「んふ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > んふの意味・解説 > んふに関連した中国語例文


「んふ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 485 486 487 488 489 490 491 492 493 .... 999 1000 次へ>

現在のフレームの補正のためのプロシージャで、第1の入力部142は、メモリ20に格納されている以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをメモリ20からローディングする。

在修正当前帧的程序中,第 1输入器 142从存储器 20加载存储在存储器 20的之前帧的基准宏块的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、地図上に表示されている「新規」ボタン301をユーザが押下し、自宅311を含む円形状の領域を位置情報付与禁止領域としてユーザが指定する。

首先,用户按下显示在地图上的“新增”按钮 301,把包括住宅 311的圆形地区指定为位置信息添加禁止地区。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報付与禁止領域設定画面において確定操作が行われない場合には(ステップS908)、ステップS904に戻り、位置情報付与禁止領域の新規追加処理および削除処理を繰り返す(ステップS904乃至S907)。

当在位置信息添加禁止地区设定屏幕上未执行确认操作时 (步骤S908),流程返回步骤 S904,重复位置信息添加禁止地区的新增处理和删除处理 (步骤S904-S907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、現在位置が位置情報付与禁止領域の何れかの領域に含まれる場合における判定については、図13を参照して詳細に説明する。

注意,将参考图 13详细说明在当前位置被包含在任意位置信息添加禁止地区中的情况下的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、管理番号511の「1」乃至「5」の何れかの位置情報付与条件にも一致しない画像ファイルの場合には、Webサイトにアップロードされる可能性が考えられる。

另外,就与管理编号 511中的位置信息添加条件“1” - “6”都不相配的图像文件而论,该图像文件可能被上传到Web站点。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、現在位置が位置情報付与禁止領域の何れかの領域に含まれる場合における判定については、図16を参照して詳細に説明する。

注意将参考图 16详细说明在当前位置被包含在任意一个位置信息添加禁止地区中的情况下的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

1枚目の記録パラメータが「する」に対応する場合には(ステップS948)、位置情報付与判定部640が、撮像画像に位置情報を関連付けて1枚目の画像ファイルを記録すると判定する(ステップS949)。

在第一图像记录参数对应于“是”的情况下 (步骤 S948),位置信息添加确定单元 640确定记录第一图像的图像文件,同时使位置信息与拍摄图像关联 (步骤 S949)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、1枚目の記録パラメータが「しない」に対応する場合には(ステップS948)、位置情報付与判定部640が、撮像画像に位置情報を関連付けずに1枚目の画像ファイルを記録すると判定する(ステップS951)。

相反,在第一图像记录参数对应于“否”的情况下 (步骤 S948),位置信息添加确定单元 640确定记录第一图像的图像文件,而不使位置信息与拍摄图像关联 (步骤 S951)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2枚目の記録パラメータが「する」に対応する場合には(ステップS953)、位置情報付与判定部640が、撮像画像に位置情報を関連付けて2枚目の画像ファイルを記録すると判定する(ステップS954)。

在第二图像记录参数对应于“是”的情况下 (步骤 S953),位置信息添加确定单元 640确定记录第二图像的图像文件,同时使位置信息与拍摄图像关联 (步骤 S954)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、2枚目の記録パラメータが「しない」に対応する場合には(ステップS953)、位置情報付与判定部640が、撮像画像に位置情報を関連付けずに2枚目の画像ファイルを記録すると判定する(ステップS956)。

相反,在第二图像记录参数对应于“否”的情况下 (步骤 S953),位置信息添加确定单元 640确定记录第二图像的图像文件,而不使位置信息与拍摄图像关联 (步骤 S956)。 - 中国語 特許翻訳例文集


いずれの場合も、デコーダ14によって採用されるフレーム置換により、スキップされたまたは他の除外されたフレームのコンテンツを近似する。

在任一情况下,由解码器 14采用的帧代换近似得出所跳过的帧或其它排除的帧的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例では、ビデオデコーダ50はエントロピー復号ユニット58と逆量子化ユニット60と逆変換ユニット62と予測ユニット64と加算器66とを含む。

在图 4中所说明的实例中,视频解码器 50包括熵解码单元 58、反量化单元60、反变换单元 62、预测单元 64和加法器 66。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームの右側部に沿って位置する境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は異なるブロックを分析し、関連する動きベクトルのx成分を別に使用する。

对于沿帧的右侧定位的边界,边界伪影识别单元 68分析不同块且不同地使用相关联的运动向量的 x分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記ビデオ復号器は、2つ以上の異なるサブピクセルロケーションの間のピクセル対称性の少なくとも部分に基づいて、前記フィルタ係数の15個のセットを発生する、請求項13の装置。

16.根据权利要求 13所述的设备,其中所述视频解码器至少部分基于两个或两个以上不同子像素位置之间的像素对称性而产生所述十五个滤波器系数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部401は、プロトコル識別子、プロトコルバージョン、リプライ要求フラグ等を含むオペレーションコード部403のコードに依存しないアプリケーションプロトコル固有の情報から構成される。

报头部 401存储适合于应用协议并且不依赖于存储在操作代码部 403中的代码的信息 (包括协议识别符、协议版本以及应答请求标志 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部501は、プロトコル識別子、プロトコルバージョン、リプライ要求フラグ等を含むオペレーションコード部503のコードに依存しないアプリケーションプロトコル固有の情報から構成される。

报头部 501存储适合于应用协议并且不依赖于存储在操作代码部 503中的代码的信息 (包括协议识别符、协议版本以及应答请求标志 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ユーザインタフェースの表示を制御する情報処理装置、ユーザインタフェース表示制御方法、及び、プログラムに関する。

本发明涉及用于控制用户界面的显示的信息处理装置,以及用户界面显示控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォトニック結晶導波路は、フォトニック結晶バンドギャップの特定の波長範囲内の光信号を導くために使用することができる光伝送路である。

光子晶体波导是可以用来引导光子晶体带隙的特定波长范围内的光学信号的光学传输路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のAFに対して量の面で上限値が設けられているので、FMラジオ302のメモリに格納された複数のAFが、単一チャネルに対して割り当てられたFMラジオ302のメモリ容量全体を占めることはない。

由于 AF的数目在数量上已被设有上限,所以存储于 FM无线电 302的存储器中的 AF的数目不会占用 FM无线电 302的存储器中经分配用于单个信道的全部容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一ビットの唯一の線形関数は、XORおよび逆XORであり、しかして、LFSRは、その入力ビットがシフト・レジスタ値の全体を構成する一部のビットの排他的OR(XOR)によって駆動される、シフト・レジスタである。

单个位的唯一线性函数为XOR和反XOR; 因而 LFSR是其输入位由总的移位寄存器值的一些位的异或 (XOR)来驱动的移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、3GPP UMTS無線技術において、リンク114λは、IurインターフェースまたはIuhインターフェースの少なくとも1つによって実施することができる。

在一个方面,在 3GPP UMTS无线电技术中,链路 114λ可具体实施为 Iur接口或 Iuh接口中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォーム110は、ルーティング情報に部分的に基づいて、フェムトAP、例えば104N−1から受信するパケットを導くことができる。

路由平台 110可部分地基于路由信息来引导从毫微微 AP(例如,104N-1)接收的包。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルトのまたは最初のアクセス・レベルは、ルーティング・プラットフォーム110が受信する追加のシグナリングに少なくとも部分的に基づいて、後で修正することができる。

随后可至少部分地基于通过路由平台 110接收的附加信令来修改默认或初始接入级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すルーティング・プラットフォーム510の一実施形態例では、位置エンジン605が、三角測量によって1つまたは複数の位置推定を生成することができる。

在图 6所示的路由平台 510的示例性实施方式中,位置引擎 605可通过三角测量来产生位置估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数の追加実施形態もしくは代替的実施形態では、商業コンポーネント1140は、ルーティング・プラットフォーム1110の中に存在できることを指摘しておく。

需要注意,在一个或多个另外的或替代实施方式中,商业组件 1140可驻留在路由平台 1110内。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数の商業取引の、1つまたは複数のパターンは、上記に論じた機械学習方法体系により、取引コンポーネント1144によって明らかにすることができることを指摘しておく。

需要注意,在一个方面,商业交易模式可以由事务组件 1144通过前面所讨论的机器学习方法来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数のマルチモード・チップセット1645は、動作モード、例えばGNSSベースの通信やLTEベースの通信に固有の標準プロトコルに従って通信プラットフォーム1604を利用することができる。

在一方面,多模芯片组 1645可以按照一操作模式特有的标准协议 (例如基于 GNSSCN 10202773405 AA 说 明 书 27/39页的通信或基于 LTE的通信 )来使用通信平台 1604。 - 中国語 特許翻訳例文集

テクノロジ・セレクタ1625は、特定の電気通信モードにおける、通信用の1つまたは複数の無線ネットワーク技術を設定することにより、1つまたは複数のマルチモード・チップセット1645の動作を駆動することができる。

技术选择器 1625可以通过配置一种或多种无线网络技术用于特定电信模式下的通信,来驱动多模芯片组 1645的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明の1つの例示的実施形態に従って、このフィールドに「フラグ」値が配置され、例えば、放送テレビソースなど「無限」コンテンツを示すことができる。

此外,根据本发明的一个示意实施例,可以在该字段中设置“标记”值以指示“无限的”内容 (例如,广播电视源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブ・ブラウザ302は、本明細書中でアフィニティ・アドレス(AA)クライアント・プラグイン303と呼ばれるプラグイン・プログラム拡張機能を更に含む。

web浏览器 302还包括这里称为仿射地址 (AA)客户端插件 303的插件程序扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12内の製品コマーシャルが別々にフィルム記録または編集された場合、それらは、一部またはすべての共通コンテンツを含むことができる。

如果第一视频流 10和第二视频流 12中的产品商业广告被单独地拍摄或编辑,则它们可以包括一些或全部公共的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コマーシャル放送セグメントに対して生成された第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は、同じかまたは異なる製品に関する複数の製品コマーシャルを含むことができる。

此外,对于商业广播片段产生的第一视频流 10和第二视频流 12可以包括对于相同或不同产品的多个产品商业广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成としては基本構成1と同様になっているが、復調機能部8400の構成は、実際には、直交検波回路など位相変調や周波数変調に対応した復調回路とされる。

尽管接收侧的基本配置 4在配置上类似于基本配置 1,但是解调功能单元 8400的配置实际上是准备好用于相位调制或频率调制的解调电路,如正交检测电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリからファイルおよびファイルの一部を取得するべくシステムコールを実行するには、従来のアンチマルウェアアプリケーションがオペレーティングシステム(OS)自体に依存する場合があった。

例如,传统的反恶意软件应用可依赖操作系统 (OS)本身来进行系统调用以便从存储器获得文件和文件部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態では、アプリケーションサーバが1台の場合を例示したが、例えば冗長化や負荷分散に対応するために、アプリケーションサーバを複数台備えるアクト構成で設置することがある。

在第 1实施方式中,例示了应用服务器为一台的情况,但是,例如为了应对冗余和分散负载,有时利用具有多台应用服务器的动作结构来进行设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記コンテンツデータは、不特定のユーザによって作成されたチャプタポイントに基づいて複数のチャプタに区切られている、請求項1に記載の情報処理装置。

7.如权利要求 1所述的信息处理装置,其中基于由未指定的用户创建的章节点将内容数据分割为多个章节。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係る情報処理装置は、このバッファ蓄積時間に、他の動画を視聴させることによって、バッファ蓄積時間を有効に利用し、視聴するユーザの満足度を向上させる。

根据本实施例的信息处理装置通过使用户在积累缓冲器的同时观看另一电影而有效地利用缓冲积累时间来提高用户的满意度。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行可能コードの識別されるモジュールは、例えば、オブジェクト、プロシージャ、又は関数として編成することができるコンピュータ命令の、例えば1つ又は複数の物理又は論理ブロックを含むことができる。

可执行代码的已标识模块例如可以包括计算机指令的一个或多个物理或逻辑块,其例如可以被组织为对象、过程或函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4において、制御部39は、ステップS3の方位情報登録処理において算出された方位直線から所定距離内に含まれる位置情報が付与された連絡先情報を検索する。

在步骤 S4,控制单元 39根据在步骤 S3中的方向信息登记处理中计算的方向线搜索具有落入预定距离的位置信息的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図13に示すように、上壁53から前方に伸びる連結片を機体3側のフレーム34にビス59で固定することによっても、取付片45・46を遊動不能に装着することができる。

此外,如图 13所示,通过用小螺钉 59将从上壁 53向前方延伸的连结片固定在机体 3侧的框架 34上,也能够将安装片 45、46不能松动地安装。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成によれば、電子メールの送信者によって、添付ファイルに対する処理が指定されていない場合に、多機能機10は、添付ファイルに対して、適切な処理を実行することができる。

根据前述的构造,如果电子邮件的发送人没有指定用于附件的处理,那么多功能装置 10可以对附件执行适当的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態ではハードキーの押下に関する処理について説明するが、本発明は、これに限定されず、以下で説明するハードキーの機能を付加したソフトキーを適用してもよい。

尽管将在本实施例中说明与按下硬键相关联的处理,但是本发明不限于此,可以采用赋予了下面描述的硬键的功能的软键。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、リモートクライアント103は、上述したトランスコードの変換体系(その中に含まれる各クリップの素性)を表すファミリーツリー(FT)等をモニタに表示する等して、ユーザに提示する。

即,远程客户端 103通过将表示上述的转码的转换体系 (包含在其中的各剪辑的来历 )的家谱树 (FT)等显示在监视器上等来向用户进行提示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変換体系を管理するための管理情報であるFT情報には、例えば、ファミリーツリー(FT)を識別するFTID、および、そのFTに属する各クリップのCIDが含まれる。

在作为用于管理该转换体系的管理信息的 FT信息中,例如包含识别家谱树 (FT)的 FTID以及属于该FT的各个剪辑的 CID。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16Aの2Dグラフにおいて、クリップ631乃至クリップ635のうち、左側のクリップほど世代が古く(変換体系において上位層である)、右側のクリップほど世代が新しい(変換体系において下位層である)。

在图 16的 A的 2D座标图中,在剪辑 631至剪辑 635中越左侧的剪辑世代越老 (转换体系中为上级层 ),越右侧的剪辑世代越新 (转换体系中的下级层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16Bの2Dグラフにおいて、クリップ641乃至クリップ647のうち、左側のクリップほど世代が古く(変換体系において上位層である)、右側のクリップほど世代が新しい(変換体系において下位層である)。

在图 16的 B的 2D座标图中,在剪辑 641至剪辑 647中越左侧的剪辑世代越老 (转换体系中为上级层 ),越右侧的剪辑世代越新 (转换体系中的下级层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、負荷抵抗142−2は負荷スイッチ144を介して最小値出力線602と接続されるとともに、最小値出力スイッチ604を介して信号出力線である共通出力線605と接続される。

负载电阻器 142-2经由负载开关 144与最小值输出线 602连接,并且还经由最小值输出开关 604与用作信号输出线的共用输出线 605连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、第1の出力部103は最大値出力線601から電気的に切り離され、最大値出力線は負荷スイッチ143と負荷抵抗142−1を介してGNDに接続されるとともに、共通出力線605と接続される。

作为结果,第一输出单元 103与最大值输出线 601电气断开,并且,最大值输出线 601经由负载开关 143和负载电阻器 142-1与地 GND连接,并且还与共用输出线 605连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームメモリ22では、記憶制御部71からのRPLRコマンドに従い、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。

在帧存储器 22中,根据来自存储控制单元 71的 RPLR命令向帧存储器 22中存储的参考图片指派参考图片号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、バッファ136は、表示制御部106から伝達される制御信号に応じて、記憶する各種データを選択的に表示画像バッファ138へ伝達する。

此外,缓冲器 136根据从显示控制单元 106发送的控制信号来把所存储的数据选择性地发送至显示图像缓冲器 138。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 485 486 487 488 489 490 491 492 493 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS