例文 |
「アシンタイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7041件
進退とも自由である.
进退自由 - 白水社 中国語辞典
あなたとの親交を深めたい。
我想和你加深交往。 - 中国語会話例文集
写真を撮って歩きたいです。
想边拍照边走。 - 中国語会話例文集
写真を撮って歩きたいです。
我想拍着照走路。 - 中国語会話例文集
あなたに信じてもらいたいことが一つあります。
我有件事想请你相信。 - 中国語会話例文集
私はあなたと一緒に写真を撮りたいです。
我想和你一起拍照。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒に写真を撮りたいのですが。
我想和你一起拍照。 - 中国語会話例文集
あなたの事がもっと知りたいのは本心です。
想对你了解更多是我的本意。 - 中国語会話例文集
私はむしろ全く親切心であったのに,あの人ときたらありがたいとは思わない.
我倒好心好意,可是人不领情。 - 白水社 中国語辞典
私はむしろ全くの親切心であったのに,あの人ときたらありがたいとは思わない.
我倒是好心好意,可是人家不领情。 - 白水社 中国語辞典
彼と真剣に付き合いたいと思っている。
我想跟他认真交往。 - 中国語会話例文集
私はいつでも親切でありたいと思います。
我想一直保持亲和。 - 中国語会話例文集
あなたに更新した情報をお知らせしたいと思います。
我们想通知你已更新的信息。 - 中国語会話例文集
あなたの写真を見たいと思っている。
想看你的照片。 - 中国語会話例文集
どんな事をする時でも,彼はたいへん真剣である.
无论做什么事情,他全很认真。 - 白水社 中国語辞典
この物語の寓するところはたいへん深遠である.
这个故事寓意十分深邃。 - 白水社 中国語辞典
彼女には上級管理職に昇進したいという野心がある。
她有升职为上级管理层职位的野心。 - 中国語会話例文集
彼のような自信のある人になりたい。
我想成为像他那样有自信的人。 - 中国語会話例文集
受信機516および送信機517は、処理装置515と通信状態にある。
接收机 516和发射机 517与处理器 515通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機526および送信機527は、処理装置525と通信状態にある。
接收机 526和发射机 527与处理器 525通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
できれば写真があると判りやすくてありがたいです。
如果有照片的话会容易理解,那样我会很感激的。 - 中国語会話例文集
タイムスタンプ(Pt)は、受信ユーザ信号として受信したRTPパケットのタイムスタンプである。
时间戳 (Pt)是作为接收用户信号接收到的 RTP分组的时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
両親は子供に対する関心と愛を表現するだけではありません。
父母不仅仅是对孩子表示关心和爱。 - 中国語会話例文集
但し、データチャネルの送信タイミングと、ACK/NACKの送信タイミングは予め既知であるとする。
但是,假设数据信道的发送定时和 ACK/NACK的发送定时预先已知。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のメッセージをイタリア語でもあなたに送信したいと思います。
我们会用意大利语再发一遍上面的信息。 - 中国語会話例文集
真相がどうやって解き明かされたのか知りたいです。
想要知道真相怎么被弄清楚的。 - 中国語会話例文集
学生に対しては勉強だけでなく、精神的なケアもしたいと思う。
对于学生不仅仅是学习,还想关注他们的心灵。 - 中国語会話例文集
特性値は例えば、送信信号の平均電力、送信信号の帯域幅、送信信号のPAPR(peak to average power ratio:ピーク電力対平均電力比)等である。
特性值例如是发送信号的平均功率、发送信号的带宽、发送信号的 PAPR(峰均功率比 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるように、WTRU410は、eNB420と通信状態にある。
如图4所示,WTRU 410与 eNB 420通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるように、WTRU410はeNB420と通信状態にある。
如图4所示,WTRU 410与 eNB 420通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつでも親切であることは大切です。
一直保持亲切很重要。 - 中国語会話例文集
大切なのは信頼を失わないことである。
重要的是失去信赖。 - 中国語会話例文集
日本に近づいている台風のことが心配である。
我担心台风靠近日本。 - 中国語会話例文集
親切で素早い対応ありがとうございました。
谢谢你亲切又快速的处理。 - 中国語会話例文集
熱が39度あって身体がとてもつらい。
发烧39度身体很痛苦。 - 中国語会話例文集
新規のビジネスに参入することに大変興味がある。
对新加盟的企业很有兴趣。 - 中国語会話例文集
大切なのは信頼を失わないことである。
重要的是不要失去信任。 - 中国語会話例文集
癌は早期診断がとても大切である。
癌症的早期诊断非常重要。 - 中国語会話例文集
神経衰弱はとても治癒し難い病症である.
神经衰弱是很难治愈的顽症。 - 白水社 中国語辞典
図6においては、横軸は、通信装置10と通信媒体30との間の距離を表し、縦軸は、通信媒体30の受信電圧を表している。
在图 6中,水平轴代表在通信设备 10和通信介质 30之间的距离,垂直轴代表通信介质 30所接收的电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは今精神状態もよくない,余計に話をすると神経が疲れる.
你现在精神也不好,多说话会伤神。 - 白水社 中国語辞典
あなたと心中して、もう一度生まれ変わって一緒になりたい。
想和你殉情,为了来生要和你在一起。 - 中国語会話例文集
糸球体腎炎の症状の一つに全身の倦怠感がある。
血管球性肾炎的症状之一就是全身有疲倦感。 - 中国語会話例文集
祖国に帰りたいという彼の心情は全く切実である.
他盼望回归祖国的心情十分殷切。 - 白水社 中国語辞典
太鼓を打ち鳴らしときの声を上げて突進する.
鼓噪而进((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は野球の試合を見に行きたいと思っているが,一方ではまた雨が降りはしないかと心配でもある.
他想去看棒球比赛,[可是]又怕下雨。 - 白水社 中国語辞典
【図28】固体撮像素子と信号処理装置との間でシリアル化して光通信される信号のタイミングチャートである。
图 28是固态图像拾取元件与信号处理设备之间的光通信中的串行化信号的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
先進的人物の特色は大衆と連係することにある.
先进人物的特点在于联系群众。 - 白水社 中国語辞典
そのようなある実施形態では、受信されるブロードキャスト信号はビーコン信号である。
在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなある実施形態では、受信したブロードキャスト信号はビーコン信号である。
在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |