「アイイン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アイインの意味・解説 > アイインに関連した中国語例文


「アイイン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3404



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 68 69 次へ>

また、局所連結性比率が第一閾値未満であり、かつ、エッジ強度平均値が第三閾値以上である場合、画像属性を、地色を伴う文字又は図画領域であると判別する。

另外,在局部连接性比率小于第一阈值并且边缘强度平均值在第三阈值以上的情况下,判别图像属性是带有底色的文字或者图画区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM方式は、周波数帯域を複数の狭い周波数帯域(サブキャリア)に分割し、各サブキャリアにデータを載せて伝送を行うマルチキャリア伝送方式である。

OFDM方式是将频带分割为多个窄的频带 (副载波 ),并在各副载波上加载数据而进行传输的多载波传输方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ値およびデバイス設定がパラメータ値テーブル600にすでに記憶されたものと同じである場合、言い換えれば、パラメータ値が変化していない場合、アバタの変更は必要とされない。

如果传感器值和装置设定与已经存储在参数值表 600中的传感器值和装置设定相同,换句话说,如果没有参数值已改变,那么不需要化身作出任何改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2接続ラインは、探索範囲内において最も動被写体スコアが小さい位置SMであるので、スイープ軸の各位置のうちで、最も被写体の動きの小さい位置である。

第二连接线处于该搜索范围中具有最小对象得分的位置 SM处,并且在扫动轴上各个位置中对象的运动最小的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-P-S-Sアロケーションスキーム中、各PAプリアンブルは、各スーパーフレーム中の第二フレーム(F1)の第一OFDM符号中に割り当てられ、3個のSAプリアンブルは、それぞれ、各スーパーフレーム中の第一、第三、及び、第四フレームの第一OFDM符号中に割り当てられる。

在 S-P-S-S前导分配机制中,每一个 PA前导位于每一个超帧中的第二帧 (F1)的第一 OFDM符号中,而三个 SA前导分别位于每一个超帧中的第一帧、第三帧及第四帧的第一 OFDM符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、移動手段は、相対位置検出手段により検出される相対位置に基づいて、基台に対して予め定められた相対位置である基準位置に光電変換手段を移動させる初期設定手段を含む。

优选移动机构包含初始设定机构,该初始设定机构根据由相对位置检测机构检出的相对位置,将光电转换机构移动到基准位置,所述基准位置是相对于基台预先确定的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMA方式は、周波数帯域を端末毎に分割し、複数の端末間で異なる周波数帯域を用いて伝送するシングルキャリア伝送方式である。

SC-FDMA方式是对每个终端分割频带,并在多个终端之间使用不同的频带进行传输的单载波传输方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

32MHzサンプリングレートおよび1MHz信号帯域(たとえば、ページパケットの帯域幅)の場合、オーバーサンプリング比は32であり、1ビットサンプラおよび量子化器の実効ダイナミックレンジを増加させる。

由于具有 32MHz的采样率和 1MHz的信号带宽 (例如,寻呼分组的带宽 ),所以过采样比率为 32,这增加了 1比特采样量化器的动态有效范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、自身に割り当てられたタイムスロットの期間だけシリアル伝送速度を低速に制御することにより、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との干渉を回避することが可能になる。

如所述的,通过仅在分配给其自身的时隙的时间段期间将串行传输速率控制为低速率,能够避免串行传输带与无线通信带之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力データシーケンスが、広帯域伝送における高データ転送速度能力を利用し、事実上狭帯域になる傾向があるため、狭帯域データ信号は、広周波数帯域においてデータ信号を拡散するために、送信器および受信器の両方に既知である疑似雑音、疑似乱数シーケンスと組み合わされる。

因为输入数据序列实际上往往是窄带的,为了利用宽带传输的高数据速率能力的优点,将窄带数据信号与对发射机和接收机都已知的类噪声伪随机数序列组合,以将数据信号扩展在宽频带上。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合、まず、携帯端末200は、自身で備えるGPS装置150などの現在位置情報取得装置から現在位置情報を取得する。

此时,首先,便携式终端 200从自身所具备的 GPS装置 150等当前位置信息取得装置取得当前位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5で示されるように、時間t0で、移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF3の第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。

如图 5所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F3的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間t1で、移動局は、次のサブフレームSU1のF0の前記第一OFDM符号に位置する第一SAプリアンブルを受信する。

在时间 t1,MS接收到位于下一个超帧 SU1中的 F0的第一OFDM符号中的第一 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

広帯域AGCコントローラ22は、入力信号レベルが所定以上の場合に、入力信号を減衰する。

在输入信号电平为规定以上的情况下,宽频带 AGC控制器 22使输入信号衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集

天気のいい日に青空の下で写真を撮りたいと思っても、なかなかうまい事晴れてくれません。

虽然想在天气好的日子的时候在蓝天下拍摄照片,但是就是不放晴。 - 中国語会話例文集

私たちと製品開発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います。

要是我们能尽早和产品开发部的至少三个人见面探讨一下会更好。 - 中国語会話例文集

私のスタッフは全員、水曜の午前中が空いているので、私たちはその日が一番いいです。

因为我所有的员工星期三上午的时间都空着,所以我们定在那一天是最好的。 - 中国語会話例文集

‘政治思想工作组’;文化大革命期に革命委員会に所属していた機構で,政治学習,‘档案’の整理,大規模な批判会などの仕事を受け持った.

政工组((略語)) - 白水社 中国語辞典

この第一の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が1つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせてある。

在该第一实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每根发送天线的参考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每根发送天线的参考信号数设为 1,根据优先级使参考信号数具有侧重。 - 中国語 特許翻訳例文集

村民委員会.(都市の‘居民委员会’に相当する農村に設けられた大衆的自治組織で,郷鎮の指導下に村の公共公益事業,治安維持,村民紛争の調停などを行ない,村民の選挙によって主任(村長)・副主任・委員などを選出する.1987年の村民委員会組織法によって各地に普及した.)≒村委会((略語)).⇒居民jūmín.

村民委员会 - 白水社 中国語辞典

全整色性画素パターンは、人間の目が色解像度よりも輝度解像度に敏感であるという事実を利用する。

全色像素模式利用人眼对亮度分辨率比其对色彩分辨率更敏感的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集

インスタンスZは、送信者から受信する電子メールまたは他のストリームにグラフトがあるかを発見する能力が機能的にない。

实例 Z功能性的不能发现接收自发送者的电子邮件或其他流中的移植。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、通信量の減少にもつながり、逼迫しつつある帯域の節約や通信料金の削減にも貢献する。

这使得减少了通信流量并且减少了通信成本,并且节省了供不应求的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、データ変調のための帯域幅と電力効率間のトレードオフを必要とするNFCに関して、利点があるものと考えられうる。

相对于要求功率效率与用于数据调制的带宽之间的折衷的 NFC,上述情况可被视为有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、送信系統、伝送路(ミリ波信号伝送路9と対応)、受信系統の各周波数帯域を広くするには限度がある。

然而,对于加宽发送系统、发送线 (对应于毫米波信号发送线 9)和接收系统的每个频带存在限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

十分な睡眠時間を取っているにもかかわらず、日中活動している最中に眠り込んでしまった回数が週三回以上となったことがある。

尽管睡眠充足,但每周还是有三次以上都会在日常活动中睡着。 - 中国語会話例文集

君のあの友人は友人なんてものじゃない,今や裏切って,一日じゅう楊という人のちょうちん持ちをしている.

你那个朋友算什么朋友,如今倒戈啦,整天给姓杨的吹喇叭。 - 白水社 中国語辞典

局共産党委員会では解決することが困難であった古い問題に力を入れ整頓しながら改革した.

局党委抓住一些难以解决的老问题整改。 - 白水社 中国語辞典

図7に示すように、N=3の場合、帯域BW1の帯域外、具体的には、帯域BW2においても3×Δf間隔で不要波が発生する。

如图 7所示,当 N= 3时,在频带 BW1的频带之外,具体来说,在频带 BW2中也以 3×Δf的间隔产生无用波。 - 中国語 特許翻訳例文集

4個のチャネルが結合される場合、DVB−Cの実際帯域幅は、全体帯域幅(8x4MHz)から5個の保護帯域だけを引いた値になる。

在组合 4个信道的示范性情况中,数据传送可用的总带宽等于通过从整个 24MHz带宽 (4×8MHz)中减去 5个保护频带而获得的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第一のルックアップ・テーブル172はディスプレイ110上のエリアを、対応する感情または動作を表すメッセージ・コンテンツにマッピングするべきであり、第二のルックアップ・テーブル174は、タグIDを対応する宛先のネットワーク・アドレスにマッピングするべきである。

在此情况下,第一查找表 172应当将显示器 110上的区域映射到表示对应的情感或者动作的消息内容,第二查找表 174应当将标签 ID映射到对应的目的地的网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示すように、6ラインの例では、第一のラインであるライン00(即ち、偶数)が第一のラインとして留まり(即ち、操作なし)第一のループが検出される。

如图 3A所示,在 6行的示例中,第一行 (行 00(即偶数 ))保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bに示すように、7ラインの例において、第一のラインであるライン00は第一のラインとして残り(即ち、操作なし)、第一のループが検出される。

如图 3B所示,在 7行的示例中,第一行 (行 00)保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Cに示すように、8ラインの例において、第一のラインであるライン00は第一のラインとして残り(即ち、操作なし)、第一のループが検出される。

如图 3C所示,在 8行的示例中,第一行 (行 00)保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Dに示すように、10ラインの例において、第一のラインであるライン00は第一のラインとして残り(即ち、操作なし)、第一のループが検出される。

如图 3D所示,在 10行的示例中,第一行 (行 00)保持为第一行(即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、制御部17は、上記EVF14の明るさが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、上記EVF14の明るさが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。

换言之,控制部 17,在上述 EVF 14的明亮度为第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述 EVF 14的明亮度为比上述第一级别明亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度明亮的第四亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセスポイント90と端末装置130との間の無線通信は、2.0〜5.0GHzのいずれの帯域も利用可能である無線通信であってもよい。

例如,在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信可以是能够使用 2.0和 5.0GHz之间的任何频带的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準クロックによって提供される低い位相ノイズおよび周波数安定性は、クライアントデバイスとアクセスポイントとの間の無線通信を確実にするために必要である。

基准时钟所提供的低相位噪声和频率稳定性是确保客户端设备与接入点之间的无线通信所必不可少的。 - 中国語 特許翻訳例文集

英雄人物や落伍人物は数が少なく中間人物は大多数であるから,文芸作品は中間人物の複雑な心理状態を描くべきであるとする議論で,1962年に邵荃麟によって提唱されたが,66年以降は江青一派によって否定されていた.

中间人物论 - 白水社 中国語辞典

9. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、異なる基地局間で唯一であることを特徴とする請求項1に記載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个包含前导序列,不同基站的该前导序列是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、異なる基地局間で唯一であることを特徴とする請求項10に記載の基地局。

18.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个者包含前导序列,不同基站的该前导序列是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、始点から終点までの距離が一定以上あり、始点と終点とを結ぶ線分の傾きが一定の範囲内にあった場合、その傾きに応じて、水平または垂直の撮影補助線を表示する。

此时,当起点和终点分开一定距离以上并且连接起点和终点的线段的倾斜度在一定范围内时,根据该倾斜度来显示水平或垂直的成像辅助线。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、今でも使用されている、最も古いインターネットプロトコルのうちの1つである。

它是仍在使用中的最老的因特网协议中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、第2の周波数帯域が選択されるのであれば、動作は、ステップ724に進む。

但是,如果选择的是第二频带,那么工作前进到步骤 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の第一の実施形態に基づく方法におけるネットワークのブロック図である。

-图 1是根据本发明的第一实施例的方法中的网络的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各SAプリアンブルも、各フレーム中の第一OFDM符号に割り当てられる。

每一个 SA前导也位于每一个帧中的第一 OFDM符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、ブロックMB(2,j)は、水平方向にブロックMB(1,j)にすぐ隣接するブロックである。

换句话说,块MB(2,j)为在水平方向上紧邻块MB(1,j)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ510及び520は、本明細書で上述された第一の動作モードの一部である。

步骤 510和 520是先前在这里描述的第一操作模式的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】第一閾値、第二閾値及び第三閾値の一例について説明する図である。

图 14是说明第一阈值、第二阈值以及第三阈值的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、第一閾値、第二閾値及び第三閾値の一例について説明する図である。

图 14是说明第一阈值、第二阈值以及第三阈值的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS