意味 | 例文 |
「アガトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43850件
人が発言するのを認めるべきである.
应该允许人家讲话。 - 白水社 中国語辞典
地面にはごたごたと材料が置いてある.
地上杂放着些材料。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまで何度も豚を殺したことがある.
他宰过多次猪了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは多くの見せかけの印象を作ったことがある.
他们造过许多假象。 - 白水社 中国語辞典
文章は書くことは書いたが,しかし初稿である.
文章写则写了,但是个初稿。 - 白水社 中国語辞典
(大水が出て)あたり一面水没地区となる.
沦为泽国 - 白水社 中国語辞典
よくおしゃべりをすると,面倒を引き起こしがちである.
爱多嘴,难免招事。 - 白水社 中国語辞典
前例がある以上,我々もそのとおりにするだけだ.
既然有了先例,我们也照样做就是了。 - 白水社 中国語辞典
言うことがあれば構わず言ってください,遠慮なさらないで.
有话只管说,不要客气。 - 白水社 中国語辞典
王教授は2度院生を指導したことがある.
王教授指导过两次研究生。 - 白水社 中国語辞典
合唱団はあなたに指揮してもらうことを願っている.
合唱团请你指挥指挥。 - 白水社 中国語辞典
主催者と来賓が心をこめてあいさつをする.
主宾热情致词。 - 白水社 中国語辞典
わが家の親類は多すぎて,とてもつきあいきれない.
我家的亲戚太多,简直走不过来。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度か曲を作ったことがある.
他作过几次曲子。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度も自動車の模型を作ったことがある.
他做过几次汽车模型。 - 白水社 中国語辞典
彼は古典文学の面でたいへん教養がある,教養に富む.
他在古典文学方面很有修养。 - 白水社 中国語辞典
この居住区はきちんとして清潔であり,静かであり,その上交通が便利である.
这个居民区整洁、安静并且出入方便。 - 白水社 中国語辞典
学習サイトにあなたのアカウントが作成されました。
在学习网站为你创建了一个账号。 - 中国語会話例文集
子供の頃、夏休みの宿題で朝顔の観察をしたことがありました。
小时候,做过观察牵牛花的暑期作业。 - 中国語会話例文集
花子と太郎は明日学校があるので、朝7時半に家を出ます。
因为花子和太郎明天要上学,所以早上七点出了家门。 - 中国語会話例文集
あの空一面の黒雲を見たまえ,きっと雨が降るに違いない.
你看那一大片乌云,非得下雨。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私と少し親戚の間柄であるが,平素は行き来していない.
她和我虽沾一点亲,可是平时并没有往来。 - 白水社 中国語辞典
原稿G1と原稿G2の間隔が0mmとは、原稿G1の後端β1と原稿G2の先端α2の距離がほぼ0mmであればよい。
文稿 G1和文稿 G2的间隔为 0mm是指文稿 G1的后端β1和文稿 G2的前端α2的距离大致为 0mm即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシーIEEE802.11では、このような特性は、データトーン選択において問題となる場合がある。
在遗留 IEEE 802.11中,这类特征对于数据音选择会成问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は孫が遊びに来ると普段と違い、いいおばあさんをしています。
她在孙子来玩的时候和平时不同,一副好奶奶的样子。 - 中国語会話例文集
あなたが日本とアメリカの文化の違いにおいて一番驚いたことは何ですか?
日本和美国的文化差异中最令你惊讶的东西是什么? - 中国語会話例文集
夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。
夜间交易对于那些白天非常忙而无法进行交易的人来说是非常便利的。 - 中国語会話例文集
あなたとはまだ数回しか会った事がないので、この状態ではまだお付き合いすることはできません。
因为我们只见过几次面,现在还不能和你交往。 - 中国語会話例文集
データフォーマットを変換することに加えて、サーバ50は、書き起こしが許可されていることを確認することが必要な場合がある。
除了转换数据格式外,服务器 50可能需要确认转录是被授权的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノイズを減少させるためにはISO感度を低減させる必要があるが、表示画像20が人物を被写体とした画像であり、ISO感度100で撮影したものであったとき、ISO感度を100より小さく設定できない場合等、ISO感度をこれ以上低減させることができない場合がある。
为了减少噪声需要降低 ISO灵敏度,但在显示图像 20是以人物为被拍摄体的图像、并以 ISO灵敏度 100拍摄时,存在无法将 ISO灵敏度设定成小于 100的情况等无法进一步降低 ISO灵敏度的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】デバイス管理画面とマニュアルとの一例を示す図である。
图 16A和 16B示出了装置管理画面及其指南 (manual)的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信者がメッセージを読み取ることができない場合、メッセージのスクランブリング(例えば、エンコード)が変化したと示すことができる。
如果接收机不能读取消息,则指示该消息的加扰 (例如,编码 )已经改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種のプリント地の質があんなによいこんなによい,価格があんなに安くこんなに安いと店員は一々説明した.
这种花布怎么怎么好,价格怎么怎么便宜,售货员一一作了介绍。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、ハードウェアの駆動精度を上げることで、演算量を削減することも可能である。
然而,通过提高硬件驱动精度也可以减少计算量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この遅延の1つの理由は、別のメッセージがすでに伝送進行中であるということである。
这种延迟的一个原因是已有另一信息正在传输中。 - 中国語 特許翻訳例文集
要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。
总而言之就是关于与对方国家的交往常常有保本点的话。 - 中国語会話例文集
後家の再婚には(どのような珍しいことがあろうか→)何も珍しいことなどありはせん.
寡妇改嫁有什么希奇? - 白水社 中国語辞典
彼は救国救民の看板を掲げながら,やっていることはと言えば極悪非道の悪事である.
他打着救国救民的招牌,干的却尽是伤天害理的勾当。 - 白水社 中国語辞典
あなたに面倒なことをお願いして申し訳ありません。
对你要求麻烦的事我真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
下記サイトのとおりセットアップをしたのですが、パワーポイントを開くことができませんでした。
虽然按照下述网站进行了安装,但没能打开PPT演示文稿。 - 中国語会話例文集
例えば、航空機では、エンジン制御装置、エンジン監視ユニット、航空機監視ユニットおよび地上局が互いに通信する必要のある場合があり、タービンでは、タービン制御装置が、例えば、電力制御装置および安全制御装置と通信する必要のある場合がある。
例如,在飞行器中,发动机控制器、发动机监视单元、飞行器监视单元和地面站可能需要彼此通信,而在涡轮机中,涡轮控制器可能需要与例如功率控制器和安全控制器通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間があるので東京駅周辺を観光してはいかがですか?
因为有时间,所以在东京站附近观光一下怎么样? - 中国語会話例文集
名称が酷似している薬品の誤発注が後を絶ちません。
不断发生订购名字酷似的药物的错误。 - 中国語会話例文集
黒い雲が重なり合って,両岸の田畑が暗黒の中に溶け込んでいる.
浓云重叠,两岸的田亩消融在黑暗里。 - 白水社 中国語辞典
2週間前に、あなたに聞きたいことがありメールを送りました。
在两周之前有向你打听的事情而发了邮件。 - 中国語会話例文集
練習がつらいときもあり部活に行きたくない日もありました。
我也有练习累,不想去社团的时候。 - 中国語会話例文集
気になる商品があると、あなたはその広告を読むだろう。
如果有在意的商品的话,你就会看那则广告的吧。 - 中国語会話例文集
この一年があなたにとって素晴らしく有意義でありますように。
希望对你来说这一年是美好而有意义的。 - 中国語会話例文集
あなたに、ドイツでは大変お世話になり、ありがとうございました。
我在德国受到了你的很多照顾,非常感谢。 - 中国語会話例文集
あなたとあなたのご家族がいつまでも元気でいるよう祈っています。
我祈祷你和你的家人永远健康。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |