意味 | 例文 |
「アナヒタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1049件
英語を一生懸命勉強すれば、あなたは素晴らしい英語を話す人になるでしょう。
拼命学习英语的话,你会成为英语说得极好的人吧。 - 中国語会話例文集
一つ間違わないで欲しいのが、あなたのことが嫌いだから叱るわけではないことです。
有一个不想让你弄错的是,不是因为讨厌你而训斥你。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しい誰からも愛される人になるよう願っています。
我祈祷你能成为坚强、温柔、被所有人喜爱的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しくて誰からも愛される人になるよう願っています。
我希望你能成为坚强、温柔、被大家爱戴的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。
我希望你会变成坚强、温柔、受大家喜爱的人。 - 中国語会話例文集
そのようにおっしゃるのであれば,あなたにはお引き取り願うことになりますね.
您要这么说,那就要请您走人啰。 - 白水社 中国語辞典
もし必要ならば貴方のスタッフにも伝えてください。
如果需要的话,请也转告给你的员工。 - 中国語会話例文集
金や物の誘惑の前に,私の心の堤防に穴が開いた.
在金钱物质的诱惑面前,他的思想防线出现了决口。 - 白水社 中国語辞典
12は被写体光を光電変換してアナログの画像信号を出力する撮像素子である。
图像传感器 12光电转换被摄体光,并且输出模拟图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?
你的作品与那个作品的作者们之间存在金钱方面的问题或者利害关系的问题吗? - 中国語会話例文集
あなたは善良な人に入っているが,私はブラックリストの中に入っているので,昇進の評定に私の出る幕はない.
你在正册,我可是列入另册的,评职称不会有我。 - 白水社 中国語辞典
アナログ−デジタル変換器(ADC)132は、デジタルバージョンを生成する。
模 /数转换器 (ADC)132产生数字版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴方が当社の商品に興味を下さって大変光栄です。
您对本公司的商品感兴趣我觉得非常荣幸。 - 中国語会話例文集
何匹かの発情期の猫が外でぎゃあぎゃあ泣いていた。
几只发情的猫在外面呱呱地哭叫着。 - 中国語会話例文集
城壁の上に作られたでこぼこ状の低い壁の所に遠見穴がある.
城墙垛口上面有瞭望口。 - 白水社 中国語辞典
アナログゲインが大きい場合は被写体が暗い場合であり、アナログゲインが小さい場合は被写体が明るい場合である。
在模拟增益大的情况下被摄体是暗的情况,在模拟增益小的情况下被摄体是亮的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すようにTV基板1の端子孔は左から、電源用端子孔101、グランド用端子孔102、I2Cバス用端子孔103、104、アナログ映像信号(CVBS)用端子孔105、音声中間周波(SIF)信号用端子孔106、中間周波(IF)信号用端子孔107、トランスポートストリーム(TS)信号用端子孔108である。
如图 3中所示,TV板 1的端子孔 10包括电源端子孔 101、接地端子孔 102、I2C总线端子孔 103和 104、模拟信号视频(CVBS)端子孔 105、声音中频 (SIF)信号端子孔 106、中频 (IF)信号端子孔 107、以及传输流 (TS)信号端子孔 108,它们从左侧起按所述次序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
大外套に開いた穴がそれを着ていた人物が何発も撃たれたことを語っている。
穿着有洞的大外套的人正在讲自己被击中了好几发的事。 - 中国語会話例文集
オリジナリティあふれる作品をつくる貴方のことを、うらやましいです。
很羡慕创作出充满了独创性的作品的你。 - 中国語会話例文集
それは貴方を愛する理由の一つです、だから恐れないで下さい。
那个是爱你的理由之一,所以请不要害怕。 - 中国語会話例文集
私達はいくつかの新しい商品をあなたに見せたいと思っているので、伺っても宜しいですか?
因为我们有几个新商品想给您展示一下,可以去拜访您吗? - 中国語会話例文集
この人が使っているアイコンのイラストは、あなたが描いたものだと思うのですが、使用許可をしましたか?
我觉得这个人使用的图标的插图是你画的,你给他使用许可了吗? - 中国語会話例文集
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集
あなたが読み取ったバーコードの商品の情報がすでに登録されていた場合、上書き保存されます。
当你扫描的条形码的商品已经被登记的情况下,写着上面的文字会被保存。 - 中国語会話例文集
もしあなたが北京在住で日本人と友達になりたかったら是非僕と友達になりましょう。
如果你住在北京,想和日本人交朋友的话,请一定和我成为朋友吧。 - 中国語会話例文集
人に告げ口をされたのに,あなたときたら事情をはっきりと説明できないから,理由もなく悔しいめに遭っている.
人家打了小报告,你又不能明说,白受这分窝囊气。 - 白水社 中国語辞典
第4チューナユニット2Dは図中左端の端子孔113に挿入される接続端子がなく、端子孔113は空いたままである。
第四调谐器单元 2D不包括要插入该图中的排列左端的端子孔 113的连接端子,因此端子孔 113保持空闲。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集
たくさんの人々が一生懸命働いているので、あなたは自分の最善をつくさなければなりません。
有太多的人尽全力工作,你也必须做到自己的最好。 - 中国語会話例文集
あなたときたら本当に身に着けるものに凝る,手元不如意なのに,ハイヒールを履かないと気が済まない.
您可真是穷人美,手头不富裕,还非要穿高跟儿鞋。 - 白水社 中国語辞典
(レストランで料理以外にご飯かめん類か何か必要かという意味の問いかけとして)あなた方は主食に何を食べていますか?
你们主食吃什么? - 白水社 中国語辞典
事実の進展により,あなたが直接間接に手を下し,被告殺害の意図があったことは,既に十分に証明されている.
事情的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图。 - 白水社 中国語辞典
経済アナリストたちは株式市場の5%安い評価の結論に至った。
经济分析家得出了比股票市场低5%的结论。 - 中国語会話例文集
受信機セクション321は、通常、通信チャネル315からアナログ信号を受信し、アナログ信号をデジタル信号に変換するように構成されたアナログ−デジタル変換器(analog−digital converter)(ADC)322を含むことになる。
接收器部分 321典型地将包括模数转换器(ADC)322,其被配置成从通信信道 315接收模拟信号并且将其转换成数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、瓢箪型の通孔78の大径側の通孔を介して、装着ボルト48の頭部を支持板77の上面に露出させる。
更具体地说,经由葫芦型的通孔 78的大径侧的通孔,使装载螺栓 48的头部露出到支承板 77的上面。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。
我的话,因为内向所以到现在还是在你面前紧张到光保持笑容就耗尽了全部精力。 - 中国語会話例文集
位置固定板85には、左仕切側板62の位置決め穴86に位置決めピン87を嵌合した状態で左仕切側板62の貫通穴88と合致するネジ穴89が設けられている。
在位置固定板 85上设置有螺孔 89。 在定位销 87嵌合在左隔开侧板 62的定位孔 86中的状态下,该螺孔 89与左隔开侧板 62的贯通孔 88吻合。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴方の誕生日が一日中楽しいことでいっぱいでありますように!お誕生日おめでとう。
希望你在生日这一天开心满满的!生日快乐! - 中国語会話例文集
そのスポーツ放送アナウンサーは興奮した様子でノーヒットノーランのレポートをした。
那个体育播音员兴奋得播报了无安打无失分的比赛。 - 中国語会話例文集
彼は穴開き銭を3枚取り出して,占った結果顔が土色になった.
他取出三个制钱占了一卦,占出之后吓得他面色如土。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、このような人体通信方法は、制限された周波数帯域を使用するために、大部分の通信システムではデジタル−アナログ変換機、アナログ−デジタル変換機等のアナログ送受信端を必要とし、低電力化の面において短所を有する。
然而,人体通信方法在低功耗方面存在缺陷,因为大多数通信系统需要诸如数模转换器、模数转换器等的模拟发送机和接收机终端来使用有限频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
光照射部59の回路基板59Aには、ねじ孔82に対応して複数(本実施形態では、4つ)の貫通孔83が形成されている。
在光照部件 59的电路板 59A中,形成有与螺纹孔 82对应的多个 (在本示例性实施方式中为四个 )通孔 83。 - 中国語 特許翻訳例文集
鈴木さんの心の壁はかなり厚いので、あなたは時間をかけて距離を縮める必要がありそうです。
铃木先生/小姐的心墙很厚,所以看来你需要花时间走近他/她。 - 中国語会話例文集
大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。
有必要进行家的维修、修缮和防盗等作业的时候,房东可以在得到你的允许后进入房间。 - 中国語会話例文集
あなたの言葉遣いがこんなに下品では,(どうして最後まで聞き続けることができようか→)とてもずっと聞いておれない!
你言语这么粗鲁,叫人怎么听得下去? - 白水社 中国語辞典
第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側)は、左仕切側板62のうち大径穴70の下方に形成された左角穴82を抜き差し可能に貫通している。
第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧 )可插拔地贯通左隔开侧板 62中形成在大径孔70的下方的左角孔 82。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログ−デジタル変換器(ADC)342aは、同調可能アナログフィルタ330aからのフィルタリングされた信号を受信し、アナログ信号をデジタル信号に変換する。
模数转换器 (ADC)342a接收从可调谐模拟滤波器 330a经滤波而来的信号,并且将该模拟信号转换成数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のアナログ−デジタル変換器は、第1のIF信号を第1のデジタルIF信号に変換する。
第一模拟数字转换器将所述第一 IF信号转换为第一数字 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のアナログ−デジタル変換器は、第2のIF信号を第2のデジタルIF信号に変換する。
第二模拟数字转换器将所述第二 IF信号转换为第二数字 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウッドチャックは、絶えず穴を掘るので、農家に被害を与えることもある。
由于美洲旱獺不停地挖洞,也会给农户造成损失。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |