例文 |
「んふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
SGW722とPDN−GW711との間のインターフェースは、PMIPでよい。
SGW 722和 PDN-GW 711之间的接口可以是 PMIP。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターフェース21には、DRAM制御IC27が接続される。
接口 21上连接了DRAM控制 IC27。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信バッファ506はCHIO_TXBUF_ENAによって別個に制御される。
注意,发送缓冲器 506由 CHIO_TXBUF_ENA单独控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントIDは、ID_USおよびID_Chinaを含む。
客户端 ID包括 ID_US及 ID_China。 - 中国語 特許翻訳例文集
電流閾値は、複数の方法により超過しうる。
可以以多种方式超过电流阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記複数のMAC−dフローは、前記MAC−dフローが前記将来のTTIに対して活性化される時、前記複数のリスト内に格納されることを特徴とする請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中当MAC-d流将要对将来的 TTI有效时,将多个MAC-d流存储到多个列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、同じテキスト説明3bは、<photo1.jpg, photo2.jpg> Here's a "father and son" moment. のように例えばフォトファイル名の連結によりリンクされる複数のフォト4a、4bと関連付けられる。
在该情况下,相同的文本描述 3b将与多个照片 4a、4b关联,例如通过一连串的照片文件名称将该相同的文本描述 3b链接到该多个照片 4a、4b,从而<photo1.jpg,photo2.jpg>这是“父亲和儿子”时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3D】電力増幅器の応答を示す図表である。
图 3D是示出了功率放大器响应的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECI506および/またはQCI510が変化した場合CRCは不可能である。
如果 ECI 506和 /或 QCI 510发生变化,则 CRC会失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、PAフレームに割り当てられるSAプリアンブルがない。
然而,没有将 SA前导分配在 PA帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集
30. 前記境界アーティファクト識別ユニットは、前記境界中の画素を含み境界アーティファクトを含まない、前記置換ビデオユニットの位置を識別しない請求項18に記載の装置。
30.根据权利要求 18所述的设备,其中所述边界伪影识别单元不识别所述代换视频单元的包括所述边界中的像素且不包括边界伪影的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、再構成されたビデオの時空間品質を向上させるために置換フレームをビデオ出力フレームバッファ54に追加する。
帧代换单元 52将代换帧添加到视频输出帧缓冲器 54以增强经重新建构的视频的空间时间质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
TBn=サブビットストリームnのトランスポート・バッファ
TBn=子比特流 n的传输缓冲器 - 中国語 特許翻訳例文集
210,310,410 バッファアドレス生成手段
210、310、410 缓冲器地址生成单元 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】クエリー送信処理を説明するフローチャート。
图 14是发送查询的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
「送信ファイル名」は空白でよい。
“发送文件名”可以是空白。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、共振器221−224は「オフ」にされているという。
在这种情况下,称谐振器 221-224 “关闭 (turn off)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ540で、チャンクフィールドストラクチャを用意する。
在步骤540,预设组块字段构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
SIMは、単一SIM、二重SIMまたは複数SIMであってもよい。
SIM可以是单个 SIM,双 SIM或多个 SIM。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、コンテンツの第1のパネル52および第2のパネル54を含む結合ビデオ・ストリーム14内のフレーム50の実施形態を示し、再生される複数のフレーム50がビデオ・イメージをレンダリングする。
图 2例示组合视频流 14中的帧 50的实施例,帧 50包括内容的第一面板 52和第二面板 54,其中多个被播放的帧 50渲染视频图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】BD−ROMディスク101上に記録された一つのエクステント・ブロック2800と、ファイル2D2810、ファイル・ベース2811、ファイルDEP2812、及びファイルSS2820の各エクステント群との間の対応関係を示す模式図である。
图 28是表示在 BD-ROM盘 101上记录的一个区段块 2800、与文件 2D2810、文件基本 2811、文件 DEP2812以及文件 SS2820的各个区段组之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的な3PDSはフラッシュメモリで実装される。
3PDS通常是用闪速存储器实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部106は、このバッファ閾値を用いて、現在のバッファ量から、バッファ閾値までデータが蓄積するのにかかる時間であるバッファ時間を、帯域に基づいて計算することが出来る。
控制单元 106可以基于带宽、使用缓冲阈值来计算缓冲时间,所述缓冲时间是数据从当前的缓冲数据量积累到缓冲阈值的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
グローバルインターフェース部30の動作は省略する。
省略全局接口部30的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ部328は、複数の色成分を含むデータを入力として受け取り、自身の担当する基本色のデータのみを抽出して出力するフィルタ処理を行う。
过滤单元328接收包括多个颜色成分的数据作为输入,执行提取的过滤处理,并仅输出相应的基本颜色的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】印刷処理を示すフローチャート
图 4是打印处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】キャンセル処理を示すフローチャート
图 5是取消处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、印刷処理を示すフローチャートである。
图 4是打印处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、キャンセル処理を示すフローチャートである。
图 5是取消处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、キャンセル処理を示すフローチャートである。
图 9是取消处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、キャンセル処理を示すフローチャートである。
图 10是取消处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ファイル送信部38は、第3命令情報208dに含まれる指定情報209hで指定された第3添付ファイル214を、destination118cで指定されたファクシミリ番号に対応するFAX(例えばFAX82)に送信する(S46)。
在前述的情况下,文件发送单元 38将利用第三命令信息 208d中包括的指定信息 209h指定的第三附件 214发送到与利用目的地 118c指定的传真号码相对应的 FAX(例如,FAX 82)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LANインターフェース165は、LAN4に接続されている。
LAN接口 165与 LAN 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像符号化装置100より供給される符号化データは、ウェーブレット変換により複数の周波数帯域に分割された係数データをエントロピ符号化したものである。
从图像编码装置 100提供的编码数据是通过对由小波变换分成多个频带的系数数据进行熵编码而获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように合成フィルタリングを繰り返し行い、復号画像を復元すると、ウェーブレット逆変換部205は、その画像データを画像復号装置200の外部に出力する(矢印D59)。
在通过如上所述重复合成滤波重构解码图像之后,小波逆变换部分 205把解码图像的图像数据输出到图像解码装置 200的外部 (箭头 D59)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、この場合、画像復号装置200は、このマーカに基づいて、各分割レベルの符号ラインを区別することはできるが、その符号ラインの符号量を判別することはできない。
然而,在这种情况下,图像解码装置 200能够基于标记区分各分割级别的码行,但是不能确定码行的码量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】フレームシーケンシャルを説明する図である。
图 3是示出帧序列的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、フレームシーケンシャル(Frame sequential)を説明する図である。
图 3是示出帧序列的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
[視点画像をDVIフレームに格納する配置例]
[将视点图像存储在 DVI帧中的排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
フレームに対する期間は、10m秒に固定される。
帧的时间间隔固定为 10ms。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本フレームは16個のワードを含み、1個のワードは制御データを含み、IQデータブロックと呼ぶ残りの15個のワードは、ベースバンドI、Q信号サンプルを含む。
基本帧包括 16个字,其中一个字包含控制数据,其余 15个字 (称为 IQ数据块 )包含基带 I、Q信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮コントローラ860は、符号器840の制御も与える。
压缩控制器 860还提供对编码器 840的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイル転送に対する影響は、劇的である。
对文件传输的影响是显著的: - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明による方法のフローチャートを示す。
图 1本发明方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
イメージング装置400は、カメラ402およびカメラ404を含む。
成像设备 400包括照相机 402和照相机 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージング装置450は、カメラ416およびカメラ414を含む。
成像设备 450包括照相机 416和照相机 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
このヘッダ13200(詳細は図示せず)は、従来のPON下りフレームで用いられてきた、連続信号受信のためのフレーム同期パターン(GPONの場合はPSyncフィールドに相当)を含む。
该头 13200(详细情况未图示 )包括在以往的 PON下行帧中使用的用于接收连续信号的帧同步模式 (在 GPON的情况下相当于 PSync字段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツサーバ10は、同一のコンテンツデータを異なるビットレートで符号化し、図2に示したように例えば2MbpsのファイルA、1.5MbpsのファイルB、1MbpsのファイルCを生成する。
内容服务器10以不同的比特速率对相同的内容数据进行编码以例如如图 2所示生成 2Mbps的文件 A、1.5Mbps的文件 B和 1Mbps的文件 C。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ネットワーク12の帯域が大きくなるとバッファ230のバッファリングデータ量が増加し、帯域が小さくなるとバッファ230のバッファリングデータ量が減少すると考えられる。
如果网络 12的带宽增加,则假定缓冲器 230中的缓冲数据的量增长,且如果网络12的带宽缩减,则假定缓冲器 230中缓冲数据的量减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
[多視点符号化装置の構成例]
多视点编码设备的示例构造 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |