「アデン県」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アデン県の意味・解説 > アデン県に関連した中国語例文


「アデン県」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3196



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 63 64 次へ>

信号検出器218は、総エネルギー、パイロット副搬送波からのパイロットエネルギー又はプリアンブルシンボルからの信号エネルギー、電力スペクトル密度、等の信号、及びその他の信号を検出することができる。

信号检测器 218可以检测上述信号的总能量、来自导频子载波的导频能量或来自前导码符号的信号能量、功率谱密度及其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、信号の部分は、特定のロケーションにおいて完全にまたは部分的に互いを局所的に打ち消し合い、受信信号の電力を低減する。

即,信号的所述部分在特定位置中局部地完全或部分地彼此抵消,从而降低所接收信号的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線インターフェース部112は、伝送処理部108から受け取ったデータから搬送波の周波数帯の変調信号を生成し、アンテナ124から無線信号として送信させる。

无线接口单元 112根据从发送处理单元 108上接收的数据来产生在载波频率范围内的调制信号。 并让天线 124将该调制信号作为无线信号发送出去。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線インターフェース部212は、伝送処理部108から受け取ったデータから搬送波の周波数帯の変調信号を生成し、アンテナ224から無線信号として送信させる。

无线接口单元 212根据从发送处理单元 208上接收的数据产生在载波频率范围内的调制信号。 并让天线 224将该调制信号作为无线信号发送出去。 - 中国語 特許翻訳例文集

中華人民共和国成立後の技術工養成制度の一つ;職業訓練を受けていない青年が‘师傅’について生産現場で技術を学び,1年から3年の見習い期間が終わった後正式の工員として採用される.

学徒制度 - 白水社 中国語辞典

4. IDブリッジサービスシステムが、アプリケーションサービスシステムによるサービスの提供に必要な第1のアイデンティティ情報を前記アプリケーションサービスシステムに提供するIDブリッジサービス方法であって、前記アプリケーションサービスシステムがサービス提供に必要な前記第1のアイデンティティ情報の種類と信頼度とを管理するSP管理DBと、複数の認証サービスシステムが管理する第2のアイデンティティ情報の種類と信頼度とを管理するIDP管理DBとを備え、前記IDブリッジサービスシステムは、前記アプリケーションサービスシステムから認証要求を受けた場合に、前記SP管理DBで管理されている、前記アプリケーションサービスシステムがサービス提供に必要な前記第1のアイデンティティ情報に対応する、前記IDP管理DBで管理されている前記第2のアイデンティティ情報を管理している認証サービスシステムを前記複数の認証サービスシステムから選択し、選択した前記認証サービスシステムに認証を要求することを特徴とするIDブリッジサービス方法。

4.一种 ID网桥服务方法,ID网桥服务系统将应用服务系统提供服务所需的第一身份信息提供给上述应用服务系统,其特征在于,具备: 管理所述应用服务系统提供服务所需的所述第一身份信息的种类和可靠度的SP管理 DB和管理多个认证服务系统所管理的第二身份信息的种类和可靠度的 IDP管理DB,所述 ID网桥服务系统在从所述应用服务系统接收到认证请求的情况下,从所述多个认证服务系统,选择管理着与由所述 SP管理 DB管理的所述应用服务系统提供服务所需的所述第一身份信息相对应的、由所述 IDP管理 DB管理的所述第二身份信息的认证服务系统,且对所选择的所述认证服务系统请求认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4実施の形態に係る電子機器によれば、固体撮像装置において、通常画素におけるメモリ部への漏れ込み光による漏れ信号を補正し、スミア成分が低減された正規信号を出力することができる。

第四实施例的电子设备能够修正固体摄像装置的普通像素中由泄漏到存储部中的光所引起的漏光信号,并且输出拖尾成分较少的正常信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電話機能部12は、第1の実施形態と同様に、SIPパラメータ形式に変換したCookie情報をSIP INVITEメッセージに付加して、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS307)。

然后,电话功能部 12与第 1实施方式同样,在 SIP INVITE消息中附加转换为 SIP参数形式的 Cookie信息,将其发送到应用服务器 2(步骤 S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の電子文書データ600ではメタデータ記述607中の文字列「AAA」(610)、および文字描画記述605中の文字列「AAA」が、検索語句と一致するので、アプリケーションは検索ヒット時の動作を行う。

在图 6的电子文档数据 600中,元数据描述 607中的字符串“AAA”(610)和字符描绘描述 605中的字符串“AAA”与搜索单词匹配,因此在找到搜索时应用进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子文書データ1500ではメタデータ記述1507中の文字列「カメラ」1508と検索語句が一致するので、アプリケーションは検索ヒット時の動作を行う。

在电子文档数据 1500中,元数据描述 1507中的字符串“照相机”1508与搜索单词匹配,因此在找到搜索时应用进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


検証が成功した場合、電力管理装置11は、機器管理部1121の機能を利用して、制御化機器125と端子拡張装置127を紐付ける。

在验证为肯定的情况下,电力管理装置 11使用设备管理单元 1121的功能,并将控制兼容设备 125与端子扩展装置 127相链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

設置作業者3は、監視カメラ5aの電源投入を行った後、監視カメラ5aを設置した監視カメラ設置位置6aにおいて、携帯機器4を操作し、該携帯機器4に携帯機器処理400を実行させる。

设置作业者 3在接通了监视照相机 5a的电源后,在设置了监视照相机 5a的监视照相机设置位置 6a,操作便携设备 4,使该便携设备 4执行便携设备处理 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、タッチパネル13が静電容量方式などの複数のセンサによって構成される場合には、表示範囲aに対するタッチを検出するためのセンサのみをONとし、表示範囲bに対するタッチを検出するためのセンサはOFFとして節電してもよい。

例如,当触摸面板 13包括诸如电容传感器等的多个传感器时,可以打开用于检测显示范围 a中的触摸的传感器,并且可以关闭用于检测显示范围 b中的触摸的传感器,以节省电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

(照明器具を調光するために、および様々な電気器具をオンオフに切り換えるために)、ならびに、図7Cに示されるようなACソケットまたはアウトレットSと一体化された電流センサを含めて本発明の電流センサを接続するために、2本のケーブル252に比べて単一ケーブル252を調光器に接続することで得られる有利点が多い。

通过相比于两个线缆 252将单个线缆 252连接到调光器(用于对灯具调光并用于开启 -关断不同电气设备)所提供的以及用于连接本发明的电流传感器(包括与诸如图 7C中所示的 AC插口或电源插座 S集成的电流传感器)的优点有很多。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施形態の携帯電話1が第1実施形態と相違するのは、記憶部40に登録情報データベース45の他に履歴データベース49が格納されている点である。

第 3实施方式的便携式电话 1与第 1实施方式相异之处是,在存储部 40中除登录信息数据库 45外还保存着历史数据库 49这一点。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、広範囲の適用に適しているが、特に、移動通信システムでアップリンク/ダウンリンク伝送が中断される測定間隔とハイブリッド自動再送要求(Hybrid Auto Repeat reQuest;HARQ)のフィードバック情報の受信時点とが重なる場合における問題を解決するのに適している。

虽然本发明适用于广泛的应用,但是尤其适用于解决在移动通信系统内中断了上行传输 /下行传输的测量间隔与接收 HARQ(混合自动重传请求 )反馈信息的定时点相交叠的情况中所导致的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、従来のアンテナスイッチのλ/4信号伝送路にλ/4線路を対向して配置するだけでよいため、部品点数を増加させることなく、送信信号の反射波及び進行波を検出することができるアンテナスイッチを構成することができる。

因而,仅必要的是λ/4线被设置成面向常规天线开关的λ/4信号传输线 18a。 因此,天线开关可以被配置用于检测传输信号的反射波和行波而不增加所用部件的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、従来技術では、サンプリング信号により設定された任意の期間におけるアナログ入力電圧値Vinに応じてA/D変換を行うA/D変換回路に対して、精度良く撮像信号を検出する課題に対する考慮がなされていない。

然而在现有技术中,对于按照通过采样信号而设定的任意期间内的模拟输入电压值 Vin进行 A/D转换的 A/D转换电路,没有考虑到精度良好地检测摄像信号这一课题。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、通話デバイス50と電話装置本体10の間の音声データ通信210(230)の周波数帯域(2.4GHz)と、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信402(422)の周波数帯域(5.0GHz)と、が重複するのを避けることができる。

因此,能够防止在通话装置 50和电话装置本体 10之间的声音数据通信 210(230)的带宽(2.4GHz)与在接入点 90和终端装置 130之间进行的无线通信 402(422)的带宽 (5.0GHz)发生重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネットパケット(IP1〜IP4)を含む、クライアント端末と種々のインターネットホスト(HO)との間のインターネットパケット(IP1〜IP4)を含むトラフィックは、マスタ(MS1)と多重化/逆多重化コンピュータ(SM)との間の複数の同時伝送経路(7−6,7−8,7−18,7−22)上をトンネルされる。

在客户终端和各种因特网主机(HO)之间的包括因特网分组(IP1-IP4)的业务,通过隧道在主(MS1)和复用/解复用计算机(SM)间的多个同时传输路径(7-6,7-8,7-18,7-12)上传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、雑音や電力増幅器の瞬時的な特性変動を含むフィードバック信号から生成された更新後係数の影響により、平均係数haxの精度が下がり、歪補償係数が最適値に収束するまでの時間が長くなる場合がある。

相应地,由于从包含噪声和功率放大器的输出特性的瞬时变化的反馈信号生成更新后的系数的效果,平均系数 hax的精确度减少,并且失真补偿系数可能需要更长的时间来收敛到最合适的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに応答して、電荷結合素子(CCD)を含むことができる画像センサ624が、対象512を表す1組の画像データを生成することができる。

可以包括电荷耦合器件 (CCD)的图像传感器 624作为响应可以生成表示对象 512的一组图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、クリッピング数が決められている場合に、伝送に用いる符号化率を最適に設計する例についても示す。

此外,还将示出当确定消减数目时优化用于传输的编码率的设计的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2では、プロプラエタリソフトウェアを実行する古いタイプの携帯電話のための通信構成が概略的に示されている。

在图 2中,示意性地示出了为运行专有软件的老式移动电话机 1建立的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、種々の実施形態によるアップリンクでデータ伝送するための、UEのような装置のブロック図を例示する。

图 5示出了根据各实施例用于在上行链路上传输数据的装置 (例如,UE)的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、IPアドレスは、当技術分野では周知の方法に従って、伝送されたパケットから取得することもできる。

例如,根据本领域中公知的方法,可以从传输的分组获得 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

中継がない場合、第1移動局からの伝送は、高い信頼性で基地局に到達することができない。

在没有中继的情况下,来自第一移动站的发射可能不能可靠地到达基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、電界補強部材160Aを採用することとした場合にも、先に図6および図7などに例示した位置関係を設定してよい。

然而 .即使在使用电场增强部件 160A的情况下,也还是可以设置图 6A和 6B以及图 7A和 7B所例举的位置关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1に示されるEN Fに接続される、H1のアイデンティティを有するネットワークエンティティは、ロケータp2.D.E.F.H1を有することになる。

例如,具有标识 H1、附着至图 1所示的 EN F的网络实体可能具有定位符 p2.D.E.F.H1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2−5に移ると、例示的な携帯電話(図2)、遠隔制御デバイス8(図4)、およびアクセサリ6(図5)に対するブロック図が示される。

现在移至图 2至图 5,示出了示例性移动电话 (图 2)、遥控设备 8(图 4)以及配件6(图 5)的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、所定電圧Vxは、SRラッチ207の制御信号を生成するのに使用される。

在一个实施例中,预定电压 Vx用于产生用于 SR锁存器 207的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような実施形態において、カオス信号生成器410の最終的な出力は、所定電圧Vxを含む。

在这样的实施例中,混沌信号产生器 410的最后输出包括预定电压 Vx。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1のフローチャートの電力利用部分についてのアラーム決定態様の一態様のフローチャート。

图 3是图 1流程图中功率利用部分的警告决定方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

従って、スイッチ制御部138による割り当て処理で伝送可能なデータ量は、下記の式(1)のように計算され、4.75ビットとなる。

因此,通过开关控制器 138的分配处理可发送的数据量由以下的公式(1)计算为 4.75比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について、より詳細に説明する。

接下来,将更详细地描述根据本实施例的串行传输速率的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、車載機100と通信が可能であった直近の時点において受信したバッテリ残量と、当該直近の受信時からの経過時間(時計26により計数)と、充電特性データとに基づいて、現時点でのバッテリ300の残量および充電完了までの時間を、それぞれ予測値として算出する。

具体地说,根据在与车载机 100可通信的最近时刻所接收到的电池余量、从该最近的接收时起的经过时间 (由计时部 26进行计数 )和充电特性数据,分别计算当前时刻的电池 300的余量以及距充电完成的时间,作为预测值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、電磁波が筺体190の平面方向に進行し、受信側の反射器194_2に到達すると凸形状構成198の厚み方向に反射して、メモリカード201Jのアンテナ236(パッチアンテナ)に到達する。

在电磁波在外壳 190的平面方向中行进并且到达接收侧的反射器 194_2之后,在凸出形状配置 198的厚度方向中反射电磁波,并且电磁波到达存储卡 201J的天线 236(接线天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信回線130,132,134は、フレックスケーブル、ツイストトリオ、その他のタイプの導伝線あるいは線、またはそれらの任意の組み合わせを含んでもよい。

发射线路 130、132及 134可包括柔性电缆、三绞线 (twisted trio)、其它类型的导线或电线,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステムの第1の例示的な実施形態を示す概略図である。

图 3是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构中分发共同时间基准的系统的第一示例性实施例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の第1の例示的な実施形態を示す流れ図である。

图 4是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构中分发共同时间基准的方法的第一示例性实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステムの第2の例示的な実施形態を示す概略図である。

图 5是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构中分发共同时间基准的系统的第二示例性实施例的示意图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の第2の例示的な実施形態を示す流れ図である。

图 6是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构中分发共同时间基准的方法的第二示例性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステム300の第1の例示的な実施形態の概略図である。

图 3是在包括电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的分布式架构中分发共同时间基准的系统 300的第一示例性实施例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法400の第1の例示的な実施形態の流れ図である。

图 4是在包括电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的分布式架构中分发共同时间基准的方法 400的第一示例性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、電気クロックパルス信号504および時刻パルス信号508を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステム500の第2の例示的な実施形態の概略図である。

图 5是在包括电时钟脉冲信号 504和当日时间脉冲信号 508的分布式架构中分发共同时间基准的系统 500的第二示例性实施例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、電気クロックパルス信号504および時刻パルス信号508を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法600の第2の例示的な実施形態の流れ図である。

图 6是在包括电时钟脉冲信号 504和当日时间脉冲信号 508的分布式架构中分发共同时间基准的方法 600的第二示例性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

空気(自由空間)の場合、各信号結合部はアンテナ構造をとることになり、そのアンテナ構造によって近距離の空間中を信号伝送することになる。

在空气 (自由空间 )的情况下,每个信号耦合部分具有天线结构,并且通过天线结构在短距离空间内发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、コンピュータ66dは、無線ブリッジ121bおよびアンテナ22dにより、無線で電話配線62に結合され、アダプタ130bとは、そのアンテナ22cを介して通信する。

类似地,计算机 66d经由无线桥 121b和天线 22d无线耦合至电话布线 62,经由其天线 22c与适配器 130b通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、低電力スキャンモジュール448は、ページスキャンが必要であると判断し、エネルギースキャン650が完了した後にページスキャン660をスケジュールする。

在这个例子中,低功率扫描模块 448确定出需要寻呼扫描,并在完成能量扫描 650后对寻呼扫描 660进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000は、例えば、送信装置100と、音声信号伝送システム1000を構成する受信装置200のうちのいずれかの受信装置200とが有線で接続される構成であってもよい。

此外,在根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000中,例如,发送设备 100可以以有线方式连接到构成声音信号发送系统 1000的任一接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS