「アスタシン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アスタシンの意味・解説 > アスタシンに関連した中国語例文


「アスタシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19619



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 392 393 次へ>

【図5】第3の実施の形態の光受信デバイスの電源線の配線状態を示す図である。

图 5示出了根据第三实施方式的光接收设备的电源线的布线状态; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】CAZACシーケンスのための第1のSC−FDMA送信機を示すブロック図である。

图 3是说明用于 CAZAC序列的第一 SC-FDMA发送器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】CAZACシーケンスのための第2のSC−FDMA送信機を示すブロック図である。

图 4是说明用于 CAZAC序列的第二 SC-FDMA发送器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】CAZACシーケンスのための第1のSC−FDMA受信機を示すブロック図である。

图 5是说明用于 CAZAC序列的第一 SC-FDMA接收器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】CAZACシーケンスのための第2のSC−FDMA受信機を示すブロック図である。

图 6是说明用于 CAZAC序列的第二 SC-FDMA接收器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】航空灯火のための電力線通信システムの一例を示す図である。

图 5为用于机场照明的电力线通信系统的实例; - 中国語 特許翻訳例文集

併せて、Webサーバ1305Aは履歴情報1408をデータストアサーバ107のデータ管理部313へ送信する。

并且,Web服务器 1305A将履历信息 1408发送到数据存储服务器 107的数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、OS実行部から接続要求があったか否かを判定する(ステップS301)。

通信控制部分 121确定是否存在来自 OS执行部分的连接请求 (步骤 S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力端子101は、複数枚の画像からなる動画像の信号を入力する端子である。

输入端子 101是输入由多张图像构成的动态图像的信号的端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、通信のための電子デバイス2000の機能の一例を示す概念ブロック図である。

图 20是示出用于通信的电子设备 2000的功能的例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集


図21は、通信のための電子デバイス2100の機能の一例を示す概念ブロック図である。

图 21是示出用于通信的电子设备 2100的功能的例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。

图 18是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。

图 19是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。

图 20是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。

图 21是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図12に示す“Y”は、送信電力が第2基準値に設定されたチャネル数である。

这里,图 12所示的“Y”表示对其将发送功率设为第二参考值的信道的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、WDM方式を採用した可視光通信システムLS1の一構成例を示す説明図である。

图 1是示出采用 WDM方案的可见光通信系统 LS1的构造的一个示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

新卒入社はブラックスーツが基準であるといったようなことが記載されています。

写着应届毕业生进入公司时黑西装是基本着装这样的事项。 - 中国語会話例文集

生徒はこのコースを終了したあと海外で勉強することに関心を持っている。

学生对这个课程结束后的海外学习感兴趣。 - 中国語会話例文集

10月3日の午前中、シンポジウムの開会式にてあなたのスピーチが予定されています。

十月三日的上午,在研讨会的开幕式上有你做演讲的计划。 - 中国語会話例文集

新商品を開発するにあたり、許容原価方式でコストを算出して下さい。

请在开发新产品时使用許容原価方式计算成本。 - 中国語会話例文集

無線通信インターフェイス64は、電話装置本体10と無線通信を行うためのインターフェイスである。

无线通信接口 64是用于与电话装置本体 10无线地进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ706は、受信機702によって受信された情報の分析、および/または、送信機714による送信のための情報の生成に特化されたプロセッサであるか、アクセス端末202の1または複数の構成要素を制御するプロセッサであるか、および/または、受信機702によって受信された情報の分析と、送信機714による送信のための情報の生成と、アクセス端末202の1または複数の構成要素の制御とのすべてを行うプロセッサでありうる。

处理器 706可为专用于分析由接收器 702所接收的信息和 /或产生用于由发射器714进行发射的信息的处理器、控制接入终端 202的一个或一个以上组件的处理器,和 /或分析由接收器 702所接收的信息、产生用于由发射器 714进行发射的信息并控制接入终端 202的一个或一个以上组件的处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

深度優先探索を短縮するためのノードの特定の数は、次のシンボルの組の到来前に可能な探索の量である。

用于截断深度优先搜索的指定节点数目是在下一符号集合到达之前可能的搜索量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態において、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。

在这些实施例中,所述数据条件可为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。

在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクタ化通信装置は、複数のセクタ、例えば少なくとも第1セクタおよび第2セクタを含む通信装置である。

所述扇区化通信装置是包含多个扇区 (例如,至少第一扇区及第二扇区 )的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。

在该情况下,在用于这些新流的重叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源 (在此情况下为源1)的 ADD_STREAM消息,同时阻塞其它消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。

在这种情况下,在用于这些新流的交叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源的 ADD_STREAM消息 (在该情况下为源 1),同时阻塞其它源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ604において、要求したアフィニティ・アドレスを待ち、アフィニティ・アドレスを受信すると処理はステップ605に移る。

在步骤 604,等待请求的仿射地址,并且一旦接收到,处理移动到步骤 605。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6b】IPv6ドメインからIPv4宛先アドレスへ送信するための本発明のデバイスの構成を図解的に示す図である。

·图 6b概略地示出了用于从 IPv6域向 IPv4目的地址进行发送的本发明装置的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のSC−FDMA送信信号形成方法は、N個の一次変調シンボルからなる一次変調信号系列を離散フーリエ変換処理することで得られた複数の周波数成分をそれぞれ異なるサブキャリアにマッピングし、得られたSC−FDMAシンボルを逆フーリエ変換処理することによりSC−FDMA送信信号を形成するSC−FDMA送信信号形成方法であって、受信側との間の伝搬路における周波数選択特性を取得するステップと、前記周波数選択特性に基づいて、前記SC−FDMAシンボルの周波数応答を調整するステップと、を具備する。

本发明的 SC-FDMA发送信号形成方法为将通过对由 N个一次调制码元构成的一次调制信号序列进行离散傅立叶变换处理所得的多个频率分量映射到互不相同的副载波,并对获得的 SC-FDMA码元进行傅立叶逆变换处理,从而形成 SC-FDMA发送信号的 SC-FDMA发送信号形成方法,该方法包括以下步骤: 获取与接收端之间的传播路径的频率选择特性; - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ220は、シンボル、または、シンボルの関数を、複数のアンテナを介して送信することによって、データ・ストリームのシンボルへ送信ダイバーシティ・スキームを適用しうる。

TX MIMO处理器 220可通过经由多个天线发射符号或符号的某一函数而将发射分集方案应用于数据流的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の設計では、eNBは、基本系列の複数の循環シフトを使用して、UEによって送信された複数の参照信号を受信することが、例えば、UEの伝送アンテナ毎に1つの参照信号を受信することができる。

在另一个设计中,eNB可以接收由 UE使用基序列的多个循环移位发送的多个参考信号,例如,UE处的每个发射天线对应一个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

行単位ユニットLU<n>は、リード行の最下位のアドレスデコード信号R_ADDR_L_DEC<n>がHであるか、リード行のキャリー信号RL_C<n−2>がHである場合に、リード行選択信号RLSEL<n>をHにして選択する。

行单元 LU<n>使读取行选择信号 RLSEl<n>为 H,并当读取行的最低地址解码信号R_ADDR_L_DEC<n>为 H时或者当读取行的进位信号 RL_C<n-2>为 H时选择该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リードラッチRL<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>をHで出力する。

当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,读取锁存器 RL<n>输出到邻近行的进位信号 RL_C<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集

因みに、図9に示す第1例は、送信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬送周波数f2に対する搬送周波数f1の関係が整数倍の場合である。

顺带提及,在图 13所示的第一示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载波频率 f1具有载波频率 f2的整数倍的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aに示す第2例は、送信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬送周波数f2に対する搬送周波数f1の関係が整数倍以外の場合である。

在图 14所示的第二示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载波频率 f1具有不同于载波频率 f2的整数倍的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDG205は(以下の各ステップについても同様)、端末101からパケットデータ(メッセージと称することもある)を受信(1002)時、受信パケットの宛先IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスであるか判定する(1003)。

PDG 205(对于以后的各个步骤也相同 )从终端 101接收分组数据 (有时也称为消息 )时 (1002),判断接收分组的目的地 IP地址是否是在企业网 104内使用的 IP地址 (1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書記載の共存する無線システム間の干渉を回避する方法は、受信機の帯域におけるスプリアス放射、送信機の割当帯域で送信される信号による受信機の感度劣化、及び、1つのシステムの送信機からの、別のシステムの受信機に影響するスプリアス信号のような、負の効果を回避することが出来る。

避免本文所述的共存的无线系统之间的干扰的方法可避免负面效应,诸如: 在接收机频带处的寄生发射、由于发射机分配的频带中的发送信号引起的接收机降敏作用、以及来自于一个系统的发射机的寄生信号,该系统影响另一系统的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ16091〜1609Kは、通信プラットフォーム1604の一部であり、この通信プラットフォーム1604は、受信する1つまたは複数の無線信号および伝送しようとする1つまたは複数の無線信号の処理/操作を可能にする、電子コンポーネントおよび関連回路を備えることができる。

天线 16091-1609K是通信平台 1604的一部分,通信平台 1604可以包括实现对所接收的无线信号及要发送的信号的处理和操纵的电子元件和相关电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定または移動体であってもよい、アクセス端末は、アクセスポイントのバックホールサービスを利用し、あるいは、他のアクセス端末とともにピアツーピア通信に関与する。

接入终端 (其可为固定或移动的 )利用接入点的回程服务或从事与其它接入终端的对等通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定または移動性のものであるかもしれないアクセス端末は、アクセスポイントのバックホールサービスを利用する、あるいは、他のアクセス端末とのピア・ツー・ピア通信に携わる。

接入终端 (其可为固定的或移动的 )利用接入点的回程服务或与其它接入终端进行对等通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディア配信装置110は、メディア表現装置112に通信可能に結合され、表現するためにメディア情報をメディア表現装置112に通信するように構成可能である。

媒体投放装置 110可通信地连接到媒体呈现装置 112并且可被配置成向媒体呈现装置 112传送媒体信息以用于呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、上述のステップS603において、受信ユーザ信号の変更があったと判定した場合には、受信基準タイムスタンプ値(SBt)の更新が、以下の(2)式の計算を用いて行われる(S604)。

然后,在上述步骤 S603中判定为存在接收用户信号的变更的情况下,使用以下的(2)式的计算,来进行接收基准时间戳值 (SBt)的更新 (S604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログ−デジタル変換器(ADC)342aは、同調可能アナログフィルタ330aからのフィルタリングされた信号を受信し、アナログ信号をデジタル信号に変換する。

模数转换器 (ADC)342a接收从可调谐模拟滤波器 330a经滤波而来的信号,并且将该模拟信号转换成数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

新伝送方式対応のCHU2とCCU3とを接続した場合、電源投入により、CHU2およびCCU3は、それぞれのクロック信号によりデータをシリアル変換した光シリアル信号の送受信を開始する。

在对应于新传输方案的 CHU 2和 CCU 3被连接到光纤线缆 4的情况中,当被通电之后,CHU 2和 CCU 3基于它们各自的时钟信号启动数据被串行转换而得到的光串行信号的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末のための通信を同時にサポートすることができる。

通常,无线多址通信系统可同时支持多个接入终端的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末のための通信を同時にサポートすることができる。

大体来说,无线多路存取通信系统可同时支持多个接入终端的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで第1の信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ108に進み、ASIC34に第2の信号を出力する。

当确定了接收到第一信号时,处理进行到步骤 108,并将第二信号输出到 ASIC 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 392 393 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS