「アルダ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アルダの意味・解説 > アルダに関連した中国語例文


「アルダ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12206



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 244 245 次へ>

このようにそれぞれの放射源は、対応するセンサ要素のグループが活性である時間の間だけパルスを発生させられる。

因此,每一辐射源仅在对应的传感器元件组激活的时间内发出脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】同第1参考例を、第2筐体を中間位置に位置させた状態で示す斜視図である。

图 7是第一实施例的便携式装置在第二壳体处于中间位置时的透视图; - 中国語 特許翻訳例文集

巡回遅延ダイバーシティ(CDD)は、OFDMシステムにおいて送信ダイバーシティを周波数ダイバーシティに変換するスキームである。

循环延迟分集 (CDD)为用以在 OFDM系统中将发射分集转换成频率分集的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ビジネスOSグループB1は、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第1OS113a、第2OS113bなどを主に備えるものである。

第一商业 OS组B1主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第一 OS113a、第二 OS113b,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

カップリング71から外向きに突出する支軸72は、筐体3aと左仕切側板62との間にある駆動部73に回転可能に支持されている。

从联接器 71向外凸出的支承轴 72可旋转地被箱体 3a与左隔开侧板 62之间的驱动部 73支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示す16値QAM光変調器の第1の同相/直交光変調器(第1の変調装置)のコンステレーションダイアグラムである。

图 2是图 1的 16-QAM光调制器的第一同相 /正交光调制器 (第一调制设备 )的星座图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1に示す16値QAM光変調器の第2の同相/直交光変調器(第2の変調装置)のコンステレーションダイアグラムである。

图 3是图 1的 16-QAM光调制器的第二同相 /正交光调制器 (第二调制设备 )的星座图; - 中国語 特許翻訳例文集

統計値変化度比率DMは、第1変化度diffM1と第2変化度diffM2との和を、第3変化度diffM3と定数cとの和で割った値である。

通过将所述第一差值 diffM1和第二差值 diffM2之和除以所述第三差值diffM3和常数 c之和来获得统计值差值比值 DM。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アダプタ2がアダプタ1と同様な構成である場合、MFP12がアダプタ2に登録されるプリントデバイスになり得る。

另外,如果适配器2与适配器 1结构相同,则 I-FAX 12可以是在适配器 2上注册的打印设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、行カウント値S15は、行アドレスデコーダ14L,14R共通であり、かつ、書き込み許可信号wen_rdも、選択記憶部13L,13Rに共通である。

在这时候,行计数值 S15为行地址解码器 14L和 14R所共用,并且写入使能信号 wen_rd也为选择存储单元 13L和 13R所共用。 - 中国語 特許翻訳例文集


第1送信アンテナから送信する信号には、k1シンボル、あるいはk1シンボルに相当する時間τ1だけのサイクリックシフトが施される。

从第一发送天线发送的信号受到 k1个符号或者等同于 k1个符号的时间τ1的循环偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

憲法、民法、刑法が大事であることは自明であろうが、しかし、法律は憲法、民法、刑法だけではない。

宪法、民法、刑法很重要这点自然不用说,但是法律并不仅是宪法、民法、刑法。 - 中国語会話例文集

新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。

新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。 - 中国語会話例文集

多くのエコノミストが、団塊の世代が定年に達する2007年に起こる可能性がある2007年問題に関する懸念を示した。

多数的经济学家担心2007年问题,即在2007年二战后出生的人都到了退休年龄所引发的问题。 - 中国語会話例文集

コホート分析は、年齢、時代、世代に注目して、ある集団における行動の変化を分析する。

人口特性分析是着眼于年龄、时代、世代,分析某个团体的行动变化。 - 中国語会話例文集

私達は単に今ある製品を改良するだけでなく、新しい視点から別のビジネスも作り出さなくてはなりません。

我们不能只改良现有的产品,必须从新的视点来创造出新的事业。 - 中国語会話例文集

(帝王・諸侯・大将・大臣になるのは血筋・家柄によるものだろうか→)(血統・家柄でなく)実力によるものである.

王侯将相宁有种乎? - 白水社 中国語辞典

万里の長城はたいへん大きな工事であるが,古代の労働人民は(どのようにして建造したのであろうか→)よくもまあ建造したものだ.

万里长城工程这么大,古代的劳动人民怎么建造来! - 白水社 中国語辞典

その子供を抱いた女性がそばに立っているのに,彼は(席を)譲ろうともしないで,全くあるまじきことだ.

那位抱孩子的妇女就站在他的旁边,他连让也不让,真不应该。 - 白水社 中国語辞典

文化大革命中解放軍は革命的左派を支援したが,客観的効果としてはせいぜいある分派を支持し得るだけであった.

文化大革命中解放军支持革命左派,客观效果只能是支派。 - 白水社 中国語辞典

あるいは代表色算出部22は、画像データDが逆光画像であると判定した場合、肌色域A1の彩度範囲の下限(Cs)がL軸に接近するように肌色域A1をL軸側に変形(拡大)させ、拡大後の色域を肌色域A2としてもよい。

或者,在判定为图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22以肤色域 A1的彩度范围的下限 (Cs)接近 L轴的方式使肤色域 A1向 L轴侧变形 (扩大 ),将扩大后的色域作为肤色域 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1の実施形態では、第1のカウンタ値が第2のカウンタ値「以上」である場合に、第1のカウンタ値を新規性があると仮判断して、第1のカウンタ値をインクリメントして管理する例で説明したがこれに限定するものではない。

另外,在第 1实施方式中,在第 1计数值为第 2计数值“以上”的情况下,则将第 1计数值暂时判断为存在新颖性,使第 1计数值递增并进行管理,以此例进行了说明,但并不限定于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準的な照明配線は活AC線および負荷AC線だけを使用する、すなわち、一般にたった2本の電線だけがコンジットおよびバックボックス(back box)の中にあるので、本発明の意図は、照明システムの一般に存在する2本の線だけを変更なしに使用することである。

由于标准照明布线仅使用带电 AC线和负载 AC线,即在导管和背箱中通常只发现两条线,因而本发明的意图是仅使用照明系统中通常存在的两条线而不进行改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、マニュアルフォーカスモードにおいて、光学式ビューファインダを用いた撮像の際の動作を説明するためのフローチャートである。

图 12是说明手动聚焦模式下、使用光学式取景器摄影时的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

モードダイアル106は、撮影者が撮像装置10の動作モードを設定するための操作部材である。

模式标度盘 106是摄影者用于设定摄像装置 10的动作模式的操作构件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の前記第一の実施形態に基づくα安全な鍵配布方式を示す図である。

-图 3是示出根据本发明第一实施例的α-安全密钥分发方案的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の第1の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。

图 4公开了根据本发明的第一实现模式的由中继器执行的算法的实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第2の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。

图 5公开了根据本发明的第二实现模式的由中继器执行的算法的实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第3の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。

图 6公开了根据本发明的第三实现模式的由中继器执行的算法的实例; - 中国語 特許翻訳例文集

上述されたように、ブローカ110はまた、接続がアクティブである間にイベントの送信をリアル・タイムで開始することもできる。

如上所述,代理110也可以在连接活跃时开始实时发送事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

その名前が示唆するように、SHA−256は256ビットのダイジェスト(出力)長を有するセキュア・ハッシュ・アルゴリズムのハッシュ関数である。

顾名思义,SHA-256是具有 256比特摘要 (输出 )长度的安全散列算法散列函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】固体撮像素子と信号処理装置との間でシリアル化して光通信される信号のタイミングチャートである。

图 28是固态图像拾取元件与信号处理设备之间的光通信中的串行化信号的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(a)は、深度情報が最大値「255」のとき、奥行Dが「1.5m」となるように奥行強調レベルαを設定した場合の例である。

图 13A为当进深程度信息为最大值″ 255″时设定进深加强水平α以使进深 D为″ 1.5m″的情况的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、左眼シャッター及び右眼シャッターが両方とも開状態のときもあり、或いは両方とも閉状態のときもある。

另外,左眼快门和右眼快门二者可处于打开状态或关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

「拡張デスクトップ」は、異なる画像94、96が両方のモニタに示される代替のデュアル・ディスプレイ構成である。

“扩展桌面”是其中在两个监视器上显示不同图像 94、96的替代双显示器配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

「拡張デスクトップ」は、異なる画像94、96が両方のモニタに示される代替のデュアル・ディスプレイ構成である。

“扩展桌面”是其中不同图像 94、96在两个监视器上显示的替代双显示器配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

28乃至34行目には、対応するCG記述データに含まれるマテリアル(表面の属性の定義)の名称を列挙したものである。

第 28至 34行列出了对应的 CG描述数据中包括的素材 (即,表面的属性的定义 )的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

112は通信手段110により画像処理装置100を他の機器と接続するためのコネクタ或いは無線通信の場合はアンテナである。

设置有连接器或 (无线通信情况下的 )天线 112,以通过通信单元 110将图像处理设备 100连接至其它设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

飲酒を繰り返し、絶えず体にアルコールが入っている状態を3日以上続けたことがある。

有过连续3天以上不断喝酒,不断往身体里注入酒精的时候。 - 中国語会話例文集

アルコール依存症になってそこから断酒して立ち直った人もいるだろう。

也有一度依赖酒精然后戒酒并恢复的人吧。 - 中国語会話例文集

このたびの店舗のリニューアルでは、多大なご尽力をいただき大変感謝しております。

这次店铺的翻新,感谢您的大力支持。 - 中国語会話例文集

それゆえに、(1024個のうちの)16個の重み付けの組のサブセットのうちのどれが有効であることになっているかを選択することにより、これら16個の重み付けの組のどれが有効であるかを選択するために、4ビットの使用が必要とされるだけである。

因此,通过选择 (从 1024个中选出 )16个权重集的哪些子集是有效的,只需要使用 4个比特选择这 16个中的哪个权重集是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ある位置の画素値とフィルタサポートにおける中心位置での画素値との差に基づき第一データ適合型の重みを検出すること、および、ある位置での動きベクトルの信頼度値に基づき当該位置での第二データ適合型の重みを検出することを含む本発明に係る実施形態の一例を示すフローチャートである。

图 5是示出了本发明示例实施例的图,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ送信装置10と、コンテンツ出力装置20との間の通信路が無線である場合には、調査を行った時点でコンテンツデータの取得が不可能であると判断された場合であっても、時間の経過によりコンテンツデータの取得が可能になる場合がある。

在内容发送设备 10和内容输出设备 20之间的通信信道是无线信道的情况下,即使在调查时确定不可能获取内容数据,然而,在经过一段时间之后,内容数据的获取有时也会变为可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS106の判断において、制御メッセージの種類が出力リストの編集要求であると判断された場合には、再生制御部252は、さらに新規予約のための再生予約メッセージであるのか、既存リストの編集要求メッセージであるのかを判別する(S112)。

另一方面,如果根据在步骤 S106上的判断确定控制消息的类型是输出列表的编辑请求,回放控制单元 252就进而确定控制消息究竟是新的预订的回放预订消息或者是现有表的编辑请求消息 (S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生制御部252は、ステップS206の調査の結果、コンテンツデータへアクセス可能であるか否かを判断し(S209)、アクセス可能である場合には、次に当該コンテンツの出力開始のタイミングであるか否かを判断する(S215)。

回放控制单元 252根据在步骤 S206上的调查结果确定是否可能存取内容数据(S209),在可能存取的情况下,接着确定是否已达到开始输出内容的定时 (S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、視点jの多視点画像が合成処理済であるか否かが判断され(ステップS983)、視点jの多視点画像が合成処理済である場合には、視点jの多視点画像が記録処理済であるか否かが判断される(ステップS984)。

随后,进行关于是否完成视点 j的多视点图像的合成处理的确定 (步骤 S983),并且如果完成视点 j的多视点图像的合成处理,则进行是否完成视点 j的多视点图像的记录处理的确定 (步骤 S984)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、視点jの多視点画像が合成処理済であるか否かが判断され(ステップS988)、視点jの多視点画像が合成処理済である場合には、視点jの多視点画像が記録処理済であるか否かが判断される(ステップS989)。

随后,确定关于是否完成视点 j的多视点图像的合成处理的确定 (步骤 S988),并且如果完成视点 j的多视点图像的合成处理,则进行关于是否完成视点 j的多视点图像的记录处理的确定 (步骤 S989)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントと、サーバモードにあるUICCとが通信できる方法が不利なことに限定され、TCPモードだけを単にサポートことも同様に不適切かつ限定的であると分かることがある。

然而,每个都具有相同 IP地址的多个客户端和服务器模式中的 UICC可以通信的方式被不利地限制,并且仅支持 TCP模式可以类似地证明是不合适并且受限的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の手法は、ユーザの位置座標Yを始点とするベクトルV12の方向がユーザの位置座標Yを中心とする見込み角αの範囲内にあるかどうかを判定するものである。

第 1方法判定将用户的位置坐标 Y作为起点的向量 V12的方向是否位于将用户的位置坐标 Y作为中心的估计角α的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 244 245 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS