意味 | 例文 |
「わちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10880件
表示装置20Aのネットワークインターフェース部24は、この写真取得要求を受信する。
显示设备 20A的网络接口部分 24接收该照片获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
12週目にHbA1cを下げるという結果が出て、その効果は研究が終わるまでずっとみられた。
第12周出现了糖化血红蛋白下降的结果,这个效果一直持续到研究结束。 - 中国語会話例文集
繰込基準位置E1は、最も近い原稿検出センサDS3の検出位置D3よりも距離K1だけ下流側に位置する。
送入基准位置 E1位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック210では、所与のSPのためのスケジューリング決定は、中央制御110において行われる。
在框 210中,在中央控制器 110处进行给定 SP的调度决策。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線のピーク401d、402d、および403dは、右取得装置によって取得されるソース右画像をあらわす。
实线的峰 401d、402d与 403d表示通过右侧获取装置获取的源右侧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
最低賃金の種類が10以上の国がある一方で、日本はわずか2種類だけである。
与有超过10种的最低工资的国家相比,日本只有2种。 - 中国語会話例文集
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。
尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了按手续处理。 - 中国語会話例文集
勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。
关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。 - 中国語会話例文集
マッピング部132は、例えば、この周波数領域に、低周波数側から高周波数側に向けて算出ハッシュ値が単調に増加するように複数の制御チャネル信号を並べる。
例如,映射单元 132将多个控制信道信号排列在该频域中,以使算出哈希值从低频端向高频端单调递增。 - 中国語 特許翻訳例文集
解放初期,現物給与制が行なわれていた時には,幹部食堂は上等食・中等食・下等食に分かれていた.
解放初期,供给制时,干部食堂分小灶、中灶、大灶。 - 白水社 中国語辞典
制御装置103は、所定条件を満たす領域を抽出する際には、地図上で枠領域を走査させて、当該枠領域内に存在画像数を最も多く含む領域を抽出する構成としてもよい。
控制装置 103在抽取满足预定条件的区域时,可以构成为在地图上扫描框区域而在该框区域内抽取包含最多存在图像数量的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、動作モードおよび入力が要求された項目の種類を問わないで、同じ位置に数値キーが表示されるので、ユーザが必要とする、数値を入力するための数値情報を容易に見つけることができる。
不论动作模式以及请求输入的项目的种类,均在相同位置显示数值键,因此用户能够容易地找到需要的、用于输入数值的数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施例におけるネットワーク中継装置1000のハードウエア構成は、一例であり、これに限られるわけではない。
上述实施例中的网络中继装置 1000的硬件构成是一个例子,并非仅限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、姿勢検出部220が、撮像部240による複数の撮像画像の生成処理が終了した直後における撮像装置700の姿勢を基準として撮像装置700の姿勢の変化を検出する。
也就是说,姿态检测单元 220基于紧接在完成通过成像单元 240生成多个捕获图像的处理之后成像设备 700的姿态作为基准,检测成像设备700的姿态的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施例に係るネットワーク中継装置1000においては、中継処理ボード100が2つであったが、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bにおいては、中継処理ボード100が3つ備えられている。
在涉及上述实施例的网络中继装置 1000中,中继处理板 100是 2块,但在涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b中,具有 3块中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日中に決めて、Carol に電話して何かいい案があるか確認してみるわ。
今天之内决定,我会给卡罗尔打电话看看她有没有什么好点子。 - 中国語会話例文集
私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。
我们的孩子很努力地想完成暑假的作业。 - 中国語会話例文集
ここに今いるのは100パーセントウイグル人で,私の中国語がわかる人はいない.
这里在场的百分之百是维吾尔人,我的汉语没有人听得懂。 - 白水社 中国語辞典
私が騒ぎの見物に熱中したせいで,友人との約束を忘れてしまった.
都怪我贪看热闹,忘记了和朋友的约会。 - 白水社 中国語辞典
私は何に対しても興味があるのですが,どれもみな中途半端に終わっています.
我对什么都感兴趣,可是什么都钻得不深。 - 白水社 中国語辞典
ONU20では、帯域割当てが行われた場合、即ちデータ送信許可を得た場合に、該送信指示に従い上り信号を送出する(S221)。
在 ONU20中,在被进行了频带分配的情况下、即在得到了数据发送许可的情况下,按照该发送指示发送上行信号 (S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯無線通信は、任意の携帯電話の通信標準ネットワークプロトコル(すなわちGSM、PCS、D−AMPS、UMTSなど)を介して生じ得る。
蜂窝无线电通信可以通过蜂窝电话通信的标准网络协议 (即,GSM、PCS、D-AMPS、UMTS等 )中的任一个发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
直訴・陳情を受ける部門で既に話をつけたのにもかかわらず,まとわりついて本来の住所に戻らない直訴陳情者.
滞留户 - 白水社 中国語辞典
動作中であるとき、側音フィードバック通知器90は、通知信号94を発生する。
当操作时,侧音反馈通知器 90生成通知信号 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちの宇宙ができる前に時間と空間は存在していたと言う科学者もいる。
也有说在我们的宇宙形成之前时间和空间就存在了的科学家。 - 中国語会話例文集
私たちは今回の取引を中止するように上司から指示を受けました。
我们收到上司的命令,让我们中止这次交易。 - 中国語会話例文集
私たちは放射能が健康に及ぼす影響に注意しなければなりません。
我们必须注意放射能给健康造成的影响。 - 中国語会話例文集
その講演で私たちの教授は人を承服させるようにスピーチを行った。
在那个演讲会上,我们的教授做了一个中肯有力的演讲。 - 中国語会話例文集
私たちの乗ったこの飛行機は,途中濃霧に阻まれ,臨時的に航路を変更した.
我们乘坐的这架飞机,中途遇到大雾,临时更改航线。 - 白水社 中国語辞典
私は第二子を九月十三日に出産する予定です。
我的第二个孩子的预产期在9月13日。 - 中国語会話例文集
お約束したとおり、私はその改修に着手しました。
按照约定好的,我开始着手翻修那个了。 - 中国語会話例文集
ここで参照される図1に示すように、とりわけ、2つの操作チャネルがアップリンクのために定義されている(すなわち、LTE標準において「ユーザ装置」または「UE」とも呼ばれる、モバイルユニット14が、そのサービング基地局10、すなわちLTE標準におけるeNodeBに伝送するリンク)。
如现在正被参考的图 1所示,众多操作信道中的两个已经被定义为用于上行链路 (即,被称作 LTE标准中的“用户设备”或 UE的移动单元 14传输至它的服务基站 10或 LTE标准中的 eNodeB的链路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック2で実行される特徴抽出をより詳細に説明するために、図6に示す短い例と、障害飛越馬術場面の取り扱いによる、異なる特徴抽出法の可能な組み合わせを示す。
为了更详细地解释块 2执行的特征提取,附图 5示出的处理障碍马术比赛场景的简短例子描述了不同特征提取方法的可能组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS404では、手動入力量、すなわちズームレバーが図2におけるどの領域まで傾けられたのかを検出する。
在步骤 S404中,检测手动输入量,即检测使变焦杆倾斜直至图 2中的哪个区域为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702では、手動入力量、すなわちズームレバーが図8におけるどの領域まで傾けられたのかを検出する。
在步骤 S702中,判断手动输入量,即判断使变焦杆倾斜直至图 8中的哪个区域为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。
因为是模拟下下个月销售额的重要会议,所以不管怎么样都要出席。 - 中国語会話例文集
すなわち、情報処理装置200は、DLNA(Digital Living Network Alliance)にしたがって、情報提供装置100からコンテンツやコンテンツリストを取得する。
具体地说,信息处理设备 200遵循 DLNA(数字生活网络联盟 )从信息提供设备 100获取内容和内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
国内革命戦争.(1924年から49年まで,中国の解放を勝ち取るために国内反動派に対して行なわれた武装闘争.)⇒第一次国内革命战争DìyīcìGuónèiGémìngZhànzhēng,第二次国内革命战争Dì’èrcìGuónèiGémìngZhànzhēng.
国内革命战争 - 白水社 中国語辞典
古代中国語の四声のうち‘平声’‘上声’‘去声’の3つの声調(音節尾音が母音またはm・n・ngで終わるため‘舒声韵’と呼ぶ.)↔促声韵.
舒声韵 - 白水社 中国語辞典
各チャンネルの出力周波数は、要求を行っている受信機に割り当てられた周波数に対応するよう選択される。
选择各个信道的输出频率以符合分配给请求接收器的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、受信装置102に対応する受信装置502は、受信装置102の構成に加え、RTCP通信部511を有する。
换言之,与接收设备 102相对应的接收设备 502除了包括接收设备 102的配置外,还包括 RTCP通信单元 511。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、CPU119がCPU120へ電力供給停止を指示するための終了指示信号を送信できる状態にない可能性が高い。
换言之,很可能 CPU 119不是处于其可以向 CPU 120发送用于指示停止供电的终止指示信号的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
(中国共産党第11期中央委員会)第3回全体会議後,彼のいわゆる右派というレッテルは,やっと取れた.
三中全会后,他这个所谓右派,才算摘帽子了。 - 白水社 中国語辞典
我々が本を読む時は,常に成語の用法に注意を払う必要がある.
我们在阅读的时候,要时常注意成语的用法。 - 白水社 中国語辞典
ブロードキャストネットワークからの受信されたブロードキャストチャネルは、協調多入力多出力(MIMO)を用いて変調することができる。
可使用合作多输入多输出 (MIMO)来调制从广播网络接收到的广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
メニューを作成する時は英語の訳はもちろんのこと、中国語も中国人スタッフに確認するようにしております。
做菜单的时候,英语的翻译不用说,中文翻译也在向中国人员工确认。 - 中国語会話例文集
私たちは今年度中にその技術を確立する為に継続して努力しています。
我们在本年度中为确立那个技术而不断持续努力着。 - 中国語会話例文集
(羽がまだ十分に生えそろっていない→)年若く未熟である,くちばしが黄色くまだ一人前でない.
羽毛未丰((成語)) - 白水社 中国語辞典
この信号が受信されると、誤り訂正復号化(チャネル復号とも呼ばれる)が行われ(S3)、誤り検出が行われる(S4)。
在接收该信号时,进行纠错解码 (也称为信道解码 )(S3),并进行检错 (S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、P1処理部61は、P1シンボルに含まれるS1,S2を用いて、現在の受信中の信号が、T2フレームであるか、FEF(Future Extension Frame)であるかを判別する。
P1处理部分 61使用 P1码元中包括的 S1和 S2来判定当前正接收的信号是 T2帧还是 FEF(未来扩展帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |