「ろち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ろちの意味・解説 > ろちに関連した中国語例文


「ろち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27003



<前へ 1 2 .... 458 459 460 461 462 463 464 465 466 .... 540 541 次へ>

データ・サービスまたは第1のチャネルは、例えば、3GPP2(第3世代パートナーシップ・プロジェクト2)によって標準化されたCDMA2000 EV−DO(Evolution-Data Optimized)通信などのCDMA(符号分割多元接続)通信向けであることも可能である。

数据服务或第一信道可对应于码分多址 (CDMA)通信,诸如例如CDMA 2000演进数据最优化 (EV-DO)通信,其是由第三代伙伴项目 2(3GPP2)进行标准化的。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの特徴によれば、図2に示されるプロセスは、データ・サービスに関して移動局に1つまたは複数の鍵を供給するのに利用されることが可能である。

根据一个特征,图 2中所例示的过程可用于针对数据服务向移动站提供一个或多个密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプローチにおいて、移動局400は、MN−AAA認証および/またはMN−HA(移動ネットワーク・ホーム・エージェント)認証の場合に利用されるような、MIP認証資格証明を有さない可能性がある。

在此办法中,移动站 400可能不具有诸如用于MN-AAA和 /或移动网络归属代理 (MN-HA)认证的MIP认证凭证。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSIまたはMINは無線リンクから(MS400から移動先ネットワーク基地局に)来るため、HLR(ホーム・ロケーション・レジスタ)認証が失敗するので、スプーフィング(なりすまし)することが不可能であることに留意されたい。

注意,因为 IMSI或MIN来自空中链路 (从MS 400至到访网络基站 ),因此由于由于归属位置寄存器 (HLR)认证将失败而不可能进行哄骗。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、テキスト・メッセージング・チャネルを使用することによって、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局を相手に鍵更新を開始するための、DMUサーバにおいて機能する方法を示す。

图 12图解了用于在 DMU服务器中操作的方法,该方法用于通过使用文本消息接发信道向在到访网络中漫游的无线移动站发起密钥更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】一例による、秘密鍵を生成し、トークンに配信し、その秘密鍵に関連する複数のパズルを生成するようにプロビジョニング・デバイス上で動作可能な方法を示す図。

图 2解说了根据一个示例的可在供应设备上操作以生成机密密钥并向令牌分发机密密钥以及生成与该机密密钥相关联的多个谜题的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルコードと受信したメッセージ認証コードとが一致する場合、その検証鍵をトークンとベリファイアとの間の対称鍵として使用することができる。

若本地消息认证码与接收到的消息认证码匹配,则该验证器密钥可被用作令牌与验证器之间的对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に、一例による、秘密鍵を生成し、トークンに配信し、その秘密鍵に関連する複数のパズルを生成するようにプロビジョニング・デバイス上で動作可能な方法を示す。

图 2解说了根据一个示例的可在供应设备上操作以生成机密密钥并向令牌分发机密密钥以及生成与该机密密钥相关联的多个谜题的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘルパーに配信する前に、トークンまたはプロビジョニング・デバイスのいずれかによってランダムに生成された、一意の限られた強度のパズル鍵(PK)を使用してパズルを暗号化することができる。

在分发给助手之前,可使用由令牌或供应设备随机地生成的唯一性的有限强度的谜题密钥 (PK)来加密谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

盗聴者が以前に使用されたセッション鍵を再利用しようと試みるリプレイ・アタックを防ぐために、トークンはセキュリティ機構を実装することができる。

为了防止其中窃听者尝试重用先前使用的会话密钥的重放攻击,令牌可实现安全性机制。 - 中国語 特許翻訳例文集


この方法は、ユーザに、トークンに対してベリファイアを識別させることによって認証プロトコルを単純化し、それによって(ベリファイアを識別するのに用いる)ベリファイア704からの質問の必要を回避する。

该方法通过使用户向令牌标识验证器来简化了认证协议,藉此避免了对来自验证器 704的 (用于标识该验证器的 )质询的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアストアがアクセスされることが判断302で決定されると、電子装置のユーザがユーザアカウントにログインしているかどうか判断304で決定される。

一旦判断 302确定媒体商店正被访问,则判断 304确定电子设备的用户是否已登录到其用户帐户。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス・ポイントは、方向決定アルゴリズム[direction−finding algorithm]を使用して、SDMAプロトコルを使用するユーザ装置に関するビーム索引を求めることもできる。

接入点也可以使用方向发现算法来确定用于使用 SDMA协议的用户设备的波束索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ・コントローラ180は、取得された表示効果を取得された位置において表示することによって、受信されたメッセージが表現されるようディスプレイ110を制御する。

显示控制器 180控制显示器 110,使得所检索的消息通过在所检索的位置处显示所检索的显示效果而被描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態によると、印刷ヘッド350は、インク滴を一枚の紙の上に噴霧して印刷ジョブを実行するように実装される複数のノズルの組を採用する広幅アレイのインク・ジェット印刷ヘッドである。

根据一种实施方式,打印头 350是使用了多组喷嘴 (nozzle)的宽阵列喷墨打印头,该多组喷嘴被实施为喷射墨滴到一张纸上,以执行打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる実施形態においては、制御ユニット250は、装置空間から得られた測定結果(例えば、シアン、マゼンタ、イエロー、及びブラック(CMYK))を、PCS空間(例えば、L*a*b*)に変換する。

在此实施方式中,控制单元 250将测量结果从装置空间 (如,青色、品红色、黄色和黑色 (CMYK))转换至 PCS空间 (如,L*a*b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、他の実施形態においては、他の種類の差分基準を実装して、測定されたL*a*b*値に最も近い生成されたL*a*b*値を有するICCプロファイルを選択することができる。

然而在其他实施方式中,其他种类的差异度量标准可被实施为选择所生成的 L*a*b值最接近所测量的 L*a*b值的 ICC特性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、ビットマップエンコーダ1114が検出部1112で検出された注視領域の枠を付加情報として記録する動作を示す模式図である。

图 14是示出位图编码器 1114将由检测部 1112检测出的注视区域的框作为附加信息进行记录工作的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正方法を説明するためのフローチャートであって、現在のフレームの画像を補正するための手順と関連した各段階を重点的に示している。

图 9是本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正的方法流程图,主要示出了与当前帧的影像的修正程序相关的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号 Hold作指示,使 N个保持电路 H1~ HN的各个的输入用开关 SW31从闭合状态转为打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部40Aは、その所定期間の後に、列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)により、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの出力用スイッチSW32を順次に一定期間だけ閉じるよう指示する。

然后,控制部 40A在该规定期间后,由列选择控制信号 Hsel(1)~ Hsel(N)作指示,使 N个保持电路 H1~ HN的各个的输出用开关 SW32依照顺序仅在一定期间内闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号Hold作指示,使N个保持电路H1~HN的各个的输入用开关 SW31从闭合状态转为打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の実施の形態における記録パラメータ組合せ情報記憶部610および位置情報付与条件記憶部620に記憶されている内容を概略的に示す図である。

图 16包括示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的记录参数组合信息存储单元 610和位置信息添加条件存储单元 620中的细节的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、本発明の実施の形態における記録パラメータ組合せ情報記憶部610および位置情報付与条件記憶部620に記憶されている内容を概略的に示す図である。

图 16包括示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的记录参数组合信息存储单元 610和位置信息添加条件存储单元 620中的细节的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信フレーム24は、ビデオエンコーダ12によって送信される符号化フレーム18と実質的に同じであるが、伝送チャネル19の特性に起因するフレーム、スライスまたはブロックの欠落(loss)を受ける。

所接收的帧 24可大体上与视频编码器 12所发射的经编码帧 18相同,归因于发射信道 19的特性而经受帧、切片或块丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

外挿では、図2Bに示すように参照フレーム中の対応するブロックから動きベクトルvを外挿することによって動き補償することができる。

外插可通过从参考帧中的对应块外插运动向量 v而经运动补偿,如图 2B中所展示。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号ユニット50は、適用可能な符号化プロセスを使用して受信フレームを復号し、復号フレームを出力フレームバッファ54中に入れる。

解码单元 50使用可应用的译码过程解码所接收的帧,且将经解码的帧置于输出帧缓冲器 54中。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームの右側部に沿って位置する境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は異なるブロックを分析し、関連する動きベクトルのx成分を別に使用する。

对于沿帧的右侧定位的边界,边界伪影识别单元 68分析不同块且不同地使用相关联的运动向量的 x分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、境界がW画素の幅をもつ左境界である場合、境界アーティファクト識別ユニット68は画素の最初のW列の任意の画素を含むブロックを実境界位置と識別することができる。

举例来说,如果边界为具有W个像素的宽度的左边界,则边界伪影识别单元 68可CN 10201761257 AA 说 明 书 14/25页将包括前W列像素中的任何像素的块识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に関してさらに詳細に説明するように、境界アーティファクト識別ユニット68はシーリング関数を使用して、実境界位置と識別されるブロックの列の数を決定することができる。

边界伪影识别单元 68可使用上取整函数确定经识别为实际边界位置的块的列数目,如关于图 5更详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、境界批准識別(boundary ratification identification unit)ユニット68は、画素座標の代わりに、またはそれに加えてブロックに関連する動きベクトルに基づいて境界位置を識別することができる。

举例来说,边界伪影识别单元 68可基于与块相关联的运动向量 (替代像素坐标或除像素坐标外 )来识别边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界修正を実行した後、またはブロックMB(M,j)に関連する動きベクトルのx成分が0よりも大きいとき、フレーム置換ユニット52は実境界修正を実行する(128)。

在执行假边界校正之后或当与块MB(M, j)相关联的运动向量的 x分量大于零时,帧代换单元 52执行实际边界校正 (128)。 - 中国語 特許翻訳例文集

jがNに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は変数jをインクリメントし(138)、ループバックして、上述のようにして次のブロックMB(M,j)を処理する。

当 j不等于 N时,帧代换单元 52将变量 j加 1(138)且循环回而以上文所描述的方式处理下一块MB(M,j)。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界修正を実行した後、またはブロックMB(1,N)に関連する動きベクトルのy成分が0よりも大きいとき、フレーム置換ユニット52は実境界修正を実行する(172)。

在执行假边界校正之后或当与块MB(i, N)相关联的运动向量的 y分量大于零时,帧代换单元 52执行实际边界校正 (172)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記で詳細に説明したように、境界アーティファクト識別ユニット68は境界の幅とブロックに関連する動きベクトルの値とを使用して偽境界位置を識別することができる。

如上文详细地描述,边界伪影识别单元 68可使用边界的宽度和与块相关联的运动向量的值来识别假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮領域では、実境界位置は参照フレーム内に存在する境界に対応する少なくとも1つの画素を含むと識別されたブロックとされ得る。

在压缩域中,实际边界位置可为经识别为包括对应于存在于参考帧内的边界的至少一个像素的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264におけるイントラ予測では、予測のために因果的画素(例えば、隣接ブロックの画素)が存在する必要があるので、様々なイントラ予測モードを使用して様々な境界位置を修正することができる。

因为 H.264中的帧内预测需要存在用于预测的因果像素 (例如,相邻块的像素 ),所以可使用不同帧内预测模式校正不同边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、入力がストリームであってKがストリーム内の各ブロック間で可変である場合のように、Kが予め知られていない場合、Kは単に推定値であってもよい。

如果 K不是预先已知的,比如输入是流并且 K可能在流中的每个块之间变化,那么 K可以仅仅是个估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、各ソースブロックのシンボルは、送信器と受信器とが記号順序内の記号の位置から得られる記号のESLを決定し得る方法で順序付けられる。

优选地,以这样一种方式对每个源块的符号进行排序,在该方式中发送机和接收机可以根据给定符号在符号次序中的位置来确定该符号的ESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、物理層パケット内の記号とともに送られるべき各記号に関連したヘッダーデータはセグメント識別子、サブブロック識別子、および、ESIを備えている。

在一个实施例中,与每个符号相关联的、要在物理层分组中与该符号一起发送的头部数据包括段标识符、子块标识符和ESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この例では各物理層ブロックストリームは256Kbps、あるいは1Mbpsであってもよく、しかし、50のそのようなストリームがある結果、利用可能な物理チャネル全体は12.5から50Mbpsかもしれない。

例如,每个物理层块流可以有 256Kbps或者 1Mbps,然而,可以存在 50个这种流,从而在该实例中整个可用物理信道可以是 12.5到 50Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的に、受信器は、メモリの問題およびパワーの問題を含む様々な異なる理由により。 物理層ブロックのストリームの1つを一度に受信してもよい。

典型地,由于各种不同的原因,包括功率问题和存储器问题,接收机一次可以接收其中一个物理层块流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のビデオホームネットワークは、POE(point-of-entry)10、反射体35、反射レベル制御ブロック40、信号分配器50、及び複数の外部装置60及び70を備える。

图 2的视频家庭网络包括进入点 (POE)10、反射器35、反射电平控制块 40、信号分离器 50、和多个外部装置 60和 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本発明の原理に従って、他の周波数帯域における他のタイプのブロードキャスト信号(たとえばケーブル、地上波等)が供給される場合もある。

然而,也可以根据本发明的原理而提供其他频带中的其他类型 (例如,电缆、地面等 )的广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示されるように、反射装置30は、方向性結合器12、ダイプレクサ14、増幅器16、信号乗算器18、発振器20、バンドパスフィルタ(BPF)22、可変利得増幅器24及びコントローラ26を備える。

如图 3所指示的,反射器设备 30包括定向耦合器 12、双工器 14、放大器 16、信号乘法器 18、振荡器 20、带通滤波器 (BPF)22、可变增益放大器 24、和控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されるブロードキャスト信号は、ダイプレクサ14から方向性結合器12に通過され、第二の端子Bで反射装置30から出力される。

所接收的广播信号从双工器 14向定向耦合器 12传递,并且在第二端子 B处从反射器设备 30输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ブロードキャスト信号は、ケーブルネットワークを通して配信され、信号分配器50を介して分割され、処理及び出力(図2参照)のために外部装置60及び70に供給される。

然后,该广播信号在电缆网络上分发,经由信号分离器 50而分离,并且被提供给外部装置 60和 70,以进行处理和输出 (参见图 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ネットワーク信号が反射装置30により受信されている間、コントローラ26は、可変利得増幅器24にその増幅のレベルを変更させる。

以此方式,控制器 26可以使得可变增益放大器 24在反射器设备 30正在接收网络信号的同时随着时间而改变其放大电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施の形態によれば、受信されたブロードキャスト信号は、ダイプレクサ14から方向性結合器12に通過され、第二の端子Bで反射装置30から出力される。

根据示范实施例,所接收的广播信号从双工器 14传递到定向耦合器 12,并且在第二端子 B处从反射器设备 30输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で上述されたように、ネットワーク信号は、反射装置30により受信された、上述されたブロードキャスト信号及び制御信号とは異なる周波数を示す。

如先前在这里指示的,该网络信号呈现了与由反射器设备30接收的前述广播信号和控制信号不同的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 458 459 460 461 462 463 464 465 466 .... 540 541 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS