意味 | 例文 |
「アナコンダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1332件
クライアントと直接コンタクトを取らないでください。
请不要直接跟客户接触。 - 中国語会話例文集
結婚相手を探しているけれど、まだ見つからない。
我在找结婚对象,但是还没找到。 - 中国語会話例文集
もしこの2つの事を混同するなら,過ちを犯すだろう.
如果混同这两件事,就要犯错误。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの言葉を書いたが,一言も題目にぴったり合っていない.
写了这么多话,一句也不切题。 - 白水社 中国語辞典
あなたが今後チャレンジして行きたい事、分野などを教えてください。
请你告诉我你今后想要挑战的事和领域。 - 中国語会話例文集
このような調査は全く(深く突っ込んでいない)上っ面だけのものである.
这种了解是很不深入的。 - 白水社 中国語辞典
結婚の説はだめになったけれど,彼は彼女に対してあきらめきれない.
虽然说吹了,他对她总不能忘情。 - 白水社 中国語辞典
全くどうやって彼女はそんなところに頭を突っ込んだんだ?
她的头怎么会卡进那种地方呢? - 中国語会話例文集
恋人が見つけられない,結婚相手を捜し出せない.
找不上对象 - 白水社 中国語辞典
今回の盛大な集会は,規模が雄大で,気迫が広大である.
这次盛会,规模壮阔,气魄宏大。 - 白水社 中国語辞典
今回の件は、貴方ごときが左右していい問題ではないのだ。
这次的事情,不是你这种人能左右的问题。 - 中国語会話例文集
このコンシーラーは私の肌にはあわない。
这个遮瑕膏不适合我的肌肤。 - 中国語会話例文集
今回から、山田さんがあなたに支払をします。
从这次开始山田会向你付款。 - 中国語会話例文集
今回から、山田さんがあなたに直接支払をします。
从这次开始山田会直接向你付款。 - 中国語会話例文集
今晩であなたは宿題を終えるでしょう。
今天晚上你的作业可以完成了吧。 - 中国語会話例文集
あなたに今週中にそのテストを受けて頂きたい。
我想让你这周之内参加那个考试。 - 中国語会話例文集
彼は今晩の商談に十分な成算がある.
他对今晚的生意把握十足。 - 白水社 中国語辞典
ある人が出任せに根拠のない理論を持ち出した.
有人荒谬地提出一个怪僻的理论。 - 白水社 中国語辞典
私は喜んであなたのお手伝いをしたい.
我很愿意帮助你。 - 白水社 中国語辞典
人様がこんなに私たちを手厚くもてなしてくださって,本当に申し訳ない.
人家这样厚待我们,心里实在过意不去。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあこんなことをしてくれたもんだ,外に広まれば格好がつかないよ!
这种事亏你做得出来,说出去多难听! - 白水社 中国語辞典
お前さん1人でこんな多くの鶏を飼うなんて,さすがにお前さんだけのことはある!
你一个人养这么多鸡,可真有你的! - 白水社 中国語辞典
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ!
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩! - 白水社 中国語辞典
あなたはパソコンに詳しくないので騙されないように気を付けて。
因为你对电脑不太了解所以要留意不要被骗了。 - 中国語会話例文集
あなたの挑戦はわれわれに新しい風を吹き込んだ。
你的挑战让给我们吹来了一阵新风。 - 中国語会話例文集
直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。
虽然直接成本法是很有效的方法但是却难以导入。 - 中国語会話例文集
穴蔵に幾かごかの大根を埋めてある.
窖里埋着几筐萝卜。 - 白水社 中国語辞典
彼はきっと用事があるんだろう,そうでないとしたら,どうしてこんなに遅くなってもまだ帰ってこないの?
他一定有事,不然的话,为什么这么晚还不回来? - 白水社 中国語辞典
今回の商いでたいへんな損を出した.
这次生意赔了不少钱。 - 白水社 中国語辞典
片方の足を泥の中に突っ込んで,抜き出せない.
一只脚擩进烂泥里,拔不出来。 - 白水社 中国語辞典
今後も末永くご愛顧いただけますようお願いします。
今后也请您继续惠顾。 - 中国語会話例文集
今度家を離れるに際して,全く慌ただしかった.
这次离家,实在匆忙。 - 白水社 中国語辞典
足を泥の中にぐにゃっと突っ込んだ.
脚踩在泥里头了。 - 白水社 中国語辞典
彼は足音を忍ばせて門の中に忍び込んだ.
他蹑足溜进门来了。 - 白水社 中国語辞典
彼はほぞ穴にくさびを打ち込んだ.
他往榫眼里揳上了个楔子。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭からどぶんと水の中に飛び込んだ.
他一头扎进水里。 - 白水社 中国語辞典
困難に出会った時はみずから解決してください.
遇到困难请自行解决。 - 白水社 中国語辞典
いったん重大な誤りを犯したり堕落すると終生の痛恨事となる.
失足成千古恨 - 白水社 中国語辞典
子供はこんなにちっぽけであるが,いずれ必ずがつがつした大飯食らいに(ならないであろうか→)きっとなるだろう!
孩子这么一丁点儿,早晚不得狼食儿啊! - 白水社 中国語辞典
あちらがにぎやかであるのを見て,子供たちはたまらなくなって人込みの中に潜り込んだ.
见那边热闹,孩子便忍不住扎到人群里。 - 白水社 中国語辞典
彼は(いったいどんな用事があるのだろうか・何を忙しく飛び回っているのだろうか)こんな朝っぱらからどこかへ出かけて行った.
他大清早就出门儿了。 - 白水社 中国語辞典
問題がこんなに難しいのを見て,私はいっぺんに頭がくらくらした.
看到题目这么难,我一下就蒙了。 - 白水社 中国語辞典
今仕事中なので、あとはメールで連絡してください。
我现在在工作,之后用短信和你联络。 - 中国語会話例文集
私は長い船旅のあとで、陸地に着いたのを喜んだ。
我为在长期的海上旅行之后踏上陆地而高兴。 - 中国語会話例文集
もしある種の権利がここでは根源的なものだとしたら
如果某种权利的根源在这里的话, - 中国語会話例文集
真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。
真的爱的话,这次就请不要阻止他。 - 中国語会話例文集
娘がくくと言って喜んだので、父親は娘をあやしたくなった。
父亲看到女儿发出小小的声音感到很高兴,想要去哄她。 - 中国語会話例文集
今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。
这周的作业和上周的作业有重合的部分。 - 中国語会話例文集
この車両はエアコンがきいていないので、窓を開けてください。
这辆车空调坏了,请把窗户打开。 - 中国語会話例文集
これからもこのような梱包にしていただけたらありがたいです。
今后也像这样包装的话就太好了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |