「アサオサ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アサオサの意味・解説 > アサオサに関連した中国語例文


「アサオサ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30297



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 605 606 次へ>

さあ早く丁重な贈り物を用意しなさい,ちゃんとしたものが必要だ,お金を節約しようとするな.

快准备一份儿厚礼,要展样儿,别图省钱。 - 白水社 中国語辞典

前者においては(しばらく言わない→)さておき,後の大きな過ちにはまた2つある.

前者且勿说,后者的大错就又有二。 - 白水社 中国語辞典

炎症が治まらないようであれば、医療手当てを受けてください。

无法消炎的话,请接受医疗救治。 - 中国語会話例文集

張家と李家がもめている,あなたが間に立って丸く収めてください.

张家和李家闹矛盾了,你从中调和调和吧。 - 白水社 中国語辞典

父の字は力強くかつ秀逸であり,私は頭の下がる思いをさせられた.

父亲的字雄劲秀逸,使我佩服。 - 白水社 中国語辞典

彼らは朝日の中に立ち尽くし,兵士たちに手を振ってあいさつを送る.

他们伫立在晨光中,向战士们挥手致意。 - 白水社 中国語辞典

S1復号部83により選択されたS1が「00X」であるとステップS16において判定された場合、または、S2復号部84により選択されたS2が「XXX1」であるとステップS17において判定された場合、さらに処理が続けられる。

如果在步骤 S16判定由 S1解码部分 83选择的 S1是“00X”或如果在步骤 S17判定由 S2解码部分 84选择的 S2是“XXX1”,则继续处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信漏れ信号210の大きさに対してあらかじめ設定された正(+)の測定誤差を考慮して、送信漏れ信号210の大きさよりも大きい大きさを有する第2円230を最大範囲と設定する。

此外,考虑到预先设置的关于发射泄漏信号 210幅度的正 (+)测量误差,幅度大于发射泄漏信号 210的幅度的第二圆周 230被设置在最大范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、以降のステップS61の処理において、当該サブイベント自体が削除される場合がある。

然而,在随后的步骤 S61的处理中,有时候删除子事件自身。 - 中国語 特許翻訳例文集

小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。

壁纸町虽然是座小镇,却有一个像横滨体育馆大小的公民馆。 - 中国語会話例文集


AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。

AE处理及 AF处理的结果,严格地调整了直通图像的明亮度及聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。

该图像信号在 A-AMP104中放大后在 ADC105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。

该图像信号在 A-AMP104中被放大后在 ADC105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただでさえ覚えることが多いのに、短い時間でたくさんの新しい単語を覚えていられない。

而且要记住的东西明明那么多,短时间内记不住那么多新单词。 - 中国語会話例文集

お客様への心遣いおよび彼らの安全を最優先に考えてください。

请你最先考虑对客人的照顾以及他们的安全。 - 中国語会話例文集

お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。

行李在这里寄存,所以请回去的时候一定过来取。 - 中国語会話例文集

お持ちのきっぷの払いもどしをご希望のお客様は、係員にお問い合わせください。

希望退换车票的乘客,请向车务人员询问。 - 中国語会話例文集

お電話ありがとうございます。オペレーターにお繋ぎしますので、そのままお待ち下さい。

感谢您的来电。为您连接操作人员,请等候。 - 中国語会話例文集

そして、差分Dtが閾値th(t0)よりも大きく、かつ差分Dfも閾値th(f0)より大きい場合、ステップS55において差分が閾値より大きいと判定される。

然后,如果差 Dt大于阈值 th(t0)并且差 Df大于阈值 th(f0),则在步骤 S55处确定差大于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面を参照して開示されている方法およびメッセージは理解を目的としており、非制限的である点が理解されるはずである。

应当理解,参考该图所讨论的方法和消息是出于理解但非限制的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント214において、送信されるべきデータが、生成された暗号化鍵を用いて暗号化され、イベント216において、暗号化データ及びランダマイザが指定された計算装置に通信される。

在事件 214,使用所生成的加密密钥加密待传送的数据,而在事件 216,将经加密数据和随机化发生器传达给指定的计算设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

お手紙でのお問合せはこちらの宛先までお願いします。

信件咨询请寄到这个地址。 - 中国語会話例文集

(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる.

有始有终 - 白水社 中国語辞典

SIP GW130は、図3においてより非常に詳しく表されている。

在图 3中更详细地描绘了 SIP GW 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS150、SIP GW130、MSC120およびPDSN140の間のコールフローが示される。

示出了在 MS 150、SIP GW 130、MSC 120和 PDSN140之间的呼叫流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の特徴および実施形態は組み合されうる。

上述特征和实施例可被组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

大きくない場合、ツールは、QP_IDを増やさない。

如果否,那么工具不递增 QP_ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ1および2はグループ1にグループ化され、アンテナ3および4はグループ2にグループ化され、アンテナ5および6はグループ3にグループ化され、アンテナ7および8はグループ4にグループ化される。

将天线 1和 2分组在群组 1中,将天线 3和 4分组在群组 2中,将天线 5和 6分组在群组 3中,且将天线 7和 8分组在群组 4中。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス集中および継続アプリケーションサーバ

服务集中和持续性应用服务器 - 中国語 特許翻訳例文集

SOC100はさらに、処理コア14およびキャッシュ30を有する。

SOC 100还包括处理核 14和高速缓存 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

再認証が終わった後再度図19の処理を行う。

在再认证结束后再次进行图 19的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご多忙中お越しくださいまして有難うございました。

非常感谢您能在百忙之中前来。 - 中国語会話例文集

お母さんに付き添って母の日を過ごします。

陪着妈妈过母亲节。 - 中国語会話例文集

どうぞごゆっくりお召し上がりください。

请慢慢品尝。 - 中国語会話例文集

皆さんにお会いできてとても嬉しいです。

能见到大家我非常高兴。 - 中国語会話例文集

お母さんは夜の世界に戻って行きました。

妈妈回到了夜晚的世界。 - 中国語会話例文集

お問い合わせは下記窓口までご連絡ください。

咨询请联系下列窗口。 - 中国語会話例文集

小さな力でも、集まれば大きな力になる。

小小的力量集中起来也能变成巨大的力量。 - 中国語会話例文集

お母さんの料理で何が好きですか?

母亲做的菜里你喜欢什么? - 中国語会話例文集

今日、私のお母さんは誕生日だ。

今天是我母亲的生日。 - 中国語会話例文集

お母さんに洋服を買ってもらいました。

让妈妈买了衣服。 - 中国語会話例文集

お母さんと電車で群馬に行きました。

我和母亲坐电车去了群马。 - 中国語会話例文集

部屋の鍵はホテルのフロントへ預けておいてください。

请把房间的钥匙寄存在酒店前台。 - 中国語会話例文集

昨日お母さんを手伝いましたか?

你昨天给你母亲帮忙了吗? - 中国語会話例文集

ご検討下さいますよう、宜しくお願い申し上げます。

请您考虑考虑。 - 中国語会話例文集

どうぞ推薦しているお店を私に案内してください。

请带我去你推荐的店。 - 中国語会話例文集

今日お母さんと買い物に行きました。

我今天和妈妈去买了东西。 - 中国語会話例文集

それをまた後で読んでおいてください。

请你稍后读那个。 - 中国語会話例文集

今日はお母さんと買い物に行きました。

我今天和妈妈去买了东西。 - 中国語会話例文集

彼のお母さんが子宮がんの手術を受けた。

他的母亲做了子宫癌的手术。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 605 606 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS