「アチョリ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アチョリの意味・解説 > アチョリに関連した中国語例文


「アチョリ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25582



<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 511 512 次へ>

この一元管理の中には、例えば、機器の監視・運用や機器の情報管理などがある。

该统一管理可以包括装置的监控和操作管理、装置的信息管理等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、リモコン10側で実行する処理手順を示したフローチャートである。

图 10是示出了在遥控器侧执行的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

記録担体はディスク形状であり、トラック及び中央のホールを持つ。

该记录载体是盘形的,并且具有轨道和中央孔。 - 中国語 特許翻訳例文集

昼間、活動している最中に眠り込んでしまった回数が週3回以上になったことがある。

1周内曾至少3次在白天活动时睡着过。 - 中国語会話例文集

直射日光による糸の変化や劣化、風による糸からみ等になる恐れがあります。

会有因直射日光而引起的线的变化或劣化及由风引起的缠绕在一起等的可能。 - 中国語会話例文集

私の出張のスケジュールが決まり次第、すぐにあなたに連絡します。

我出差的行程一旦定下来,就立刻联络你。 - 中国語会話例文集

申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?

很抱歉,能帮我拜托她再回答一次吗? - 中国語会話例文集

でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。

但是,不用梯子就够不到的最上面的架子不受欢迎。 - 中国語会話例文集

まずは初心に戻り、その物事の基本である小さなことからやってみてください。

首先回归初心,请试着从那个事物的基本的小事情开始做。 - 中国語会話例文集

当社は新しいベイエリアの市場について集中化戦略を採用した。

本公司对海湾地区的市场采用了集中化战略。 - 中国語会話例文集


近頃ではお年寄りに向けた良い技術情報サイトがいくつかある。

最近有很多提供對老人很好的技術情報的網站。 - 中国語会話例文集

しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。

但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。 - 中国語会話例文集

私は毎日料理をしますが、仕事が終わると疲れてしまう時もあるので、たまに外で食べます。

我每天都做饭,但也有工作很累的时候,所以偶尔在外面吃。 - 中国語会話例文集

申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?

实在不好意思,但可以请你再拜托她回答一次吗? - 中国語会話例文集

でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。

但是,不用梯子就到不了的最上面的架子不受欢迎。 - 中国語会話例文集

メーカーからまだ返事がありませんが、今日中に連絡をもらうことになっています。

虽然从制造商那里还没有收到答复,但是今天之内会收到联络的。 - 中国語会話例文集

近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。

理应在意附近的男人们的下流目光在意得不行。 - 中国語会話例文集

お仕事が大変忙しいと聞き、あなたの体調について少し心配しております。

听说您工作特别忙,有些担心您的身体。 - 中国語会話例文集

このお子さまが、ここ1年間に半年以上、外国に住んでいたことがありますか。

这个孩子在最近一年内有半年以上住在海外的经验吗? - 中国語会話例文集

このお子さまが、ここ1年間で結核性の病気にかかったことがありますか。

这个孩子在最近一年内有感染过结核性疾病吗? - 中国語会話例文集

今日はお忙しい中、このような素晴らしい会を開いていただきありがとうございました。

感谢今天百忙之中召开这么棒的会议。 - 中国語会話例文集

家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。

我和我家人期待着能与你一起度过美好的时间。 - 中国語会話例文集

在職中は、並々ならぬお世話をいただきまして、まことにありがとうございました。

工作中得到您的诸多照顾,真的很感谢。 - 中国語会話例文集

見積もり価格はあくまで暫定的なものでございますことをご承知おきください。

预估价格只不过是个暂定的价格,还请谅解。 - 中国語会話例文集

先方は取引に多少の利害の食い違いがあることを少なからず懸念しています。

非常担心与对方有一些利害相冲突的地方。 - 中国語会話例文集

一部の悪徳商人が水害につけ込んで,野菜の値段をつり上げている.

有些不法商人,趁闹水災,哄抬蔬菜价钱。 - 白水社 中国語辞典

私は張さんに手紙を出したが,1か月あまりたってもまだ彼の返信を受け取っていない.

我给老张写了一封信,一个多月还没有收到他的回信。 - 白水社 中国語辞典

早朝は,大雨が降り続いていたのに,午後になったら,なんと急に明るくなった.

大清早,大雨就下个不停,哪知等到下午,天气竟豁然开朗起来了。 - 白水社 中国語辞典

王先生の著述が極めて多いのは,やはり勤勉であったからだと私は思う.

王先生著述繁富,我想主要还是因为他勤。 - 白水社 中国語辞典

(死んだ馬を仮に生きてる馬と見なして治療する→)あくまで望みを捨てず手段を講じる.

死马权当活马医。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

収集した200種あまりの民間処方の中から,治癒効果の比較的よいものを選び出した.

在搜集到的多种土方中,筛选出效果较好的。 - 白水社 中国語辞典

君はこの数日やっと病気がよくなった,できるだけ休息し,あまり労働しない方がよい.

你这几天病刚好,应该多休息,少劳动。 - 白水社 中国語辞典

文学の最高の境地は無技巧であり,技巧を更に加えることで人を引きつけることはない.

文学的最高境界是无技巧,不要靠外加技巧来吸引人。 - 白水社 中国語辞典

彼女の段違い平行棒での動作は洗練されており,姿勢は優美である.

她在高低杠上动作娴熟,姿势优美。 - 白水社 中国語辞典

この機構は形の上だけ設立して既に久しく,官僚主義の産物である.

这个机构虚设已久,是官僚主义的产物。 - 白水社 中国語辞典

僕に紋切り型の体裁はよせよ,話があったら単刀直入に言えばいいんだ!

你别跟我来虚套子了,有什么话直截了当地说好了! - 白水社 中国語辞典

ロケットは順調に大空に上がった,人々は興奮しながら躍り上がっていた.

火箭顺利地升空了,人们兴奋地踴跃着。 - 白水社 中国語辞典

お前は(中国共産主義青年団の)団員じゃないか,何よりもまず組織に従うべきである.

咱是团员嘛,首先应该服从组织。 - 白水社 中国語辞典

彼の逝去の知らせを聞いた時,私は驚きのあまり口もきけなかった.

当我获悉他逝世的消息时,我震惊得目瞪口呆。 - 白水社 中国語辞典

北京から武漢へ行くには直通列車があるので,乗り換える面倒がなくて済む.

从北京到武汉有直达车,这样免去了中转的麻烦。 - 白水社 中国語辞典

以上のように、実施の形態1によれば、DCバイアス制御手段は、2電極MZ変調器から出力された光多値信号の平均パワーが最大となるように、2電極MZ変調器に対するDCバイアスを制御する。

如上所述,根据实施方式 1,DC偏置控制单元控制针对双电极 MZ调制器的 DC偏置,以使从双电极 MZ调制器输出的光多值信号的平均功率成为最大。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。

图 8是图示按照本发明一个实施例分配空 RE给在包括导频符号的 OFDM符号区域之中包括导频符号的仅特定的 OFDM符号区域的方法的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。

图 8是图示按照本发明一个实施例在包括导频符号的 OFDM符号区域之中将空 RE仅分配给包括导频符号的特定的 OFDM符号的方法的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値変数mは、水平開始終了位置検出器7に設定される閾値レベルを管理するための変数であり、0が初期値として与えられる。

阈值变量 m是用于管理对于水平开始 /结束位置检测器 7设定的阈值电平的变量,并且,其初始值是 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声とデータとの間のチャネルの割り振りは、基地局によって制御されるが、一旦チャネルがPCUに割り振られると、PCUはチャネルから完全な制御を引き継ぐ。

由基站控制语音和数据之间的信道的分配,但是一旦信道被分配给PCU,PCU就完全控制该信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、閾値thv1が「0.4」とされており、重み係数Aを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.870」は、閾値thv1とされる「0.4」よりも大きいので、鳴動着信音の音量を大きくさせる音量制御信号が生成される。

本文中,将阈值 thv1设置为“0.4”,并且通过使用加权因子 A获得的平滑化后的比较结果“0.870”大于用作阈值 thv1的“0.4”。 因此,生成用于增大响铃铃声的音量的音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

万里の長城はたいへん大きな工事であるが,古代の労働人民は(どのようにして建造したのであろうか→)よくもまあ建造したものだ.

万里长城工程这么大,古代的劳动人民怎么建造来! - 白水社 中国語辞典

図8は、印刷装置100において2色カラーへ色変換する動作のフローチャートであり、図14は、印刷装置100において2色カラーへの適用マトリックスの一例を示す図である。

图 8是示出打印装置 100将全色转换为双色时进行的操作的流程图,图 14A、图14B以及图 14C是示出应用于该转换处理的示例矩阵的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラのLCDスクリーン上に表示されるのは処理されたデータであり、これにより表示される画像は、保存されたデータが後に表示または印刷される場合に見えるのと同じようにユーザに見える。

其是在照相机的 LCD屏幕上显示的处理数据以便当稍后显示或打印所存储的数据时,所显示的图像原样呈现给照相机的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3は、領域分離処理部24から入力された領域識別信号とRGB信号からなる画像データとに基づき、本発明の画像圧縮方法を用いて圧縮ファイルを生成する。

压缩处理部 3基于由从区域分离处理部 24输入的区域识别信号和 RGB信号构成的图像数据,使用本发明的图像压缩方法生成压缩文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 511 512 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS