意味 | 例文 |
「ろっき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23861件
品物が重くて,網袋のひもがくいこんで手が紫色になった.
东西太重,网兜带儿把手都勒紫了。 - 白水社 中国語辞典
客の出足はぱらぱらで,正午になってもまだそろわない.
客人哩哩啦啦[的],直到中午还没到齐。 - 白水社 中国語辞典
労働に加わらなければ,勤労者から遠ざかってしまう.
不参加劳动,离劳动人民就远了。 - 白水社 中国語辞典
一切の反動勢力は徹底的に葬られるであろう.
一切反动势力都必将被彻底埋葬。 - 白水社 中国語辞典
仕事の後に,ひとふろ浴びるのは,その気持ちよさったらないよ!
劳动后,洗个澡,那个美劲儿就甭提啦! - 白水社 中国語辞典
今は君に言わないでおくが,後になって自然にわかるだろう.
现在先不告诉你,到那会儿你自然就知道了。 - 白水社 中国語辞典
この老人は落ちぶれてあちこち流浪し,町から町へ乞食をして回った.
这位老人飘零四方,沿街乞讨。 - 白水社 中国語辞典
彼のこんなやり方はよくない,君,早く行ってやめさせろ.
他这样做是不对的,你快去劝阻劝阻。 - 白水社 中国語辞典
この服は悪いところを取って新しいものを補えばまだ着られる.
这件衣服挖补一下还可以穿。 - 白水社 中国語辞典
君の答えに漏れたところがあれば,私が代わって補充してあげよう.
你答不完全的话,我给你补充。 - 白水社 中国語辞典
どこにそんな事があるのか,君がでっち上げたのであろう!
哪儿有这样的事,是你瞎诌的吧? - 白水社 中国語辞典
ただ大体のところを知っているだけで,詳しい状況は知らない.
只知大概,不晓详情。 - 白水社 中国語辞典
母はちょうどいらいらしているところだ,君,彼女に逆らってはいけない.
妈正心烦,你别去惹她。 - 白水社 中国語辞典
彼は日ごろから気が強く,こんな不幸な事に遭っても涙を流さない.
他向来心硬,遇到这样不幸的事情也不落泪。 - 白水社 中国語辞典
彼らはちょうど工場の生産状況を語り合っているところだ.
他们正在叙谈厂里的生产情况。 - 白水社 中国語辞典
私の足の病気はもう少しで命取りになるところだった.
我的腿病差点儿要了我的命。 - 白水社 中国語辞典
麦も豊作だったし,堤防も間もなく出来上がるだろう.
麦子也丰收了,河堤也快要打好了。 - 白水社 中国語辞典
先生のちょっとした指摘で,彼はたちどころに理解した.
经老师稍稍指点,他一下就领会了。 - 白水社 中国語辞典
子供は一歳になったばかりのころがちょうど手のかかる時だ.
孩子刚一岁正是用人的时候。 - 白水社 中国語辞典
我々は水浸しになった被災民を救援しているところである.
我们正在援救被淹的灾民。 - 白水社 中国語辞典
幼いころ,彼は両親を失うという打撃に遭った.
幼年时候,他便遭逢了失去双亲的打击。 - 白水社 中国語辞典
彼は親の権勢を笠に着て,至るところ悪事をして回っている.
他仗恃父母的权势,到处胡作非为。 - 白水社 中国語辞典
彼らは本気になってやろうとしており,我々もごまかしでは済まされない.
他们要动真格的,咱们也不能含胡。 - 白水社 中国語辞典
正面座席には特別に招待された来賓がぎっしり腰を下ろしている.
正座上坐满了特邀的来宾。 - 白水社 中国語辞典
君はちょっとした小物のアクセサリーをつければ映えるだろう.
你身上加点小装饰就好看了。 - 白水社 中国語辞典
従って、占有割合が最も大きい色成分を代表的な色とする場合では、白色が代表的な色として決定される。
因此,在将占有比例最大的颜色成分作为代表性的颜色的情况下,将白色决定为代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
S125において、前ブロックの同期ヘッダが”10”であり、後ブロックの同期ヘッダが”10”であり、さらに、前ブロックのブロックタイプフィールドが”0x87”であり、かつ、後ブロックのブロックタイプフィールドが”0x1e”であるかを判定する(S125、S126)。
在 S125中,判定前一块的同步头是否是“10”,后一块的同步头是否是“10”,并且前一块的块类型字段是否是“0x87”,后一块的块类型字段是否是“0x1e”(S125、S126)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】基地局装置の機能ブロック図を示す。
图 15表示基站装置的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、基地局装置の機能ブロック図を示す。
图 15表示基站装置的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
キリスト教は16世紀半ばに日本に伝えられた。
基督教在十六世纪半传入日本。 - 中国語会話例文集
駅の手荷物用ロッカーにかばんを置き忘れた。
我把包忘记在了车站的行李柜。 - 中国語会話例文集
札幌で野球の応援にも行きました。
在札幌去为棒球加油了。 - 中国語会話例文集
私はトップローディングの洗濯機の方が好きだ。
我喜欢搅拌式洗衣机。 - 中国語会話例文集
ホロデッキは仮想現実を作り出すことができる。
全息甲板能够创造出来虚拟现实 - 中国語会話例文集
この文章は論拠が十分で,説得力が大きい.
这篇文章论据充足,说服力很强。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が危険を脱すると,機内は喜びに沸いた.
飞机脱险了,机舱里一片欢腾。 - 白水社 中国語辞典
川は日光に照らされて,金色の輝きが浮かんでいる.
江面在阳光映射下,泛着金光。 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態では、しきい値電力レベルは、マイクロプロセッサ314によって決定され、比較器318内にプログラミングされる。
在一个实施例中,阈值功率水平由微处理器 314确定并且被编程到比较器 318中。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、逆変換ユニット120は、符号化ブロックパターン(Coded Block Pattern:CBP)ディスクリプタを利用してゼロブロックをスキップすることができる。
在实践中,反变换单元 120可使用编码区块样式 (Coded Block Pattern)描述符以跳过零区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロックノブ5aが「A」のポジションにあるときは録音レベルの設定を自動で行うことができる。
当锁定钮 5a位于标记“A”处时,可以自动地执行录音等级的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしあなたが労災事故に遭った場合、労災保険による給付金を受けることができます。
如果你遇到工伤事故的话,根据劳动保险可以获得补助金。 - 中国語会話例文集
(小さなそろばんをはじく→)(個人的または局部的利益のため)みみっちい打算をする.
打小算盘((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
私たちは何が唯心論で,何が唯物論であるかをきっちり区別すべきである.
我们应该分清什么是唯心论,什么是唯物论。 - 白水社 中国語辞典
君が後ろに座り,私が前に座っているのに,私がどうして君を見ることができるのか?
你坐在后边,我坐在前边,我怎么能看得见你呢? - 白水社 中国語辞典
婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである.
妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典
(しばしば前に‘不禁’を伴い;おもしろい事物を見たり聞いたり考えたりして)思わずぷっと吹き出す.
哑然失笑((成語)) - 白水社 中国語辞典
あなたがもし努力して中国語を学習するなら,きっとより大きい進歩が生まれるだろう.
你要努力学习中文,一定会有更大的进步。 - 白水社 中国語辞典
(物事をわきまえないということがあってはならない→)物事をわきまえろ,無分別なことをするな!
你别不知趣! - 白水社 中国語辞典
おふくろときたら全くくどくど話すのが好きだ,くどくど言いだしたらきりがない.
我妈就是爱嘚嘚,嘚嘚起来没个完。 - 白水社 中国語辞典
図23を用いてプログラムプロセッサ302の機能的な構成を説明する。
利用图 23对程序处理器 302的功能构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |