「ろん-きょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ろん-きょの意味・解説 > ろん-きょに関連した中国語例文


「ろん-きょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21531



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 430 431 次へ>

認証用の電力が非制御化機器126に供給されると、電力管理装置11は認証処理を試みる(S396)。

当认证用电力被供给至不服从控制机器 126时,电力管理设备 11尝试认证处理(S396)。 - 中国語 特許翻訳例文集

家を出るやすてんと転んだ,今日はたいへん縁起が悪い.

刚一出门就摔了一跤,今天太丧气。 - 白水社 中国語辞典

各プロセス制御システムは、Emerson Process Management(登録商標)社の一企業であるFisher−Rosemount Systems, Inc.が販売するDeltaV(登録商標)コントローラなどのコントローラを有するのが一般的である。

每个过程控制系统通常具有控制器,例如 Fisher-Rosemount Systems,Inc.,Emerson Process ManagementTM公司出售的DeltaVTM控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度評価回路24からは、256個の輝度評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。

与垂直同步信号 Vsync同步地,从亮度评价电路 24输出 256个亮度评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度評価回路24からは、256個の輝度評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。

256个亮度评价值从亮度评价电路 24与垂直同步信号 Vsync同步输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

(一方が資金・設備などを提供し他方が用地・労働力などを提供する)共同経営.

合作经营 - 白水社 中国語辞典

京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面白いなあ!

京剧和歌舞伎有这么多共同点,真有意思! - 白水社 中国語辞典

ブロードキャストストリームは、出力データを得るためにモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック812)。

可在移动广播接收器处处理广播流以获得输出数据 (方框 812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

容量性クロストークは近傍線上に正極性信号を結合するので、容量結合回路はこの形式のクロストークを補償するために近傍線上に補完信号(すなわち逆極性信号)を結合するであろう。

由于电容串扰在邻近线路上耦合正极性信号,电容耦合电路将会在邻近线路上耦合互补信号 (即,反极性 ),以补偿这种形式的串扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCDS回路711および712は、そのノイズが除去された画素信号を信号処理部720に供給する。

CDS电路 711和 712将无噪声的像素信号提供到信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集


すなわち、仮想的な基準領域RFRA2は、基準ブロックRFBLが前記基準の予測PRFBにより置き換えられる点で基準領域RFRA1とは異なる。

也就是说,虚拟参考区域 RFRA2与参考区域 RFRA1的不同在于由所述参考预测 PRFB来替代参考块 RFBL。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本実施形態における第2のモノクロモード(冷黒調)の、入力輝度信号に対するインクの記録量を示した図である。

图 8是根据本实施例与以第二单色模式 (冷色调 )的墨的记录量相对的输入的辉度信号的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本実施形態における第3のモノクロモード(温黒調)の、入力輝度信号に対するインクの記録量を示した図である。

图 9是根据本实施例与以第三单色模式 (暖色调 )的墨的记录量相对的输入的辉度信号的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準クロック信号は、水晶発振器から来得、図15中のRPLL1515に入力された同じ基準クロック信号とすることができる。

参考时钟信号可以来自晶体振荡器,并且可以是输入到图 15中的 RPLL1515的相同的参考时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

横軸は入力信号値(R=G=B)を表し255のときは白、0のときは黒である。

横轴表示输入信号值 (R= G= B),并且 255的输入信号值表示白色,而 0的输入信号值表示黑色。 - 中国語 特許翻訳例文集

こちらからご挨拶すべきところを、先にご連絡をいただいてしまい恐縮です。

明明应该是我先向您问好却让您先联系我,真的是不好意思。 - 中国語会話例文集

あなたがもし努力して中国語を学習するなら,きっとより大きい進歩が生まれるだろう.

你要努力学习中文,一定会有更大的进步。 - 白水社 中国語辞典

キャッシュフロー計算書を読み解くことで企業の短期的な実行力がわかる。

通过解读现金流量表了解企业的短期实行力。 - 中国語会話例文集

距離サブブロック626,628,630は、集合的に、第3の送信アンテナについての距離ブロックを形成し、距離サブブロック632,634,636は、集合的に、第4の送信アンテナについての距離ブロックを形成する。

距离子块 626、628和 630共同形成用于第三发射天线的距离块,且距离子块 632、634和 636共同形成用于第四发射天线的距离块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。

话说回来她用就像机关枪一样的快语速的韩语来搭话了。 - 中国語会話例文集

私はまたやりきれない気持ちで机のところへ行って(積んである書物を)ぺらぺらとめくった。

我又无聊赖地到案头去一翻。 - 白水社 中国語辞典

茶わん1杯のかゆをすすることさえできれば,誰が故郷を捨てられるだろうか?

再分有碗粥喝,谁肯舍得离开家乡呢? - 白水社 中国語辞典

19. 請求項18において、前記非反転同相アナログ信号と前記反転同相アナログ信号と前記非反転直交アナログ信号と前記反転直交アナログ信号の前記各アナログ信号は、送信ベースバンド信号であり、前記非反転同相RF信号と前記反転同相RF信号と前記非反転直交RF信号と前記反転直交RF信号の前記各RF信号は、送信RFローカル信号である、ことを特徴とする半導体集積回路。

19.根据权利要求 18所述的半导体集成电路,其特征在于: 上述非反转同相模拟信号、上述反转同相模拟信号、上述非反转正交模拟信号以及上述反转正交模拟信号的上述各模拟信号是发送基带信号,上述非反转同相 RF信号、上述反转同相 RF信号、上述非反转正交 RF信号以及上述反转正交 RF信号的上述各 RF信号是发送 RF本振信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのショッピングモールがとても大きいことに驚きました。

那个商场非常大,我很吃惊。 - 中国語会話例文集

兄弟で心を合わせれば,(黄土も金に変わる→)何でもできる.

兄弟一条心,黄土变成金。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になる。

多个感测电路共享计数电路可以确保电路规模和处理速度的灵活优化。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になる。

此外,多个感测电路共享计数电路可以确保电路规模和处理速度的灵活优化。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックソースの選択は、最適な周波数J(opt)を提供するために、ハイQまたはロウQクロックを選択する柔軟性を提供する。

对时钟源的选择提供选择高Q或低Q时钟以提供最佳频率 的灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

廃棄登録要求を送信した後、システム制御部10のプロセッサ11は、プリントサーバ2からの廃棄登録完了の通知を待つ(ACT124)。

在发送了作废登记请求之后,系统控制部 10的处理器 11等待来自打印服务器 2的作废登记结束通知 (ACT124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ10は、送信経路の直交ミキサから受信経路の直交ミキサまでのRFループバック経路11を含んでいる。

收发器 10包括从发射路径的正交混频器到接收路径的正交混频器的 RF环回路径 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

今朝、注文の状況を確認したところ、昨日の注文がキャンセルになっておりましたがなぜでしょうか?

今天早上确认了下单的状况,昨天的订单被取消了是为什么呢? - 中国語会話例文集

しきい値が超過される場合、近接検査プロトコルは失敗になる。

如果超出阈值,邻近检验协议失败。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバルな知識を活かした基本的な調査と発展

利用国际性知识的基本调查和发展 - 中国語会話例文集

バルコニーや共用廊下での喫煙は禁止されています。

在阳台和公共走廊抽烟是被禁止的。 - 中国語会話例文集

あるレトロウィルスがその病気の原因とされてきた。

某种逆转录病毒被认为是引起那种病的原因。 - 中国語会話例文集

君,こんなに浪費しては,将来きっとひもじい思いをするぞ.

你这么浪费,将来准得挨饿。 - 白水社 中国語辞典

面積があまりにも広いので,我々数人では測量しきれない.

面积太大,我们几个人测量不过来。 - 白水社 中国語辞典

巨大な横書きのスローガンを掲げて大会に参加する.

举着巨大的横幅来参加大会。 - 白水社 中国語辞典

魯迅は最も頑強な闘士であり,最も慈愛に富む導き手である.

鲁迅是最倔强的斗士、最慈爱的导师。 - 白水社 中国語辞典

君は必ず以前の教訓をしっかり心に刻まねばならない.

你一定要切记以前的教训。 - 白水社 中国語辞典

報道の自由と世論の導きとの関係を適切に処理する.

妥当地处理新闻自由与舆论导向的关系。 - 白水社 中国語辞典

労働者の病気休暇中これまでどおり賃金を支給する.

工人病假期间工资照发。 - 白水社 中国語辞典

本願明細書に記載されているカメラ処理の改善により、プロセッサ17を非常に小さい集積回路として実現することができる。

在此所述的照相机处理的改进允许处理器 17被实现为非常小的集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

グループプロダクション30が選択または購入された場合に消費者が各メディアプロダクション28を利用できるように、グループプロダクション30は、複数のメディアプロダクション28を1つにパッケージ化することができる。

组产品 30使得能够将多个媒体产品 28包装在一起,使得如果选择或购买组产品 30则每个单独的媒体产品 28可用于消费者。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ380はまた、表示を提供するために光出力基板340の照明を制御する。

控制器 380也可以控制光输出基板 340的照亮以提供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施例では、低複雑度のビデオ復号器100は、さらに、イントラ予測の使用のために、マクロブロック210のようなカレントのマクロブロックにおける下の境界及び右の境界の全ての境界ピクセルのピクセル値を保存し、また、上のマクロブロック(例えば、マクロブロック210の上の隣接するマクロブロック)における下の境界の全ての境界ピクセルのピクセル値、及び、左のマクロブロック(例えば、マクロブロック210の左の隣接するマクロブロック)における右の境界の全ての境界ピクセルのピクセル値を保存する。

在一些实施方式中,视频解码器 100进一步存储当前宏区块 (例如宏区块 210)中的下边界及右边界的所有边界像素的像素值,以及存储上宏区块 (例如宏区块 210的上邻接宏区块 )中的下边界的所有边界像素的像素值与左宏区块 (例如宏区块 210的左邻接宏区块 )中的右边界的所有边界像素的像素值,用于帧内预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。

当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコントロールユニット28により、テレビ番組の記録、記録済テレビ番組の再生およびテレビ番組の記録のプログラミングなどの、ハードディスク13の動作の制御を視聴者ができるようにもなる。

遥控单元 28还允许观众控制硬盘 13的操作以记录 电视节目、重放所记录的电视节目和编程电视节目的记录、等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのスローガンに勇気づけられて,広範な教員・学生の積極性は非常に高揚した.

在这些口号的激励下,广大师生的积极性非常高涨。 - 白水社 中国語辞典

昨日君の家の近所で火事があって,おうちの人は皆さん驚かされたでしょう.

昨天你家附近失火,家里人都受了虚惊吧。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 430 431 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS