例文 |
「ろりろり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30716件
スニーカーは黒または茶色でスーツに違和感のないものに限り許可します。
只允许穿和西装没有违和感的黑色或者茶色的运动鞋。 - 中国語会話例文集
色々細かい仕様の修正を行いましたので、最終的なファイルをお送りします。
由于修改了一些细节,给您发送最终的文件。 - 中国語会話例文集
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。
骑马骑了一年多才明白骑马不是一件简单的事情。 - 中国語会話例文集
この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。
这条高速公路因为事故而堵着,于是下去走普通道路驶向目的地。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の息子の出しゃばりなことろが徐々に治ればよいなと思っている。
她觉得她儿子多嘴多舌的毛病能慢慢改掉就好了。 - 中国語会話例文集
ミツバチはどうやって同じ巣の仲間に食べ物の在り処を教えるのだろうか?
蜜蜂是如何告诉同一个蜂巢的伙伴食物的所在之处的呢? - 中国語会話例文集
高い地位に取りすがろうとせず,あえて車ひきの家で暮らしを立てようとする.
放着高枝儿不巴,偏偏讨生在一个拉洋车的家里! - 白水社 中国語辞典
彼は我々の手助けなんかしないだろうよ,君が彼を訪ねても骨折り損だ.
他是不会给我们帮忙的,你怎么找他也是白费蜡。 - 白水社 中国語辞典
明かりの下で,彼女の白い顔がいっそう透き通るように白く見える.
在灯光下,她那本来白晳的脸庞显得更加白净。 - 白水社 中国語辞典
彼のたくましい後ろ姿が次第に夜のとばりの中に吸い込まれていった.
他那矫健的背影渐渐消失在夜幕中。 - 白水社 中国語辞典
歴史は1枚の鏡であり,遅かれ早かれ陰謀家の正体を映し出すだろう.
历史是一面镜子,迟早会照出阴谋家的本相。 - 白水社 中国語辞典
我々はその本義を理解すべきであることはもちろん,その派生義も理解すべきである.
我们既要了解它的本义,又要了解它的引申义。 - 白水社 中国語辞典
大王に万一のことがあったら,よりいっそう再起が困難になるのではないだろうか?
大王真有不测,岂不是更难于再起了吗? - 白水社 中国語辞典
彼は聞きもしないし話しもしないで,一人でそこに腰を下ろしてぼんやりしている.
他不听也不说,一个人坐在那儿发呆。 - 白水社 中国語辞典
ゴビ砂漠は相変わらず果てしなく広々としており,天気は相変わらず焼けつくようであった.
戈壁滩依旧那样苍茫,天气依旧那样炽热。 - 白水社 中国語辞典
子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.
让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。 - 白水社 中国語辞典
彼は急ぎ足で部屋に入って来て,腰を下ろしてしきりに息を切らしている.
他急步走进屋子,坐下来不停地喘着气。 - 白水社 中国語辞典
工場から農村まで,至るところで科学学習の高まりがわき上がった.
从工厂到农村,到处掀起了学科学的高潮。 - 白水社 中国語辞典
コートはちょうど空いているし,メンバーもちょうど足りるので,バスケットをやろうよ!
场地正闲着,人也凑手,咱们打一场篮球吧! - 白水社 中国語辞典
おふくろときたら全くくどくど話すのが好きだ,くどくど言いだしたらきりがない.
我妈就是爱嘚嘚,嘚嘚起来没个完。 - 白水社 中国語辞典
学習は重要であり,身体も重要である,この二者はどちらもおろそかにしてはならない.
学习重要,身体也重要,二者均不可偏废。 - 白水社 中国語辞典
皆の辛抱強い説得を経て,彼はどうやら重荷を降ろし,元気を取り戻した.
经过大伙的耐心帮助,他总算放下了包袱,振奋起了精神。 - 白水社 中国語辞典
私たちは何が唯心論で,何が唯物論であるかをきっちり区別すべきである.
我们应该分清什么是唯心论,什么是唯物论。 - 白水社 中国語辞典
彼のほこりにまみれた後ろ姿が,一瞬気高くなったかのように思われた.
我觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了。 - 白水社 中国語辞典
私が大学に行っていたころは,とてもこんなによい条件はありませんでしたよ.
我上大学那工夫,哪有这么好的条件。 - 白水社 中国語辞典
習った単語と文法をしっかり記憶に定着させようと思えば,日ごろよく復習するしかない.
要巩固学过的生词和语法,非经常复习不可。 - 白水社 中国語辞典
あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません.
给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢? - 白水社 中国語辞典
彼女は一日じゅう戸口のところに立っておしゃべりをするか何やら悪態をつくかしている.
她整天站在门口除了海说就是海骂。 - 白水社 中国語辞典
皆が行こうと誘ってくれたのだから,私は(平気で断われるだろうか→)とても断わりかねる.
大家都约我去,我好意思推辞? - 白水社 中国語辞典
道は遠いし,おまけに雨まで降っている,彼は時間どおり来られるだろうか?
路那么远,何况又在下雨,他能按时来吗? - 白水社 中国語辞典
我々が行なったテストはとても20数回どころではなかったが,やはりだめだ.
我们试验了何止二十多次,还是不行。 - 白水社 中国語辞典
私にはその男の全身ほこりまみれの後ろ姿が,一瞬気高く思われた.
我觉得他满身灰尘的后影,霎时高大了。 - 白水社 中国語辞典
近ごろは寒いかと思えば暑かったりする,特に体に気をつけてください.
最近天气忽…忽…冷忽…忽…热,要特别当心身体。 - 白水社 中国語辞典
この思いがけない事故により,彼女の練習は中断され,芸がおろそかになった.
这意外的事故,使她中断了练习,荒废了技艺。 - 白水社 中国語辞典
出てきて一年余りになるが,内の技術改革はどれくらい進んでいるのだろうか.
出来一年多了,不知道家里的技术改革进行得怎么样。 - 白水社 中国語辞典
ここは犯人を拘禁するところである,関係のない者が自由に出入りすることは許されない.
这里是监禁犯人的所在,不许闲人随便出入。 - 白水社 中国語辞典
あんなに多くの人の前で彼をやり込めては,彼はたまったものじゃないだろう.
你当着那么多人将他的军,他哪儿受得了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は少しも自分に甘いところがなく,仕事をやりだすとたいへんてきぱきしている.
她一点儿娇气也没有,干起活来很泼辣。 - 白水社 中国語辞典
(金玉のような外見,ぼろ綿のような中身→)外見はよいが中身はさっぱりである.
金玉其外,败絮其中((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は勉強好きで,図書館でいったんで腰を下ろすと何時間も座り込む.
他肯钻研,在图书馆里一坐就是几个小时。 - 白水社 中国語辞典
お祝いに来てくれるはずの人が皆そろいました,夜は幾つのテーブルの料理を用意すればいいのですか?
道喜的人都来了,晚上开几桌? - 白水社 中国語辞典
君が後ろに座り,私が前に座っているのに,私がどうして君を見ることができるのか?
你坐在后边,我坐在前边,我怎么能看得见你呢? - 白水社 中国語辞典
彼は今ではずっときれいになり,もはや小さいころのように汚くはなくなった.
他现在干净多了,再不像小时候那么邋遢了。 - 白水社 中国語辞典
遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている.
千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
三角形の白地に黒い縁どりの部落の旗が,寒風の中でパタパタと音を立てた.
那些三角形白底黑边的部落旗,在寒风中发出猎猎的声响。 - 白水社 中国語辞典
婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである.
妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典
(多く文化大革命中の2つの路線の)路線闘争に対する自覚,はっきりとした認識.
路线觉悟 - 白水社 中国語辞典
彼の家はとても辺ぴなところにあるので,私は何度か行ったが,やっぱり捜せない.
他家住的太偏僻,我去过几次,还是摸不着。 - 白水社 中国語辞典
(親類・知人を)路傍の人のように見なす,まるで行きずりの人のように扱う.≒视同路人.
视同陌路((成語)) - 白水社 中国語辞典
君はきっと彼を大歓迎するでしょう?—それは(言う必要があるだろうか?→)言うまでもありません.
你一定很欢迎他吧?—那还用说? - 白水社 中国語辞典
例文 |