意味 | 例文 |
「ろなわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6840件
この判定は、例えば、登録・認証部1277により認証を再試行し、その結果に基づいて行われる。
该确定是根据例如,由登记 /认证单元 1277重试的认证所获得的结果进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
傾きの調整は、非変調基準クロック信号と比較した場合の周期的ランプ信号の周波数に応じて行われる。
所述斜率的调整取决于在与未调制参考时钟信号进行比较时周期斜坡信号的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、第1実施形態の印刷装置で行われる印刷処理例を示すフローチャートである。
图 4为第一实施例的打印装置执行的打印处理的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
フレア12を手動で動作させる場合、所定の火炎56内の色のバリエーションが非常に容易にわかる。
当手动地操作火炬 12时,非常容易看到给定的火焰 56中的颜色的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態において、図2aまたは図5のフローチャートに従う多数のキャリブレーションが連続して行われる。
在另一个实施例中,依次执行多次按照图 2a或图 5的流程图所示的校准。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示の実施形態において、ベース層ビデオストリーム224の放送(送信)は、リアルタイムプロトコル(RTP)ストリーミングを用いて行われる。
在示例性实施例中,基本层视频流 224的广播是利用实时协议 (RTP)流传输来执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、第1ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。
图 7是表示与第一噪声检测处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、第2ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。
图 10是表示与第二噪声处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11A】図11Aは、本実施形態のインストールシステムで行われるインストール処理例を示すフローチャートである。
图 11A是示出了由依据该实施例的安装系统执行的安装处理的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11B】図11Bは、本実施形態のインストールシステムで行われるインストール処理例を示すフローチャートである。
图 11B是示出了由依据该实施例的安装系统执行的安装处理的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第1の実施の形態にかかる画像読取装置の動作の流れを表わすフローチャートである。
图 12是示出了根据第一实施例的图像读取装置的操作流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしビットパディングは、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器が起動される際には無条件に行われる。
然而,如果区块和循环前缀生成器被激活,则填充位无条件地被应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態の読取制御部120において行われる黒基準データの読み取り制御について説明する。
接着,说明在本实施方式的读取控制部 120中进行的黑基准数据的读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、モバイル機器10Aは、表示装置20Aに対して、グローバルIPアドレスを持っているかどうかの問い合わせを行う。
具体地,首先,移动设备 10A询问显示设备 20A: 显示设备 20A是否具有全局 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAa9においてコントローラ1dは、処理形態の指定を端末のユーザに促すための問合わせ情報をI/F1aから端末へと送信する。
在步骤 Aa9中,控制器1d将用于催促终端的用户指定处理形式的询问信息从 I/F 1a发送到终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAc1においてコントローラ1dは、処理形態の指定を端末のユーザに促すための問合わせ情報をI/F1aから端末へと送信する。
在步骤 Ac1中控制器 1d从 I/F 1a向终端发送用于催促终端用户指定处理形式的询问信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、TTL(スルー・ザ・レンズ)方式のAF(オートフォーカス)処理、AE(自動露出)処理、およびEF(フラッシュプリ発光)処理が行われる。
结果,进行 TTL(通过镜头 )式 AF(自动调焦 )处理、AE(自动曝光 )处理和 EF(闪光预发光 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成パラメータを元に図24のフローチャートの処理が行われ、必要に応じて再認証が一回だけ発生する。
基于合成参数进行图 24的流程图的处理,根据需要而仅发生一次再认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
リンク層404は、ネットワーク・プロトコル・スタック402内の最下層として、実際のネットワーク・ハードウェアと通信する責務を負う。
作为网络协议栈 420中的最底层,链路层 404负责与实际网络硬件通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の送信履歴情報の作成処理を説明するためのフローチャートである。
图 6是示出在图 2所示的 MFP中参照传送历史时的传送历史信息的产生处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、まず、画像形成装置1の起動状態において、しおり登録およびモード設定が行われる(ステップS11)。
如图 2所示,首先,在图像形成装置 1的起动状态下,进行向导设定以及模式设定 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
外為取引で使われているテクニックや方法を学ぶ必要があり、そうした方法の一つがロールオーバーです。
有必要学下在外汇交易中所运用的技巧与方法,那样的方法之一就是转滚法。 - 中国語会話例文集
コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。
包含复印的张数和日期,记录所有的复印数据,慎重的被管理在数据库里。 - 中国語会話例文集
次回の議題については、予定している議題についての議論が終わった後に話し合うと思います。
关于下次的议题,我想在已计划的议题的讨论结束之后谈一谈。 - 中国語会話例文集
人の群れの中に大騒ぎが生まれ,ある者は大声でスローガンを叫び,またある者はむやみやたらに走り回る.
人群发生了骚乱,有大声喊着口号的,也有乱跑起来的。 - 白水社 中国語辞典
すべての可能な保護パラダイム(経路保護、局所迂回など)の点から、k個の保護された需要が回復可能である十分な条件は、終端ノード間においてネットワークトポロジ内にk+1個のノード分離経路が存在することである。
就所有可能的保护模式 (路径保护、本地绕道等 )而言,受 k重保护的需求为可恢复的充分条件是,在网络拓扑于中终止节点之间存在 k+1条节点不相交路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態の動作を実行するコンピュータ・プログラム・コードは、Java(R)、Smalltalk、C++などのオブジェクト指向プログラミング言語、「C」プログラミング言語などの従来の手続き形プログラミング言語、または同様のプログラミング言語など、1つまたは複数のプログラミング言語の任意の組合せで書き込むことができる。
用于执行本发明的实施例的操作的计算机程序代码可以通过一种或多种编程语言的任意组合进行编写,所述编程语言包括诸如 Java、Smaltalk、C++之类的面向对象的编程语言以及诸如“C”编程语言或类似的编程语言之类的传统过程编程语言。 - 中国語 特許翻訳例文集
化学、石油、または他のプロセスで使用されるようなプロセス制御システムは、アナログ、デジタル、またはアナログ/デジタル複合バスを介して少なくとも1つのホストまたはオペレータワークステーションと1つ以上の現場装置とに通信可能に連結された1つ以上の集中プロセスコントローラを含むのが一般的である。
过程控制系统例如在化学、石油或其它过程等中使用的过程控制系统一般包括通信地耦合到至少一个主机或操作员工作站并通过模拟、数字或组合的模拟 /数字总线通信地耦合到一个或多个现场设备的一个或多个集中过程控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは触覚提示部36によって各ユーザに一時的に割り当てたローカルIDを提示できるようにしたが、例えばコントローラ装置2が液晶表示デバイスなど、文字等を表示可能なデバイスを備えている場合は、当該表示デバイスに対して、一時的に割り当てたローカルIDや、取得しているローカルIDを表示するようにしてもよい。
触觉呈现部分 36用于向每个用户呈现上述他的 /她的临时分配的本地 ID。 但是,在使用的控制器设备 2具有能够显示文字等的设备,例如液晶设备的情况下,可在显示设备上显示临时分配的本地 ID或者所获得的本地 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの構成要素は、ローカルシステム、分散システム、および/または他のシステムを用いるインターネットなどのネットワーク全体の中の別の構成要素と信号を介して対話する1つの構成要素からのデータなど、1つまたは複数のデータパケットを有する信号によるなど、ローカルプロセスおよび/またはリモートプロセスを介して通信することができる。
组件之间可以通过本地进程和 /或远程进程的方式进行通信,例如,根据有一个或者多个数据分组的信号进行通信,这些数据可以来自于一个组件,该组件以信号方式和本地系统、分布式系统中的另一个组件相互作用,和 /或跨越诸如因特网的网络与其他系统相互作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、ルータ114は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示をRAN110内の1つまたは複数のネットワーク要素に(すなわち、RNC116およびBTS112など、サービス品質ポリシーをトラフィックフローに適用する、RAN110内の1つまたは複数のネットワーク要素に)信号で通知する。
在该实施方式中,路由器 114将应用于分组流的服务质量策略的指示以信号通知给 RAN 110中的一个或多个网络元件 (也就是,以信号通知给 RAN 110中将服务质量策略应用于业务流的一个或多个网络元件,例如 RNC 116和 BTS 112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
発話の意図としては相手に何かをさせようとして言うのであるが、直接働きかけているのではなく、聞き手に「こうなのだが、どうだろうか」と問いかけている、という趣旨であって、もしこれが正しいとすると、非直接的な発話行為という観点からゾ柔らかな持ち掛け」というニュアンスが説明できるかもじれない。
虽然说话的意图是为了让对方做什么而说的,但不是直接促使,而是问问对方“是这样的,你认为怎么样”这样的宗旨,如果这是正确的,那么从非直接的发声行为这一角度来说的话,也许可以说明“婉转的建议”的色彩。 - 中国語会話例文集
送信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9に輻射する。
发送侧的天线将基于毫米波信号的电磁波辐射到毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、受信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9から受信する。
接收侧的天线从毫米波信号传输线 9接收基于毫米波信号的电磁波。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法では、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられているか否かで制御情報の伝送法が異なる。
在本方法中,控制信息的传输法因是否分配数据信道的传输用的资源块而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームPLMN710は、サービスがユーザ730など特定のユーザによって登録または加入されているネットワークを備える。
家庭 PLMN 710包括由特定用户 (例如用户 730)登记或定制服务的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCS122のプロセスは、アプリ管理、操作部制御、システム画面表示、LED表示、リソース管理、割り込みアプリ制御などを行う。
SCS 122的处理用于应用管理、操作单元的控制、系统屏幕的显示、由 LED进行显示、资源管理、中断应用控制等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なフローダイアグラムを図示する。
图 11图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なブロック図を図示する。
图 10图解通过差错控制对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なブロック図を図示する。
图 11图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、実装の中にはプロセスが、図3に示されているものよりも、より多いか又はより少ない動作を含み得るものもある。
另外,在一些实现中,过程可包括比图 3所示更多或更少的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9に輻射する。
传输侧的天线辐射基于毫米波的信号的电磁波到毫米波信号传输路径9。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、受信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9から受信する。
同时,接收侧的天线从毫米波信号传输路径 9接收毫米波的电磁波。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信信号Sout_2 はアンテナ136Bを介してミリ波信号伝送路9_2に供給され、受信側の2つのアンテナ236B_1,236B_2に到達する。
传输信号 Sout_2通过天线 136B提供给毫米波信号传输路径 9_2,并且到达接收侧的两个天线 236B_1和 236B_2。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全なOOBチャネルは、管理エンジン140内のネットワークインタフェース144および仮想リダイレクトブロック142を含む。
它包括可管理性引擎 140中的网络接口 144和虚拟重定向块 142。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、Webアプリケーションの構成によっては、ユーザはリセットキーを押下するたびにログイン処理を求められることになる。
也就是说,依据 Web应用的配置,在每次用户按下重置键时,都需要进行登录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1において、画素1内に振られた番号R1〜R6、G1〜G6、B1〜B6は、その画素の色及びビット数を表すものとする。
在图 1中,假设像素 1中的字母数字 R-1至 R-6、G-1至 G-6以及 B-1至 B-6表示像素的颜色列编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この雲形状は、図5に示す例から分かるように色空間領域20及び21内に特徴的な重点を有する。
该云在图 5中以一个例子示出的色彩空间区域 20和 21中具有特征性的重心。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利なことに、導波回路402はこれらの帯域幅制限の悪影響を緩和するように使用できる。
有利地,波导回路 402可以用于消除这些带宽限制的有害影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的なWTRUに見られるコンポーネントに加えて、WTRU110は、プロセッサ115、受信機116、送信機117、メモリ118、及び、アンテナ119を含む。
除了可在典型的 WTRU中找到的组件之外,WTRU 110还包括处理器 115、接收机116、发射机 117、存储器 118以及天线 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |