例文 |
「んふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
P4ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP4ピクチャは、図17に示すように、DPBに記憶される。
P4图片是参考图片,并且如图 17所示,解码后的 P4图片被存储在 DPB中。 - 中国語 特許翻訳例文集
P5ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP5ピクチャは、図17に示すように、DPBに記憶される。
P5图片是参考图片,并且如图 17所示,解码后的 P5图片被存储在 DPB中。 - 中国語 特許翻訳例文集
I0ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のI0ピクチャは、図19に示すように、DPBに記憶される。
I0图片是参考图片,并且如图 19所示,解码后的 I0图片被存储在 DPB中。 - 中国語 特許翻訳例文集
P4ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP4ピクチャは、図19に示すように、DPBに記憶される。
P4图片是参考图片,并且如图 19所示,解码后的 P4图片被存储在 DPB中。 - 中国語 特許翻訳例文集
P5ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP5ピクチャは、図19に示すように、DPBに記憶される。
P5图片是参考图片,并且如图 19所示,解码后的 P5图片被存储在 DPB中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施形態1に係る探索位置決定部105の処理のフローチャート。
图 4是根据实施例 1由搜索位置确定单元 105所进行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】実施形態2に係る探索位置決定部502の処理のフローチャート。
图 7是根据实施例 2由搜索位置确定单元 502所进行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態による画像符号化装置の概略構成を示す図である。
图 1是表示本发明的实施方式的图像编码装置的概略结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施形態による符号化部の詳細な構成を示す図である。
图 2是表示本发明的第 1实施方式的编码部的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施形態による復号化装置の概略構成を示す図である。
图 5是表示本发明的实施方式的解码装置的概略结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第2の実施形態による符号化部の詳細な構成を示す図である
图 8是表示本发明的第 2实施方式的编码部的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】従来の図22に示す非可逆伸張処理のフローチャートである。
图 23是示出图 22所示的传统有损解压缩处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】従来の図24に示す可逆伸張処理のフローチャートである。
图 25是示出图 24中所示的传统无损解压缩处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】従来の図26に示す可逆伸張処理のフローチャートである。
图 27是示出图 26中所示的传统无损解压缩处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
入出力インタフェース258は、例えば、操作入力デバイス260や、表示デバイス262を接続する。
输入 /输出接口 258例如与操作输入装置 260和显示装置 262连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダ106では、入力された1920×1080ピクセルのデータの符号化を行う。
在编码器 106,对向其输入的 1920×1080的像素数据执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダ106では、入力された1920×540ピクセルのデータの符号化を行う。
在编码器 106,对向其输入的 1920×540的像素数据执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、第2フレームのデータは受信装置200には取得されていない状態となる。
这样,在该状态下,第二帧数据没有被接收装置 200获取。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】360枚の視点画像を2枚のDVIフレームに格納する例を示す図である。
图 3示出了将 360个视点图像存储在两个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一次結合は、画素データおよび複数の隣接する画素データの規定化された重み付け総和と;
像素数据和多个邻近像素数据的归一化加权和; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図3と一緒に本開示の例示の一方法を示すフローチャートである。
图 5为结合图 3说明本发明的示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、図6と一緒に、本開示の別の例示の方法を示すフローチャートである。
图 7为结合图 6说明本发明的另一示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(Civilian Long(民生用長)長さ符号を表す)CLは、長さが767,250ビットであり、1500ミリ秒ごとに繰り返す。
CL(代表民用长长度码 )为 767,250比特,其每 1500毫秒重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、「他の最良のピーク」の処理の方法480の一実施形態の簡略フローチャートである。
图 6是最佳其他峰值处理的方法 480的实施例的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
REが互いに接続する他のトポロジーは、ツリー、リング、及びスターを含む。
RE相互连接的其他拓扑包括树式、环形和星形。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、10m秒のOBSAIフレームは、W−CDMA信号において38,400個のチップを収容する。
例如,10ms的 OBSAI帧容纳用于 W-CDMA信号的 38,400个码片。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークデバイスグループの修正は、1つまたは複数のイベントに応答して実行され得る。
网络设备组的修改可响应于一个或多个事件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ206において、管理システムのリソースは、ネットワークデバイスグループに割り振られる。
在步骤 206,将管理系统的资源分配给网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集
リソースの総量は、様々なその他の要因に基づいて割り振られることが可能である。
资源的总量可基于各种其他因素来分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
リソースグループの修正は、1つまたは複数のイベントに応答して実行され得る。
资源组的修改可响应于一个或多个事件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、複数の同時HA/LMA接続の多重送信を容易にする予約ラベルの例示である。
图 6是用于促进对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例保留标记的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するためのシステムの実例である。
图 9是用于对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、これらの態様に基づいて、各IPフローは、指定されたHA/LMA130と直接的に通信する。
因此,基于这些方面,每一 IP流直接对应于指定的 HA/LMA 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、PMIPネットワークによる複数の同時HA/LMA接続の多重送信が達成される。
以此方式,实现经由 PMIP网络的对同时多个 HA/LMA连接的多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−IDは、PDNに対応するQoSフローについて、ステップ510において選択されたPDN−IDに設定される。
将 PDN-ID设定为在步骤 510处针对对应于那个 PDN的 QoS流所选的 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に移って、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するためのシステム900が例示される。
转向图 9,所说明的是用于对多个同时的 HA/LMA连接进行多路复用的系统 900。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】モバイルハンドセット上での実装に好適な特定の実施方法のプロセスフロー図。
图 5是适合在移动手持机上实施的特定实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、プロセッサ391は複数のプロセッサを含むことができ(すなわち、プロセッサ391はマルチプロセッサチップとすることができ)、いくつかのセンサは、プロセッサに結合されるかまたはプロセッサとインターフェースしており、他のセンサは、マルチプロセッサ内で第2のプロセッサに結合されるかまたは第2のプロセッサとインターフェースしている。
另外,处理器 391可包含多个处理器(即,处理器 391可为多处理器芯片 ),其中一些传感器耦合到处理器或与处理器介接,且其它传感器耦合到多处理器芯片内的第二处理器或与第二处理器介接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21に示す実施形態は、図5〜図12を参照しながら上述したステップ401〜440を含む。
图 21中所说明的实施例包含上文参看图 5到图 12所述的步骤 401到440。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5について述べられる通り、遅延はまた、車両の速度に従ってオフセットされ得る。
该延迟还可以根据车辆速率而偏移,如关于图 5描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施例において、カメラ202の視野の90%は、カメラ210の視野と重複しない。
在该实例中,照相机 202的视场的 90%并不与照相机 210的视场重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
組み合わせられた実施形態において、その90msの遅延は、10msだけオフセットされる。
在组合实施例中,90ms延迟被偏移 10ms。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】中間周波数低域通過フィルタの一例を示すブロック図である。
图 8是示出中频低通滤波器的一例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
PON制御部2000は、上り送信制御部2070及びONU制御部2060を含む構成とした。
PON控制部 2000构成为包括上行发送控制部 2070以及 ONU控制部 2060。 - 中国語 特許翻訳例文集
この下りフレーム(以下、纏めて3000とした)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S315)を行う。
接收到该下行帧 (以下,汇总为 3000)的 RE10000根据 DBA信息 1,进行物理DBA(S315)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本フィールドは、一つ以上の帯域指示情報(Access情報)1500−1〜1500−Nから構成される。
该字段由一个以上的频带指示信息 (Access信息 )1500-1~ 1500-N构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のPONでは125μ秒の基本周期で上りフレームを処理していた。
在以往的 PON中以 125μ秒的基本周期对上行帧进行了处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、ONU20に対して指示される送信開始時刻は、PLOAMフィールドの開始位置1100を示す。
另外,对 ONU20指示的发送开始时刻表示 PLOAM字段的开始位置1100。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、MP4においては他の外部ファイルを参照するためのデータボックスとして「dinf」が規定されている。
在 MP4中“dinf”被限定为数据框以指代其他外部文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示したように、各ファイルの先頭には「moov」が配置され、以降、「mdat」と「moof」が交互に配置される。
如图 7所示,“moov”被设置在每个文件的头部处且然后交替地设置“mdat”和“moof”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |