「アクチブ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アクチブの意味・解説 > アクチブに関連した中国語例文


「アクチブ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1446



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

労働者文化宮の入り口には美しい飾りちょうちんをぶらさげてある.

工人文化宫门口张挂着美丽的宫灯。 - 白水社 中国語辞典

この声を聞くと,まだ幾らか気負いがある,聞いてごらん,口ぶりはなんと強硬であることか.

听这声音,还有些来派,你听,口气多硬。 - 白水社 中国語辞典

CRCはまたクイックチャネル情報(QuickChannelInfo)(QCI)510でスクランブル可能である。

还可以使用快速信道信息 (QuickChannelInfo)(QCI)510对 CRC进行加扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8B】ドッキングステーションの特徴を表現したブロック図である。

图 8B是扩展坞特性的框图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1のMFPの拡張機能管理テーブルを示す図である。

图 4是表示图 1的 MFP的扩展功能管理表的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】拡張ブロックの幅の設定方法を説明する図である。

图 17是示出了用于设定放大块的宽度的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】拡張ブロックの高さの設定方法を説明する図である。

图 18是示出了用于设定放大块的高度的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】拡張ブロックの位置の設定方法を説明する図である。

图 19是示出了用于设定放大块的位置的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

特徴抽出モジュールであるブロック2の詳細を図3に示す。

模块 2是特征提取模块,在附图 3中详细示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

純粋想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。

纯粹想起是经常被用于品牌知名度调查的方法。 - 中国語会話例文集


彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである.

他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。 - 白水社 中国語辞典

市が計画供給する狂犬病ワクチンは5000人分である.

市里计划供应的狂犬疫苗是人份。 - 白水社 中国語辞典

【図5】分類特徴ベクトル蓄積部201が蓄積するデータを表として表した図である。

图 5是将分类特征向量存储部 201所存储的数据表示为表格的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴点データベース150は、特徴点検出部130が検出した特徴点情報を時系列で保存するものである。

特征点数据库 150获得关于特征点检测部分 130已经检测到的特征点的信息,并且按照时间序列存储它。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】特徴色抽出部238が特徴色を抽出する抽出方法の一例を示す図である。

图 7是表示特征色提取部 238提取特征色的提取方法的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特徴色抽出部238は、特定被写体画像判断部242によって主要人物が含まれる旨が判断された画像に含まれる複数の色から、特徴的な色である特徴色を抽出する。

并且,特征色提取部 238,从被特定拍摄对象图像判断部 242判断为包含主要人物的图像所包含的复数的颜色中,提取作为特征性颜色的特征色。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。

另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから僅かに離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。

也就是说,图 10示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且与该 I画面略微分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから大きく離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。

也就是说,图 11示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且被与该 I画面显著分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴抽出部86は、再生処理部85から供給された画像データと音声データの特徴を抽出し、抽出した特徴を表すデータである特徴データをシステムコントローラ81に出力する。

所述特征提取部件 86提取从再现处理部件 85提供的图像数据和声音数据的特征,并将指示提取出的特征的特征数据输出到系统控制器 81。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本実施形態に係る測色値算出部の機能ブロック図である。

图 5是根据本实施例的色度值计算器的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】従来の復調部の詳細な構成例を示すブロック図である。

图 3是示出相关领域中解调器的详细配置例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、図12の復調部134の詳細な構成例を示すブロック図である。

图 13是示出图 12中的解调器 134的详细配置例子的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、図18の復調部234の詳細な構成例を示すブロック図である。

图 19是示出图 18中的解调器 234的详细配置例子的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】変調機能部および復調機能部の第1例を説明する図である。

图 2A和 2B是帮助说明调制功能部分和解调功能部分的第一示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、変調機能部および復調機能部の第1例を説明する図である。

图 2A和 2B是帮助说明调制功能部分和解调功能部分的第一示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3〜図4は、変調機能部および復調機能部の第2例を説明する図である。

图 3A到 4C是帮助说明调制功能部分和解调功能部分的第二示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

あちらさんは文句を言っただけでなく,その上ずいぶんひどい口調で言った.

人家不光说了闲话,而且说得还挺难听。 - 白水社 中国語辞典

そして、顔関連付部174は、特徴量導出部176から出力された特徴量を新たな顔情報の特徴量として特徴量記憶部134に記憶させる。

并且,脸部关联部 174将从特征量导出部 176输出的特征量作为新的脸部信息的特征量存储到特征量存储部 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも前のピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。

也就是说,图 9示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面早的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導出部176は、顔画像上の特徴点の近傍で、局所的な特徴量としてガボア・ジェットを求める。

特征量导出部 176在脸部图像上的特征点的附近,作为局部的特征量求出 Gabor Jet。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、通信ネットワークアーキテクチャの高レベルブロック図を示す。

图 1示出通信网络架构的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、通信ネットワークアーキテクチャの高レベルブロック図を示す。

图 2示出通信网络架构的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

解放戦争末期,南下して南方各地で革命・建設に当たった幹部.

南下干部 - 白水社 中国語辞典

彼はドアノブを回し局長室に直接入って行った.

他扭动门把手直接冲进局长办公室。 - 白水社 中国語辞典

心に秘めた話を口に出して言う,(文修飾句として用い)打ち明けて言えば.

说心里话 - 白水社 中国語辞典

特徴データ入力部214は、特徴データ保持部213において保持された特徴データ、あるいは他の装置などによって既に生成されている特徴データを入力する。

特征数据输入部 214输入在特征数据保持部 213中保持的特征数据、或已经由其它装置等生成的特征数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、次のピクチャがIピクチャでないときステップST33に進み、次のピクチャがIピクチャであるとき、1GOP分の発生符号量の算出処理を終了する。

当下一个画面不是 I画面时,代码量控制单元 40进行到步骤 ST33,并且当下一个画面是 I画面时,结束用于计算相当于 1个 GOP的生成代码量的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1a】圧縮及び解凍を組み込む一般的な基地局アーキテクチャのブロック図である。

图 1a是并入了压缩和解压缩的通用基站架构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ピクチャーデータを送信あるいはブロードキャストするシステムを例示する図である。

图 5示出了用于发射或广播画面数据的示例系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明のエンコーダに組み込まれたビデオ圧縮アーキテクチャのブロック図である。

图 2为实施在本发明编码器中的视频压缩架构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、拡張層フレームE2のブロックは拡張層フレームE3のブロックのための予測基準として使用され、拡張層フレームE3の複数のブロックは拡張層フレームE4の複数のブロックのための予測基準として使用され、拡張層フレームE4の複数のブロックは拡張層フレームE5の複数のブロックのための予測基準として使用され、以下同様である。

类似地,增强层帧 E2的块用作增强层帧 E3的块的预测参考,增强层帧 E3的块用作增强层帧 E4的块的预测参考,增强层帧 E4的块用作增强层帧 E5的块的预测参考,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、図9(a)は、特徴量記憶部134に記憶されている任意の顔情報の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414aであり、図9(b)は、外部機器420から取得された任意の顔情報と同一人物の顔画像の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414bであり、図9(c)は、外部機器420から取得された特徴量を反映した後の、特徴量記憶部134に記憶されている任意の顔情報の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414cである。

尤其是,图9(a)为表示存储于特征量存储部 134中的任意的脸部信息的特征量被分类的脸部的朝向的范围的表414a,图9(b)为表示与从外部设备420取得的任意的脸部信息同一人物的脸部图像的特征量被分类的脸部朝向的范围的表414b,图9(c)为表示反映了从外部设备420取得的特征量之后的、存储于特征量存储部 134中的任意的脸部信息的特征量被分类的脸部朝向的范围的表 414c。 - 中国語 特許翻訳例文集

この自動視差調整量は上述した特徴点と対応点とを結ぶ線分である視差ベクトルである。

此自动视差调整量是视差矢量,其为如上所述的连接特征点和对应点的线段。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。

解调部分 126将频率转换之后的信号进行解调,由此获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 127。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。

解调器 126解调频率转换后的信号以获取基带信号,并且将基带信号提供给串行 -并行转换器 127。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調部226は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部227に供給する。

解调部分 226通过解调频率转换后的信号获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 227。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられていない場合(S500のNO)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する(S502)。

没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本的には、実施の形態1に基づく内容であり、拡張した部分または異なる部分を中心に説明する。

实施例 2基本上是基于实施例 1的内容,以下,以扩展的部分或不同的部分为中心进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図4は、3次元の色分解テーブルから、R'=G'=B'に対応するBk成分401及びY成分402の出力値をプロットしたものである。

也就是说,在图 4中画出了依照值 R’= G’= B’获得的 BK分量 401和 Y分量 402的输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS