意味 | 例文 |
「ろんきょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21531件
ストレージ装置211は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。
存储设备 211可包含存储介质、在存储介质中记录数据的记录设备、从存储介质读取数据的读取设备、或删除记录在存储介质中的数据的删除设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクチャはさらにマクロブロックと呼ばれる正方ブロックに分割され、マクロブロックの単位で予測・変換・量子化処理を適用して映像圧縮を行う。
图片进而被分割成称为宏块 (macroblock)的正方块,以宏块的单位适用预测·变换·量化处理进行影像压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回路535は、前記PLLがロック状態であったとすると、クロック回路535が、1228.8Mbpsを示す信号Dを2つのフォーマット変換部533a,533bにそれぞれ出力する。
当 PLL处于锁定状态时,时钟电路 535将示出 1228.8Mbps的信号 D输出到两个格式转换部件 533a和 533b中的每个。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクチャはさらにマクロブロックと呼ばれる正方ブロックに分割され、マクロブロックの単位で予測・変換・量子化処理を適用して映像圧縮を行う。
图片进而被分割成被称为宏块的正方块,以宏块为单位应用预测、变换、量化处理来进行影像压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、境界識別ユニット68は各ブロックを分析し、参照フレーム内の境界の幅とそれぞれのブロックの動きベクトルとに基づいて当該ブロックの一部分を偽境界位置と識別することができる。
在一个方面中,边界伪影识别单元 68可分析每一块且基于参考帧内的边界的宽度和相应块的运动向量来将块的一部分识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書の教示を多種多様な形態で実施できること、ならびに本明細書で開示される特定のどんな構造および/または機能も代表的なものに過ぎないことは明らかであろう。
应是显而易见,本文中的教示可以各种各样的形式体现,且本文中所揭示的任何特定结构和 /或功能仅是代表性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
[097]図6bは、フレーム内で空間的に変化するマクロブロックQPを信号で送る(535)ための一アプローチの詳細(630)を示している流れ図である。
图 6b是示出用信号表示 (535)帧中的宏块的在空间上变化的 QP的一种方法的细节 (630)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
凡例902は、(i)図面900内の「0」が、基地局セクタおよび基地局セクタに対応する中継局に関するスロットタイプ割振りAを表し、(ii)図面900内の「1」が、基地局セクタおよび基地局セクタに対応する中継局に関するスロットタイプ割振りBを表すことを示す。
(i)图 900中的“0”代表用于基站扇区及其对应中继站的时隙类型分配 A; 且 (ii)图 900中的“1”代表用于基站扇区及其对应中继站的时隙类型分配 B。 - 中国語 特許翻訳例文集
市場にはしょっちゅう「棚卸しにつき値下げ処分」「一斉に入荷したため一時的に値下げ」などの張り紙を見ることができる.
市场上常可见到诸如“清仓处理”、“到货集中临时降价”之类的招幡。 - 白水社 中国語辞典
別の例は、記号はソースブロックのサブブロック構造により決定された順である、例えば、全てのソースブロックの最初のサブブロックに関連する全ての記号が最初に順序付けされ、ソースブロックの2番目のサブブロックと関連する全ての記号が2番目に順序付けされる等である。 以前に説明したように、記号は多数のサブ記号を備えていても良い。
另一个实例是符号按照源块的子块结构所确定的次序来排列,例如,与源块的第一子块相关联的所有符号排在最前面,与源块的第二子块相关联的所有符号排在第二顺CN 10201761279 AA 说 明 书 11/21页序,以此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前記システム100は、携帯端末200からのデジタルコンテンツ配信の要求情報やそれに先立つ会員登録処理を担う、登録サーバ500と協働するものとできる。
另外,所述系统 100可以和承担来自便携式终端 200的数字内容分配的请求信息和在此之前的会员登录处理的登录服务器 500协同工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3のCostasアレイパターンは、例えば、特定の基地局アンテナの共通パイロット信号/シーケンスなどとして使用することができる。
图 3的 Costas阵列模式可用作例如特定基站天线的公共导频信号 /序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、音量情報Vの大きさに応じての変更後の字幕の色や透明度を段階的に変更することができる。
例如,可根据声音信息 V的值逐步地改变改变后的字幕的色彩或透明度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、TX AFE514は、プロセッサから受信された信号を変調することができる変調器を含むことができる。
例如,TX AFE 514可包括能调制从处理器接收到的信号的调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、多様な機能ブロックがOSI参照モデルによる規定に従ってUEでの多様なプロトコルレイヤに亘って存在できる。
因此,各种功能块能够存在于横跨按照OSI参考模型的正常布置的UE的各个协议层。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1〜Kの各々毎に、境界アーティファクト識別ユニット68は、当該ブロックに関連する動きベクトルを得る。
对于块 1到 K中的每一者,边界伪影识别单元 68获得与块相关联的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測されたチャネルは、チャネルのユーザ選択の前にモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック414)。
可在频道的用户选择前在移动广播接收器处处理所预测的频道 (方框 414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的に、ソフトウェアアプリケーションは、それらがアクセスされ、プロセッサ191にロードされる前に、内部メモリ192に記憶されることができる。
通常,软件应用程序在被存取和加载到处理器 191中之前可存储在内部存储器 192中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記実施の形態の説明に用いた各機能ブロックは、典型的には集積回路であるLSIとして実現される。
另外,用于上述实施方式的说明中的各功能块,通常被作为集成电路的 LSI来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較フレームを分割するブロックの大きさは、評価フレームを分割するブロックの大きさと同じとする。
分割比较帧的块的大小与分割评价帧的块的大小相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
未登録を検知すると、機器管理部1121は、この制御化機器125を登録するか否かをユーザに問い合わせる(S106、S107)。
当检测到没有注册时,设备管理单元 1121询问用户是否注册此控制兼容设备 125(S106,S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いでトークンは、(パズル識別子及びローカル検証鍵に少なくとも部分的に基づいて)メッセージ認証コードのローカルバージョンを生成し、そのローカルバージョンが受信したメッセージ認証コードに一致するかどうかを判断することができる。
令牌随后可 (至少部分地基于谜题标识符和本地验证器密钥 )生成消息认证码的本地版本以及确定它是否匹配于接收到的消息认证码。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、タイミング制御回路200は、基準信号読出制御線204および画素信号読出制御線205を介して、画素回路410から出力される基準信号および画素信号を読み出すための読出しパルスを信号読出し回路710にそれぞれ供給する。
此外,定时控制电路200经由参考信号读出控制线204和像素信号读出控制线205将读出脉冲提供给信号读出电路 710,一个读出脉冲被用来读出参考信号,而另一个读出脉冲被用来读出从每个像素电路 410输出的像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、こうした登録サーバ500は、前記プログラム502として、携帯端末200からの各種登録要求を受け付けて処理する登録処理アプリケーション510を構成・保持している。
此外,这种登录服务器 500作为所述程序 502,构成·保存接收来自便携式终端 200的各种登录请求来进行处理的登录处理应用程序 510。 - 中国語 特許翻訳例文集
特色名変換部44は、印刷制御装置106等から画像データ受付部40が受け付けた画像データに含まれる特色名を、上記情報要求部42が特色処理情報提供装置102に要求し、受け取った色変換情報に基づきプロセス色の組み合わせである色域調整情報に変換する。
基于信息请求部分 42向专色处理信息提供装置 102请求并从该专色处理信息提供装置 102接收到的颜色转换信息,专色名称转换部分 44将通过图像数据接收部分 40从打印控制装置 106接收到的图像数据中包含的专色名称转换成表示原色组合的色域调节信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、このような肌色取得領域の各画素がプロットされたHSV空間を示している。
图 8表示这样的肤色取得区域的各像素所绘制的 HSV空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】会議サーバによるキーワードの登録処理の手順を示すフローチャートである。
图 16是表示利用会议服务器进行的关键字的登记处理的顺序的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】会議サーバによるキーワードの登録処理の手順を示すフローチャートである。
图 18是表示利用会议服务器进行的关键字的登记处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は会議サーバ1によるキーワードの登録処理の手順を示すフローチャートである。
图 16是表示利用会议服务器 1进行的关键字的登记处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は会議サーバ1によるキーワードの登録処理の手順を示すフローチャートである。
图 18是利用表示会议服务器 1进行的关键字的登记处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
オプションのステップ215において、複数の光路をサポートしている保護経路が識別される。
在可选的步骤 215,支持多条光路的保护路径被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、さらなる情報を備えたブロードキャストを受信するためのプロセスを示す。
图 7展示用于接收具有额外信息的广播的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】モバイルハンドセット上での実装に好適な特定の実施方法のプロセスフロー図。
图 5是适合在移动手持机上实施的特定实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック404では、帯域制限は例外パケットのスローパス処理に課されてもよい。
在方框 404,可以将速率限制施加到异常分组的慢路径处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理機能は、プロセッサ21がプログラムを実行することにより実現する。
处理功能通过处理器 21执行程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の各実施の形態に共通するデジタルカメラの回路ブロック図である。
图 1为本发明的各实施方式所共通的数字照相机的电路方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ループ配線を正しく直しても、バイパス回路164は開回路状態のままとなる。
当纠正了环路配线,旁路电路 164将保持在开路状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
全白画像160のRawデータファイルは、データ圧縮された状態でPC100のHDD104に記録される。
全白图像 160的原始数据文件在那种状态下被压缩并记录在 PC 100的 HDD104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック信号CLKをタイマー20に入力し、FHSSエポックのスロットを識別する。
时钟信号 CLK被输入到定时器 20以标识 FHSS世代的时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の例示的なレジストレーションプロセスを示すフローチャート。
图 6是说明了第一示例性注册过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第2の例示的なレジストレーションプロセスを示すフローチャート。
图 7是说明了第二示例性注册过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第3の例示的なレジストレーションプロセスを示すフローチャート。
图 9是说明了第三示例性注册过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第4の例示的なレジストレーションプロセスを示すフローチャート。
图 10是说明了第四示例性注册过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第1の例示的なレジストレーションプロセス600を示すフローチャートである。
图 6是说明了第一示例性注册过程 600的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、第2の例示的なレジストレーションプロセス700を示すフローチャートである。
图 7是说明了第二示例性注册过程 700的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、第3の例示的なレジストレーションプロセス900を示すフローチャートである。
图 9是说明了第三示例性注册过程 900的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、第4の例示的なレジストレーションプロセス1000を示すフローチャートである。
图 10是说明了第四示例性注册过程 1000的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS706の後ろ(図中のσ)において前記したOSD表示のステップを置いても良い。
另外,还可以在步骤 S706之后 (图中的σ)加入上述 OSD显示的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、該態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。
然而,显然这类方面可不借助这些具体细节来实践。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック156に示されるように、ソースは、コネクション経路内の装置の識別子を比較する。
然后该源比较连接路径中的设备的标识符,如框 156所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |