602可接着使用合作 MIMO来改进所接收到的广播信道 612的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、記憶部14は、メモリ38と、メモリコントローラ39と、に対応している

如图 3所示,存储部 14与存储器 38及存储器控制器 39相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、記憶部24は、メモリ48と、メモリコントローラ49と、に対応している

如图 5所示,存储部 24与存储器 48和存储器控制器 49相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「ローカル」および「リモート」は、この方法の1つのインスタンスを示している

术语“本地”和“远程”指的是方法的一个情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21の上方には回転可能な清掃ローラ42が設けられている

狭缝玻璃 21的上方设置有可旋转的清扫辊 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が中学校生活のなかで最も心に残っていることは部活動です。

初中生活最令我印象深刻的是社团活动。 - 中国語会話例文集

さらに、以下にさらに詳述するように、第1のパーティションに依存している第2のパーティションのマクロブロック列を復号するとき、第2のパーティションで現在処理されているマクロブロックは、指定したマクロブロック数だけオフセットされる。

另外,如下文详述,当对第二分区中依赖于第一分区的宏块行进行解码时,第二分区中当前正在处理的宏块被偏移指定数目的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

黄色のLEDが安定して点灯しているとき状態であるとき、これは“指の押下を維持する”ようにユーザに指示している

当琥珀色 LED为稳定发光状态时,则指示用户“保持手指按压”。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、このように画像ファイルを生成すると、当該生成した画像ファイルをサムネイルデータと共に記録デバイス34に送出して、当該記録デバイス34に画像ファイルとサムネイルデータとを対応付けて記録する。

如果按照这种方式生成了图像文件,那么照相机控制器 20把生成的图像文件连同缩略图数据一起传送给记录装置 34,以致图像文件和缩略图数据被对应地记录在记录装置 34中。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102には、データ通信用のインターフェースとして有線通信コントローラ114と無線通信コントローラ115とが装備されている

副系统 102包括有线通信控制器 114和无线通信控制器 115作为用于数据通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス500は、判断されたロケーションが、障害があることが知られているか、またはデッドゾーンであるかを判断するステップ502に続く。

过程 500通过确定所确定的位置是否已知为易出故障的或死区 (步骤 502)而继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

この回路ブロック134では、転送トランジスタ22をオフするための電圧として、接地電圧よりも低い電圧、例えば−1.0Vを供給するために、NOR回路135の作用により他の回路ブロック131,132,133とは排他的に動作する回路構成となっている

电路块 134具有通过 NOR电路 135的操作而独立于其它电路块 131、132和 133操作的电路配置,以便供应低于地电压的电压 (例如 -0.1V),作为用于关断转移晶体管 22的电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国内では、FM局は、200キロヘルツで分けられた周波数帯域が割り振られている

在美国国内,FM电台被分配有以 200千赫分隔的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示した複数のノードは、ローカルネットワーク200を介して互いに結合されている

图 2中的节点集合通过本地网络 200相互耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。

因为太郎说了会稍微晚一点,所以可能还在去的路上。 - 中国語会話例文集

認証証明書340は、登録者330の登録された識別情報が、登録者330の認証証明書340のプライベート鍵と黙示的に同様に組にされた登録者の公開鍵に連結されていることを証明する。

认证证书 340证实注册者 330的所注册的标识信息必然是注册者的公共密钥,其隐含地与注册者 330的认证证书 340的私有密钥成对。 - 中国語 特許翻訳例文集

本処理ではまず、符号化モード15がイントラ8x8予測モードを示しているか、変換ブロックサイズ指示情報104が8x8ブロック単位の整数変換であることを示している場合は、量子化係数データ21を、マクロブロック内を4分割した8x8ブロックの単位で処理する。

在本处理中,首先,在编码模式 15表示是内部 8×8预测模式或者变换块尺寸指示信息 104表示是 8×8块单位的整数变换的情况下,把量化系数数据 21按照把宏块内 4分割了的 8×8块的单位处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色変換処理209に通知された入力色空間、出力色空間の双方が、デバイスに依存する色空間である場合には、入力プロファイルと出力プロファイルの双方が通知される。

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间和输出颜色空间这两者均是装置依赖颜色空间时,通知输入特征文件和输出特征文件这两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、短露光の露光時間は、標準露光時間が撮像フレームレートの逆数である露光時間1/60(秒)と一致する被写体輝度(LV6)において、1/60(秒)となるようにしている

并且,在标准曝光时间与摄像帧速率的倒数即曝光时间1/60(秒)一致的被摄体亮度(LV6)时,短曝光的曝光时间为 1/60(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部10は、撮像素子6から出力された撮像信号に基づくスルー画像、バッファメモリ(図示せず)等に一時的に記憶されている画像、記録媒体8に記録されている画像、記録媒体8に記録されている画像に関する情報、及び表示部10に表示されている表示画像の問題点等を表示する。

显示部 10用于显示基于从摄像元件 6输出的摄像信号的取景图像、暂时存储于缓冲存储器 (未图示 )等中的图像、记录在记录介质 8中的图像、与记录在记录介质 8中的图像相关的信息以及显示部 10中显示的显示图像的问题点等。 - 中国語 特許翻訳例文集

いいえ。鶏肉を大根おろしと一緒に煮た料理で、見た目からみぞれという名がついているんです。

不是的。是在鸡肉里面加入萝卜泥一起煮的菜,萝卜泥看起来像雨夹雪,因此而得名。 - 中国語会話例文集

また、フレームメモリ276は、記憶している復号画像を、依存ストリーム復号回路213で予測画像を生成するのに用いる参照画像として、依存ストリーム復号回路213に供給する。

另外,帧存储器 276将存储的解码图像提供给从属流解码电路 213,作为用于使用从属流解码电路 213生成预测图像的参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、図1に図示したような移動体デバイスの例を図示しているブロック図である。

图 2是示出了诸如在图 1中示出的移动设备的示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要の復帰は、その動作経路に対する修正が完了すると、障害の前に(1つまたは複数の)そのバックアップ経路(のうちの1つ)に関して動作しているサービスを(1つまたは複数の)その動作経路(のうちの1つ)に回復している

一旦完成对工作路径的修复,需求复原就将运行于备用路径 (之一 )之上的服务恢复到其在故障之前的工作路径 (之一 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

46. 前記インターリーブされたサブブロックを復調するように構成されている復調器をさらに具備する請求項39記載の受信機デバイス。

46.如权利要求 39所述的接收机设备,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている

存折是多片记录用纸被装订而成的册子形态,打开该册子后的内侧的面为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている

存折是装订了多张记录用纸的册子形式,打开该册子后的内侧的面成为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている

存折是将多张记录用纸装载成的册子形式,打开此册子的内侧的面为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態遷移表500は、アイドル状態502、発見状態504、および登録状態506という、3状態を有するとして描かれている

示出状态转移表 500具有 3个状态,即空闲状态 502、发现状态 504和登记状态 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の方法として、直近(前または後)の認識しているシーンに対応する撮像モードに撮像モードをロックするようにしても良い。

作为其它方法,成像模式可以被锁定为对应于最近所识别的场景 (之前或者之后 )的成像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示すようにBD.INFOには、ディスクに記録されているタイトルを識別する情報群を格納する領域である“Index”が存在する。

如图所示,在 BD.INFO中存在“Index”这个区域,在该“Index”区域中存储有用于识别在盘中记录的标题的信息群。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS