「アズレン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アズレンの意味・解説 > アズレンに関連した中国語例文


「アズレン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1376



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>

つまり、いずれの姿勢状態においても高精度に水平点を検出することが可能である。

也就是说,可以精确地检测任何方位时的水平点。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1レンズレットアレイ52aは、第2レンズレットアレイ52bに光を画像化する。

第一小透镜阵列 52a将所述光成像到第二小透镜阵列 52b上。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)上のいずれでもない場合、ミキシング処理を実行した後に転送処理を実行する(「MF」)

(3)其余的情况下,先执行混合处理后再执行转发处理 (“MF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算増幅器4の回路構成は図2、5に示したいずれかを用いることが可能である。

可以使用图 2和图 5中所示的运算放大器 4的电路构造中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、中心点OJのy軸プラス側へのずれ量yoffは、所定の負値であるとしてもよい。

因此,中心点 OJ向 y轴正侧的偏移量 yoff也可以是规定的负值。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサのいずれかの不良画素光検出器要素の補正は、1つの処理機能である。

用于传感器的任何缺陷像素光电检测器元件的校正是一个处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。

另外,如果标志 FLGnight、FLGact及 FLGlndscp都为“0”,则默认场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。

另外,若标志 FLGnight、FLGact以及 FLGIndscp中的任一个均为“0”,则默认 (default)场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。

不管怎样,留下来的作品都是人类的珍宝这件事是不会改变的。 - 中国語会話例文集

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。

公立及私立的多所学校都在距离本建筑的15分钟车程之内。 - 中国語会話例文集


失敗したので落胆したり,成功したので傲慢になることは,いずれもあってはならないことだ.

因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。 - 白水社 中国語辞典

一切の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである.

一切真知都是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典

【図5】例示的なスクランブラを示す概略図である。

图 5是示例性加扰器的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】レスポンスXMLの一例を示す説明図である。

图 15是图示出响应 XML的示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

あなたに幸運が訪れますように!

希望幸运降临在你身上。 - 中国語会話例文集

高校の修学旅行で上海を訪れたことがある。

我在高中的修学旅行中去过上海。 - 中国語会話例文集

仙台を2回訪れたことがあります。

我去过两次仙台。 - 中国語会話例文集

今まで日本に訪れたことはありますか?

你到至今为止来过日本吗? - 中国語会話例文集

その動物園を訪れた覚えがある。

我记得去过那个动物园。 - 中国語会話例文集

そこを訪れる度に色々な発見があります。

我每次去那里都有各种发现。 - 中国語会話例文集

京都は何度も訪れる値打ちがある。

京都值得去很多次。 - 中国語会話例文集

兄もわたしも来年アメリカを訪れるつもりです。

我和哥哥都打算明年去美国。 - 中国語会話例文集

5年前に大阪を訪れたことがある。

我5年前去过大阪。 - 中国語会話例文集

以前一度だけそこを訪れたことがあります。

我以前只去过那里一次。 - 中国語会話例文集

日本のどこかを訪れたことがありますか。

你去过日本的哪里吗? - 中国語会話例文集

ボルトの締め付けが不十分だと外れる事があります。

没拧紧螺丝钉的话会错位。 - 中国語会話例文集

今までに日本を訪れたことはありますか。

你至今为止去过日本吗? - 中国語会話例文集

毎年彼の家を訪れ年賀のあいさつをする.

每年要去他家拜一次年。 - 白水社 中国語辞典

天気予報が外れるのは避け難いことである.

天气预报出现误差是避免不了的。 - 白水社 中国語辞典

村の西の外れに松の木が1本ある.

村子的尽西头有一棵松树。 - 白水社 中国語辞典

冷酷無情は必ずしも真の豪傑にあらず.

无情未必真豪杰。 - 白水社 中国語辞典

いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。

我认为不管怎样针对现在顾客的关照当然也是必要的。 - 中国語会話例文集

まだ素案の段階ですが、方針がずれていないかどうかご確認下さい。

虽然现在还只是草案,但请确认一下有没有偏离方针。 - 中国語会話例文集

他の変形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。

根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。 - 中国語 特許翻訳例文集

道端の幽邃さ,天を遮る絶壁は,いずれも12年前の痕跡を捜し当てることができる.

道旁的幽邃,遮天的峭壁,都能找到十二年以前的痕迹。 - 白水社 中国語辞典

アラートシンボルまたはトラフィックアドバイザリシンボルのいずれも含まないRDSデータパケットの例は、アラートまたはトラフィック通知のいずれかに関連するデータを含んでいるデータパケットである。

不包含警报符号或交通咨询符号的 RDS数据包的实例是含有与警报或交通通知相关的数据的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

このレッスンを休む場合は必ず連絡して下さい。

休课的时候请务必通知。 - 中国語会話例文集

上海を訪問した際に改めてあなたへ挨拶に訪れたいと思います。

我想去上海的时候再去问候您。 - 中国語会話例文集

いずれにしても、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。

不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。 - 中国語会話例文集

今回ご提案頂いたサービスはいずれも当社のニーズには合致しないように思います。

我觉得这次您提议的服务都不符合本公司的需求。 - 中国語会話例文集

一切の思想と理論はいずれも実践によって検証すべきであるという点から言えば,それは絶対的であり無条件的である.

就一切思想和理论都必须由实践来检验这一点讲,它是绝对的、无条件的。 - 白水社 中国語辞典

この制限は、IF信号の周波数がサンプリング周波数からずれるので、IサンプルおよびQサンプル間の位相オフセットが90度ずれる場合があるために生じる。

因为随着 IF信号的频率偏离取样频率,I和 Q样本之间的相位偏移可能会漂移离开 90度,所以出现此限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

秋田市民はそこをしばしば訪れます。

秋天市民经常去那里。 - 中国語会話例文集

アメリカの有名な観光名所を訪れた。

我访问了美国有名的观光地。 - 中国語会話例文集

貴方が次に日本を訪れるのを楽しみにしております。

我期待着您下次到访日本。 - 中国語会話例文集

沢山の幸せが訪れますように。

希望有很多的幸福能到来。 - 中国語会話例文集

暗黒はすぐ過ぎ去り,黎明はすぐ訪れる.

黑夜即将过去,黎明即将来临。 - 白水社 中国語辞典

例示的な実施形態では、サブセグメントは、与えられた次元、例えば時間、周波数、コード、または、いずれの他の次元にしたがって連続するフレームのいずれの部分であってもよい。

在一个示例性的实施例中,子段可以是帧沿给定的维度 (例如,时间、频率、代码或任何其它维度 )邻近的任何部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16は、ずれ量が所定値より大の場合にステップS70を肯定判定してステップS80へ進む。

在偏差量比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为肯定,并进入步骤 S80。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16は、ずれ量が所定値より大でない場合にはステップS70を否定判定し、ステップS100へ進む。

在偏差量不比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为否定,并进入步骤 S 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS