例文 |
「アマエ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13464件
酒食や遊興をむさぼろうとする考えは間違いである.
贪图吃喝玩乐的思想是不对的。 - 白水社 中国語辞典
朝霧が消えるにつれて,遠い山並みが次第に現われてきた.
随着晨雾的消失,远山渐渐显现出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は日ごろ文語を2,3言交えて話し学のあるところを見せたがる.
他平时好转两句。 - 白水社 中国語辞典
彼のやり口を見れば,よい結末がありえないということがわかる.
看他这个行径,就知道不会有好下场的。 - 白水社 中国語辞典
私はあんなに多くの鶏を(とても手が回らなくて)飼えない.
我养不过来那么多鸡。 - 白水社 中国語辞典
ほんのわずか歩くと,もう彼の家の門口が目の前に現われた.
走了一箭,他的门口就出现在眼前。 - 白水社 中国語辞典
あなた様はしばらくお休みください,私に少し考えさせてください.
先生且休矣,吾将念之。 - 白水社 中国語辞典
おい,大声を立てるな!あたりの人が皆お前をじろっとにらんでいるよ!
你别炸啦!周围的人都瞪你哪! - 白水社 中国語辞典
例えば、メディアストリームの1つまたは複数チャネルの後に、このメディアストリームの他の1つまたは複数チャネルが続き得る。
举例来说,媒体流的一个或一个以上通道可继之以所述媒体流的一个或一个以上其它通道。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は相手の感情を考慮せず、ありのままに、遠慮なくものを言う特性ゆえにしばしば批判されてきた。
她因不考虑对方的感受,随心所欲坦率直言的性格受到了批评。 - 中国語会話例文集
ユーザ端末106は、固定式(すなわち、据え置き式)またはモバイルでありうる。
用户终端 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、マクロブロックおよび様々なサブブロックは、ビデオブロックであると考えられ得る。
一般来说,可将宏块及各种子块视为视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集
荷物検査を無事に終えて、外で待っているた私達に十五分後姉は現れました。
姐姐在15分钟后出现在了顺利结束行李检查后等在外面的我们面前。 - 中国語会話例文集
私達はその事について他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります。
我们有就这件事和其他成员一起进行更加深入讨论的必要。 - 中国語会話例文集
私がパリに行った時に泊まったホテルはエッフェル塔の前にあった。
我去巴黎时住的宾馆就在埃菲尔铁塔的前面。 - 中国語会話例文集
苦難や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。
在困境或者逆境中,会一瞬间就失去支持那个人的主心骨。 - 中国語会話例文集
毎週私は、この教室が終わったあとに二人の中国の子に日本語を教えていました。
每周的这节课结束之后我教两个中国孩子学日语。 - 中国語会話例文集
お時間のあるときで構いませんので、以下の質問に答えていただけると幸いです。
在您有空的时候,如果您能回答以下的问题就太好了。 - 中国語会話例文集
このような女は,万が一お前に一時的好感を持っても,それはお前をもてあそぶだけのことだ.
这种女人,万一对你有一时好感,也不过白相你。 - 白水社 中国語辞典
今もしお前の姉さんが生きていたら,あるいは私はとうの昔に孫の顔が拝めたかもしれない.
现在要是你姐姐在,说不定我早抱上外孙子了。 - 白水社 中国語辞典
この張なにがしが控えておりますので,よもやあなた様をばかにする人はいないでしょう.
有我张某在,谁还敢来欺侮你? - 白水社 中国語辞典
(相手が自分のたばこに火をつけようとしたときの)マッチを(与えてください→)頂戴して,自分で火をつけます.
您赏我一根火柴,自己点。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に財産を没収し人を殴り人を捕まえ引き回してつるし上げる.
随便抄家打人抓人游斗。 - 白水社 中国語辞典
あなたに代わってよろしくお伝えして欲しいと,総理から特に言づかって参りました!
总理特别嘱咐我,向您代为问好! - 白水社 中国語辞典
昨日まで、ピアノのコンクールの運営をしていました。
到昨天为止,我都在筹备着钢琴的会演。 - 中国語会話例文集
彼女はアメリカ南部の大農園の娘として生まれました。
她的出身是美国南部大庄园的女儿。 - 中国語会話例文集
この前の土曜日は山田さんと鈴木さんと遊びました。
这之前的周六和山田、铃木去玩了。 - 中国語会話例文集
昨日まで、私はピアノのコンクールの運営をしていました。
到昨天为止我都在进行钢琴比赛的运营。 - 中国語会話例文集
ご検討の上、早めにご発注くださいますようお願い申し上げます。
在讨论之后,希望您尽快订购。 - 中国語会話例文集
友達の話を聞きながら地下鉄の駅まで歩きました。
一边听朋友的话一边走向了地铁站。 - 中国語会話例文集
拝啓 貴社益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。
敬启 祝贺贵公司更加兴旺。 - 中国語会話例文集
万障お繰り合わせの上、ご出席いただきますようお願いいたします。
希望您能排除万难出席。 - 中国語会話例文集
新しい支店につきましては、4月1日より営業開始となります。
关于新分店,将从四月一日开始营业。 - 中国語会話例文集
メールを拝受しました。確認の上、改めてご連絡致します。
阅读了邮件。会在确认之后再与您联络。 - 中国語会話例文集
上演予定の芝居がまだ始まらないので,先に他の芝居で穴埋めをする.
正戏还没开演,先垫一出戏。 - 白水社 中国語辞典
彼は口を開けたまま声も立てなかったし,口も閉じない.
他张着嘴既没有出声,又不合拢。 - 白水社 中国語辞典
先に寮に帰っていてください,また後で私の方から行きますから.
你先回宿舍吧,回头我去找你。 - 白水社 中国語辞典
これらの悪人どもにこのままずっと影響され続けてはならない.
不能被这些坏家伙影响下去。 - 白水社 中国語辞典
人員は頭が切れよく働くことが必要であって勝手に人を動かして頭数をそろえてはだめである.
人员要精干不能随调人凑数。 - 白水社 中国語辞典
この件は全く厄介である.¶这是一件辣手的案子。〔連体修〕=これは手に負えない裁判事件である.
这件事真辣手。 - 白水社 中国語辞典
草稿を作るのが間に合わなくても,とりあえず要綱は書いておくべきである.
即使来不及起草,也要先写个提纲。 - 白水社 中国語辞典
私は彼に対して長い間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった.
我对他诱导过很久,看来收效甚微。 - 白水社 中国語辞典
この例では、コマンドは3種類あり、切替または復旧の通知、切替または復旧のACK、そしてONU障害通知である。
在本例子中,命令有 3种,是切换或恢复的通知、切换或恢复的 ACK以及 ONU故障通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの注釈は、ジャンプの2秒前から2秒後まで(例えば、1分58秒から2分02秒まで)のインターバルに対するものとである。
一个注释可以针对从跳跃之前两秒到跳跃之后两秒的区间(例如,1:58-2:02); - 中国語 特許翻訳例文集
前に説明したように、本発明の好ましい実施形態は、登録中でさえもUEまたはMSCサーバでDevIDを保護するものである。
如前面所述,本发明的优选实施例是在UE或MSC服务器处保护DevID,即使在注册期也保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。
从今天开始以两周为期限,我想他们能够想出更接近管理层想要的东西。 - 中国語会話例文集
私は家を教えるために彼を連れて来ました,今後彼はあなたの教えを受けるためにしょっちゅうやって来るでしょうから.
我是带他来认门儿的,以后他要常来跟您请教。 - 白水社 中国語辞典
アンテナ58はまた、受信パケットを備える、ある形式の着信パケットを受信する。
天线 58还接收包含接收包的某一形式的传入包。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、アダプタ1の機能とG/Wの機能とを兼ね備えた装置として実現することも可能である。
也可以通过同时具备适配器 1功能和 G/W功能的装置实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、A=2(1画面あたり2秒)、X=10(この場合、印刷可能温度まで10秒)とすれば、5となる。
例如,如果 A= 2(每 1个画面 2秒 ),X= 10(此时,10秒到达能够印刷温度 ),则为 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |