意味 | 例文 |
「ろんい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43413件
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
仕事のやり方が鮮やかでその痕跡を誰にも気取られない,こそ泥を働いたりわずかな金に目がくらんだりしない.
手脚干净 - 白水社 中国語辞典
レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS173において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。
记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收停止再现请求命令,并且在步骤 S173,响应于停止再现请求命令,通过控制记录再现控制部分 36来停止再现记录介质 37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS213において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。
记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收停止再现请求命令,并且在步骤 S213,响应于停止再现请求命令,通过控制记录再现控制部分 36,停止再现记录介质 37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、H.264のもとで2つの隣接するインター符号化マクロブロックについて係数が符号化されない場合に、デブロッキング・フィルタは符号化される隣接したマクロブロックのいずれかの一部の係数を有するものよりも弱くなりうる。
例如,对于两个相邻的 H.264块间编码的宏块,当没有系数被编码时,解块滤波器可以弱于任意相邻宏块内有某些系数被编码的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
或いは又、充分なネットワーク帯域巾が行先装置に利用できないと判断402で決定されると、ブロック404−410をバイパスし、このときにはメディアコンテンツのダウンロードが試みられない。
可替换地,当判断 402确定目的设备不可获得足够的网络带宽时,可以绕过方框 404-410,从而在此时不尝试媒体内容的下载。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、時間について平均されて、人為的にトリガされたピークの中央値は、依然として平均オフセットを示し得るが、ピークは、ピーク位置の不安定性によって、著しく広くなるだろう。
结果,在时间上进行平均,人工触发的峰的中心仍可以表示平均偏移,但峰将由于峰位置的不稳定性而被显著加宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレスノードのさまざまな部分は、汎用プロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールドプログラム可能ゲートアレイ(FPGA)、プログラム可能論理回路(PLD)、または、他のプログラム可能論理デバイス、ディスクリートゲートまたはトランジスタロジック、ディスクリートハードウェア構成部品、あるいは、ここで説明する機能を実現するように設計されているこれらの任意の組み合わせとともに、実現、または、実行してもよい。
无线节点的各种部分可通过一个或一个以上通用处理器、数字信号处理器(DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)、可编程逻辑装置 (PLD)、其它可编程逻辑组件、离散门或晶体管逻辑、离散硬件组件或其经设计以执行本文中所描述的功能的任何组合而进行实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSセンサ103から読み出されたアナログ画像信号は、A/D変換器106においてアナログ信号からデジタルの画像データに変換されて、OBクランプ回路107を介してOB期間を所定のレベルに固定される。
通过 A/D转换器 106将从 CMOS传感器 103读出的模拟图像信号从模拟信号转换成数字图像数据,并且在 OB期间经由 OB箝位电路 107将该数字图像信号固定于预定电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
1H期間中のアナログ読み出しおよびAD変換を行う期間以外の期間に、サンプルホールド回路190,200がタイミング制御回路140よりサンプリングパルスSMP11,SMP12を受け取る。
在每个水平时间段内除了模拟信号被读出及 A/D转换的时间段之外的的时间段中,采样 /保持电路 190和 200从定时控制电路 140接收采样脉冲 SMP11和 SMP12。 - 中国語 特許翻訳例文集
2D映像信号であり、3D映像信号と異なるクロック周波数であると判断された場合、クロック周波数変換ステップ202において3D映像信号と同じクロック周波数に変換される。
当判断是二维影像信号、具有与三维影像信号不同的时钟频率的情况下,在时钟频率变换步骤 202中变换为与三维影像信号相同的时钟频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施形態では、冷黒調、温黒調それぞれで使用される有彩色インクとして、C、M、およびYの組み合わせを適用する場合について説明したが、有彩色インクの種類はこの組み合わせに限定されるものではない。
在本实施例中,用于表现冷色调和暖色调的彩色墨是 C、M、Y的组合。 但是,彩色墨的种类并不局限于上面所提到的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード制御部106からメモリ制御部206に対する論理制御データは、ミリ波信号に変換され、ミリ波信号は伝送路結合部108,208間を誘電体伝送路9Aを介して伝送する。
将从存储卡控制部分 106到存储控制部分 206的逻辑控制数据转换为毫米波信号,并且经由介质传输线 9A在传输线耦合部分 108和 208之间传输毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
独立量子化部1003(第2の量子化手段)は、色補正・色変換部1001で補正後の着目画素における、相関量子化対象として設定された色成分と同じ色成分(シアン及びマゼンタ)を独立してM階調に量子化する。
独立量化部 1003(第二量化单元 )将颜色校正和颜色转换部 1001校正后的当前处理像素中的、与被设置为以相关方式量化的颜色分量相同的颜色分量 (青色和品红色 ),独立量化为 M个灰阶。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は本実施形態の画像処理装置のメインフローである。
图 11A和 11B是根据本实施例的图像处理设备用的主流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、通信ネットワークの実例を例示する概念ブロック図である。
图 1是示出了通信网络实例的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックソースの選択は、一般的には設計とコストに影響する。
对时钟源的选择通常影响设计和成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】例示的な並列試験回路の高レベル表現を示す図である。
图 7提供了示例性并行测试电路的高级别表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス要求に関する代替の認証アプローチが提供される。
提供了用于服务请求的替换性认证办法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、図4に示されている演算部140の構成を示すブロック図である。
图 7是图 4所示运算器 140的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施例による通信システムのブロック図。
图 1是示出根据本发明的至少一些实施例的通信系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
軸Aは、DLPマイクロミラーについてのヒンジピボット線を示す。
轴 A指示 DLP微镜的铰链枢转线。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラユニット2000は、MFP101の装置全体を制御する制御部である。
控制器单元 2000控制 MFP 101的整体操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラユニット2000は、MFP101の装置全体を制御する制御部である。
控制器单元 2000是控制 MFP 101的总体操作的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ブローカ110は、断続的接続の監視を開始することができる。
代理 110继而可以开始监测断续连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21(a)】録画番組一覧表示の一例を示す模式図
图 21(a)是表示录像节目一览显示的一例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21(b)】録画番組一覧表示の一例を示す模式図
图 21(b)是表示录像节目一览显示的一例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】受信機の一実施形態の簡略機能ブロック図。
图 2是接收机的实施例的简化功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
色温度調整装置1が行う通信処理は以下のように行われる。
色温调节设备 1执行如下的通信处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1350は、ビデオラインに対応するストライプのシーケンスを表す。
块 1350代表与视频线相应的条纹序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本実施形態における処理全体のフローチャート。
图 11是本实施方式的处理整体的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】携帯端末における送信処理概要フローチャート。
图 12是便携终端的发送处理示意流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】携帯端末における受信処理概要フローチャート。
图 14是便携终端的接收处理示意流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に、本実施の形態における処理の全体フローチャートを示す。
图 11表示本实施方式的处理的整体流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。
图 10是示出内容控制部分的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】コンテンツ制御部の他の構成例を示すブロック図である。
图 11是示出内容控制部分的另一配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。
图 10是显示了内容控制部件的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】コンテンツ制御部の他の構成例を示すブロック図である。
图 11是显示了内容控制部件的另一个配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。
图 14是显示了内容控制部件的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように、NC120は、AG140および150のそれぞれに適用される単一のビットローディングプロファイルを判定してもよい。 なお、この単一のビットローディングプロファイルは、それぞれのAGの各々に含まれるクライアントに至るチャンネルの性能に少なくとも部分的に基づくものであってもよい。
如上文所讨论,NC 120可以决定对各AG140和AG150采用单一比特加载配置,其可以至少部分地基于包括在各自 AG中的客户端的信道性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】サブイベント分類処理を説明するフローチャートである。
图 5是图示子事件分类处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。
图 5是表示内容控制单元的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】コンテンツ制御部の他の構成例を示すブロック図である。
图 7是表示内容控制单元的另一配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。
图 16是表示内容控制单元的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
部分参加が可能でない場合、方法はブロック510に進む。
如果部分参与不可能,那么方法继续进行到方框 510。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック520において、ノードが部分参加向けに構成される。
在方框 520处,将该节点配置为用于部分参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される。
本发明提供一种包括多个麦克风的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態による受信器のブロック図。
图 1示出根据本发明示例性实施例的接收器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、エンクロージャ45は、密閉空間が形成される。
因此,在包围部 45中形成密封空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施例による送信機のブロック図を示す。
图 6是表示本发明的一个实施例的发送机的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |