意味 | 例文 |
「ろっかせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16146件
彼は(鶏を絞め殺してその血を猿に見せる→)一人を罰して見せしめにして,こやつをおびえさせようと考えた.
他想杀鸡给猴看,镇唬镇唬这家伙。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、CPU31は、ステップS211において、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を開始させる。
换言之,在步骤 S211,CPU 31通过控制记录执行控制部分 36,开始再现记录介质37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ912はさらに、パケット交換ネットワークによって回路切り替えされた音声を送信することを容易にするデマルチプレクサ/マルチプレクサ構成要素916に接続されている。
处理器 912还耦合至有助于通过分组交换网络传输电路交换语音的解复用器 /复用器部件 916。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ720は、ハードディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、光ディスク(これらの種々のディスクベースのシステムは、全て、セカンダリストレージ750と考えてもよい)、ROM740、RAM730、またはネットワーク接続デバイス760からアクセスする、命令、コード、コンピュータプログラム、スクリプトを実行する。
处理器 720执行其从硬盘、软盘、光盘 (基于这些各种盘的系统都可以被视为辅助存储器 750)、ROM 740、RAM 730或网络连接设备 760访问的指令、代码、计算机程序、脚本。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者は、本明細書で開示された実施形態に関連して述べられた種々の例示的な論理ブロック、モジュール、回路、及びアルゴリズム・ステップが、電子的なハードウェア、コンピュータソフトウェア、またはこの組み合わせが実施され得るということを、認識するだろう。
本领域技术人员还应当认识到,结合本文所公开的实施例而描述的各种示例性的逻辑框、模块、电路和算法步骤可以实现为电子硬件、计算机软件或二者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の検出スイッチ11がオンすることで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、第2の検出スイッチ11がオンしたときに、録音レベル設定ダイアル2によって設定されている録音レベルに固定する。
响应于第二检测开关 11的打开,摄像机 1的控制单元将录音等级固定到当第二检测开关 11打开时由录音等级设定拨盘 2设定的录音等级。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS209において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名A−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。
在步骤 S209中,本地再现装置 300将表示内容名称 A-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS312において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名PS1−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。
在步骤 S312中,本地再现装置 300将表示内容名称 PS1-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調度が100%の搬送波を復調する場合の一般的な復調回路の回路構成を図5に示す。
图 5示出了解调调制因子为 100%的载波的一般解调电路的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
マーケットのあるところにはどこにも商品の生産と交換が順調に行なわれるように制御誘導する市場メカニズムがある.
哪里有市场,哪里就有制导商品生产和交换顺利进行的市场机制。 - 白水社 中国語辞典
設定値がロック制御ON(TYPE1)モードでない場合には(ステップS902;No)、CPU11はプラテンカバーにロックをかけずにスキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開始する(ステップS904)。
在设定值不是锁定控制 ON(TYPE1)模式的情况下 (步骤 S902;否 ),CPU11未对原稿盖施加锁定而使扫描部 22动作而开始原稿的读取 (步骤 S904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
50. 以下、図3乃至図8を参照しながら、ロック機構50について説明する。
现在参考图 3A至图 8B,将描述锁定机构 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。
处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1アンテナスイッチの構成を示す回路図である。
图 1是示出第一天线开关的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2アンテナスイッチの構成を示す回路図である。
图 8是示出第二天线开关的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第3アンテナスイッチの構成を示す回路図である。
图 9是示出第三天线开关的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第4アンテナスイッチの構成を示す回路図である。
图 10是示出第四天线开关的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第5アンテナスイッチの構成を示す回路図である。
图 13是示出第五天线开关的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】第6アンテナスイッチの構成を示す回路図である。
图 15是示出第六天线开关的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】第7アンテナスイッチの構成を示す回路図である。
图 16是示出第七天线开关的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック512において、ノードはサービス参加向けに構成される。
在方框 512处,将该节点配置为用于服务参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】相関器の詳細構成例を示すブロック図である。
图 7是示出相关器的详细构成示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図19の相関器の詳細構成例を示すブロック図である。
图 20是示出图 19中包括的相关器的详细构成示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1レバー軸82の端部には、ロック解除部83が接続されている。
并且,锁定解除部 83被连接在第 1杆轴 82的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、各アプリケーションの機能ブロックを示す説明図である。
图 5是示例了各应用的功能块的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図8とは若干異なる動作フローの例を説明する。
接着说明与图 8有若干不同的动作流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図12とは若干異なる動作フローの例を説明する。
接着说明与图 12稍有不同的动作流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ75は、定着部7の実際の加熱制御を行う。
控制器 75对定影部 7进行实际的加热控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大温黒調は、色調設定値が(255,255,0)の場合に実現される。
当设置了 (255,255,0)的色调设置值时,实现最大暖色调。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、回復用FECブロック化部321が生成する回復用FECブロックの元データのデータサイズは、エラー伝搬対策用FECブロック化部323が生成するエラー伝搬対策用FECブロックの元データサイズより小さい。
另外,由复原用 FEC块生成单元 321生成的复原用 FEC块的原始数据的数据大小小于由错误传播对策用 FEC块生成单元 323生成的错误传播对策用 FEC块的原始数据的数据大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
容量監視プロセスはオペレータのネットワークに適用できる。
容量监测过程适用于运营商网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
(半導体メモリカード記録装置及び再生装置の実施形態)
(半导体存储卡记录装置及再生装置的实施方式 ) - 中国語 特許翻訳例文集
その建物は老朽化していたため保険差益が発生した。
因为那个建筑物已经老化了,所以发生了保险金的差额利润。 - 中国語会話例文集
彼の数学理論は高射砲の設計に応用された。
他的数学理论被应用于高射炮的设计 - 中国語会話例文集
その宿泊施設では3日間のデトックスプログラムを提供している。
那家住宿设施提供3日的排毒计画。 - 中国語会話例文集
女子学生はスポーツイベントではキュロットスカートをはく。
女生在体育活动中穿裙裤。 - 中国語会話例文集
太陽光エネルギーはキロワット時あたり50セントで買い取られる。
太阳光能源的价格是每千瓦50美分。 - 中国語会話例文集
広西チワン族自治区に源を発し湖南省に入り洞庭湖に注ぐ川の名.≒湘水.
湘江 - 白水社 中国語辞典
国家は野生薬剤に対し人工栽培を繰り広げる.
国家对野生药材资源创造条件开展人工种养。 - 白水社 中国語辞典
ステップS73では、表示された登録ペット画像のいずれか1つを選択する選択操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S73中,判别是否进行了选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
定常状態のラインブロックにおいて、まず、ベースバンドの画像データの、そのラインブロック内において上から2ラインが分析フィルタリングされ、分割レベル1のラインL(上からL番目の係数ライン)が生成される。
从稳定状态的线块,构成基带图像数据的最顶层两条线首先经历分析滤波,由此生成划分级 1的线 L(从顶部起的第 L条系数线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数混合回路は、パラレルシリアル変換部114からの信号で局部発振回路が発生するミリ波帯の搬送波と乗算(変調)してミリ波帯の伝送信号を生成して増幅部117に供給する。
频率混合电路通过将毫米波波段中的载波乘以 (调制 )来自并 -串转换部分 114的信号来生成毫米波波段中的发送信号,该载波信号由本地振荡电路生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
如本文所使用,术语“推断”或“推论”大体指代从如经由事件和 /或数据俘获的一组观测来推出或推断系统、环境和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
如本文中所使用的,术语“推断”或“推论”一般是指根据经由事件和 /或数据捕捉的观测集而推理或推断系统、环境、和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、シテム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
如本文中所使用的,术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件或数据获得的一组观察量来对系统、环境或用户的状态进行推理或推断的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
如本申请所使用的,术语“推断”或“推论”通常是指从一组如经过事件和 /或数据捕获的观察结果中推理或推断系统、环境和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
本申请中使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观测结果,关于系统、环境和 /或用户状态的推理过程或推断系统、环境和 /或用户状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
本文所使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观察量来对系统、环境和 /或用户的状态进行推理或推断的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
本申请中使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观察报告,关于系统、环境和 /或用户状态的推理过程或推断系统、环境和 /或用户状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個のサンプルホールド信号変換回路は、それぞれ、画素アレイ2の各列の垂直信号線9と1対1に設けられ、対応する垂直信号線9から電圧信号を取り込み、デジタル信号(例えば10ビットとする)へ変換するアナログデジタル変換器(ADC)と、変換された10ビットのデジタル信号を保持するレジスタ回路と、レジスタ回路が保持する10ビットの画像データを列選択回路5からの列選択信号に従って並列に画像データ受信回路6へ転送する10個のデータ転送回路とを備えている。
N个采样保持信号转换电路分别具有与像素阵列 2的各列的垂直信号线 9一对一地设置,从对应的垂直信号线 9读入电压信号并转换为数字信号 (例如为 10位 )的模拟数字转换器 (ADC)、保持转换后的 10位数字信号的寄存器电路、按照来自列选择电路 5的列选择信号将寄存器电路所保持的 10位图像数据并行传输到图像数据接收电路 6的 10个数据传输电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |