例文 |
「アザイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11816件
内側ガイド部材64には複数の開口穴74が形成されている。
内侧导向部件 64上形成有多个开口孔 74。 - 中国語 特許翻訳例文集
財務状況は過去最悪に近い水準となっています。
财务状况就快达到过去的最低水准了。 - 中国語会話例文集
飾る言葉はいらない。私が欲しいのは真実の愛だけ。
不需要甜言蜜语。我想要的只有真爱。 - 中国語会話例文集
雲が青空の中で自由自在にすいすいと流れている.
云彩在蓝空里逍遥自在地飘忽着。 - 白水社 中国語辞典
(天から‘馅饼’は落ちて来ない→)よい生活をするには額に汗しなくてはならない.
天上掉不下馅饼来。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
正規収入以外の収入は(当てにならないので)人を助けることはできない.
外财不扶人((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
新しい経済ネットワークを打ち立て,総合的な優位を形成する.
建立新的经济网络,形成综合优势。 - 白水社 中国語辞典
国民経済のそれぞれの部門は互いに依存し合っている.
国民经济的各个部门,都是相互依赖的。 - 白水社 中国語辞典
インダストリアルデザインは20世紀に登場し大きく進化した、比較的新しい概念である。
工业设计出现于20世纪,极大的发展并且比较新的概念。 - 中国語会話例文集
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。
如果要是在甜点上花钱的话,我认为应该吃那些在家里吃不到的东西。 - 中国語会話例文集
水曜日に、安くて美味しいと評判の麻布十番にあるイタリア料理店に行ったわよ。
星期三去了在麻布十号那里的又便宜又好吃的意大利餐厅了哦。 - 中国語会話例文集
ちらし寿司は色合いが鮮やかで、特にお祝い事があったときなどによく食べます。
散寿司饭色彩鲜艳,提别是有庆祝的事情的时候经常会吃。 - 中国語会話例文集
主題は同じものであることが許されるが,題材は付和雷同しないことが必要である.
主题可以同是一个,题材应不雷同。 - 白水社 中国語辞典
死ぬことの意味は同じではない,あるものは泰山より重く,あるものは鴻毛より軽い.
死的意义有不同,或重于泰山,或轻于鸿毛。 - 白水社 中国語辞典
このような人が法網をかいくぐれるようであれば,この世に公平というものが存在するであろうか!
这样的人能够逃脱法网,世间上还有公道存在吗? - 白水社 中国語辞典
しかしながら、さまざまなシナリオの下では、アップリンクにおいて異なる波形タイプを導入するアクセス端末116、122が有利でありうる。
然而,在各种情况下,有益的是,接入终端 116、122在上行链路上使用不同的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態において、企業ユーザが会議にいない場合にのみ、最長時間が匿名のユーザに与えられる。
在一实施例中,仅当会议中没有企业用户时,才给予匿名用户最大时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、ユーザBが使用可能な帯域幅は、(最善努力式送達によって現在使用されているため)25Mbpsのみである。
在这种情况下,用户B的可用带宽仅是 25Mbps(当前正被最大努力传输使用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、図2〜6中に開示しているさまざまな態様に関するソフトウェアモジュールの機能性を図示しているフローチャートである。
图 7及图 8为关于图 2到图 6中所揭示的各种方面说明软件模块的功能性的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
アザラシ狩猟者達は狩猟は人道的であり継続可能であると信じている。
海豹捕猎者们相信捕猎是合乎人道且可持续的行为。 - 中国語会話例文集
プライマリユーザとは対照的に、ゲストユーザは、別のタイプのユーザであり、この別のタイプのユーザは、デバイス102をそれほど定期的又は付随的に利用するものではない。
与主要用户形成对照的是,访客用户是可能较不定期或偶然利用设备 102的另一类型的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。
多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。 - 中国語会話例文集
本日はお忙しい中、私たちの新製品をご紹介させていただく時間をいただき、ありがとうございます。
很感谢您今天能在百忙之中给我们时间让我们介绍新产品。 - 中国語会話例文集
端末識別子902は、ユーザを一意に識別するIDである。
终端识别符 902是唯一地识别用户的 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、ユーザ管理テーブルの構成例を示す図である。
图 9示出了用户管理表 141的示例配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】Webブラウザで表示される画面の一例を示す図である。
图 6示出了在Web浏览器上显示的窗口的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】各ユーザについての各種鍵の管理表である。
图 9是用于管理每个用户的各种密钥的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉物119Aは、たとえば、介在する建築物または丘陵である。
举例来说,干扰物体 119A可为介入的建筑物或丘陵。 - 中国語 特許翻訳例文集
406はステータス表示欄であり、ユーザに伝えたい情報を表示する。
状态显示栏 406显示要向用户通知的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、各表示期間の間には、空き時間も存在する。
另外,各个显示时段之间存在空闲的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、走査キャリッジとガイド部材の断面図である。
图 5是扫描托架和引导部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ユーザーに報知する対処方法の一覧を示す図である。
图 9是表示向用户告知的应对方法的一览图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、ユーザーに報知する対処方法の一覧を示す図である。
图 9是表示向用户告知的应对方法的一览的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ユーザーに報知する対処方法の一覧を示す図である。
图 9是表示告知用户的应对方法的一览图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のモジュールはユーザA105についてのものであり、後述する。
图 1的模块针对用户 A105,并且描述如下: - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、この構造定義はより複雑な定義にすることも可能である。
例如,结构定义可能更复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ユーザ情報入力画面の一例を示す図である。
图 7是表示用户信息输入画面的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがこの国を離れなければならないなんて残念だ。
非常遗憾你必须离开这个国家。 - 中国語会話例文集
彼らはあなたの展覧会を取材したのではなかったようです。
他们好像没有采访你的展览会。 - 中国語会話例文集
裁定売り残は株数、総額の両方で減少しつつある。
套利卖盘剩余因股数和总额正在减少。 - 中国語会話例文集
その会社は現在2つの異なる地区に事務所があります。
那个公司现在在两个不同的地区有办事处。 - 中国語会話例文集
使用環境により、この素材は劣化する可能性がある。
根据使用环境,这个材料有可能会退化。 - 中国語会話例文集
シングルユーザーライセンスはただの私のアイデアの1つです。
单机版只是我的主意之一。 - 中国語会話例文集
日本には更なる絶滅危惧種が存在する可能性がある。
在日本有可能存在更多濒危物种。 - 中国語会話例文集
ある特定のパターンが存在することを確認するための試験
为了确认某个特定的版本是否存在的测试 - 中国語会話例文集
この形式は簡単な説明よりもっと長く、もっと複雑である。
这个形式比起简单的说明要更长更复杂。 - 中国語会話例文集
私のスケッチがあなたのギャラリーに飾られて嬉しい。
很开心我的素描能够在你的画廊中展示。 - 中国語会話例文集
ラフスケッチだけど、そのデザインを採用してくれてありがとう。
虽然只是草图,但是谢谢你采用了那个设计了。 - 中国語会話例文集
あなたが人生のなかで全てを手に入れられなかったことは残念です。
你没能在一生中得到所有的东西,很遗憾。 - 中国語会話例文集
あなたと電話をしている時、雑音が多くてよく聞こえませんでした。
我和你打电话的时候,杂音太多听不清楚。 - 中国語会話例文集
例文 |