「アルテーナ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アルテーナの意味・解説 > アルテーナに関連した中国語例文


「アルテーナ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7605



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 152 153 次へ>

すべての可能な保護パラダイム(経路保護、局所迂回など)の点から、k個の保護された需要が回復可能である十分な条件は、終端ノード間においてネットワークトポロジ内にk+1個のノード分離経路が存在することである。

就所有可能的保护模式 (路径保护、本地绕道等 )而言,受 k重保护的需求为可恢复的充分条件是,在网络拓扑于中终止节点之间存在 k+1条节点不相交路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のことながら、提案されたノードからデータファイルを(少なくとも部分的に)分離することは技術的に実現可能であるが、場合によっては、ノードと同じ場所に置かれたファイルを持つことは有利な場合もある。

当然,尽管就技术上来说,从前述节点分离 (至少部分地分离 )数据文件是可行的,但是在有些情况下,文件与节点位于同一个位置是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前述したようなデータ・システムでは、CUIが統計的に一意となることができるのは、暗号的に一意の識別子が同じデータ部分から導出することができる確率が、ある範囲のデータ値においてありそうもない場合である。

例如,在如上所述的数据系统中,如果可以从相同的数据部分导出密码唯一标识符的概率对于一数据值范围而言来说是不太可能的,则 CUI可以是在统计上唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードワードのコードワード長さが所定のビットサイズ、例えば、9ビットサイズにある場合、高速VLD及び逆量子化モジュール110は、メインテーブル1110を利用し、コードワードの関連情報を記憶する。

在码字的码字长度未超出预定比特大小 (例如 9比特的大小 )的情况下,快速可变长度解码与反量化模块 110使用主表 1110存储码字的关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態では、第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は同じフレーム・レートでフィルム記録可能であるが、第2のビデオ・ストリーム12内のコンテンツは、第1のビデオ・ストリーム10内よりも長い期間、出現可能である。

在替代实施例中,第一视频流 10和第二视频流 12可以相同的帧速率被拍摄,但第二视频流 12中的内容可以呈现比第一视频流 10中的内容较长的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、個別化メッセージは、雹を伴う嵐が乗り物の2.5マイル前方にあるため、ユーザは雹を伴う嵐を避けるために、他の個別化気象出力信号がさらに通知されるまで停止することを考慮すべきであるというものである。

可替换地,个体化的消息可以是雹暴在交通工具前面 2.5英里,并且因此用户应该考虑停止直到被另一个体化天气输出信号进一步通知,以便于避开雹暴。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンポーネントは、例えば1つ以上のデータパケットを有する信号にしたがって、ローカルおよび/またはリモートプロセスで通信可能である(例えば、あるコンポーネントからのデータは、ローカルシステムにおいて、分散システムにおいて、および/またはインターネットなどの、信号による他のシステムとのネットワークで、別のコンポーネントと相互作用する)。

部件可以通过本地和 /或远程处理方式来进行通信,比如根据具有一个或多个数据分组的信号 (例如,来自一个部件的数据通过所述信号同本地系统中、分布式系统中和 /或跨越具有其它系统的网络比如因特网的另一部件进行交互 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEシンボルが受信されなかった場合、受信ノードは、プリアンブルがビーコンプリアンブル202であると判定する。 その理由は、ビーコンプリアンブル202が、CEシンボルを含むのではなく、CEBeaconシンボルを含む唯一のプリアンブルであるからである。

如果没有接收到CE符号,则接收节点确定该前导符是否是信标前导符202,因为它是不包括CE符号,但包括 CEBeacon符号的唯一前导符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある人物Aが人物Bに電話をかけ、人物Bに音声メールメッセージを残す選択権をもつとき、悪意ある相手が気が付かない音声メール参加者から秘密情報を取得する可能性を制限するために認証が有益である、かかるメッセージを残す2つの態様が存在する。

当个人 A呼叫个人 B并可以选择给个人 B留语音邮件消息时,存在两个方面以留这种消息,其中认证有利于限制恶意方从未知的语音邮件参与者获取机密消息的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1では、或る家屋などにおいて形成されるネットワークシステムの例を示している。

图 1示出了在住宅中形成的网络系统的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集


このようなシステムはまた、関心のある可能性の高い、押し付けがましくないターゲット・コンテンツ・メッセージをユーザに提示することによって、より良いユーザ体験を提供し得る。

此类系统还可通过呈现用户可能感兴趣的非侵入有目标内容消息来提供较好的用户体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAは、副搬送波という周波数リソースを各ユーザに提供し、各々の周波数リソースは、複数のユーザに独立的に提供されてお互いに重ならないことが一般的である。

在 OFDMA中,向各个用户提供频率资源 (即,子载波 ),并且,由于通常单独地将各个频率资源提供给多个用户,所以这些频率资源彼此并不交迭。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ノードは、ネットワークに関する情報を全く持っていないことになり、短いシーケンス104は、参加するノードによって要求される可能性があるAGC調整に対応するために使用される。

因此,该节点不了解有关网络的信息并且使用短序列 102以适应接合节点可能需要的 AGC调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の説明を支援するために用いられる、6つの次元であるI1、Q1、I2、Q2、I3およびQ3をグループ化して多次元シンボルを形成することが可能である様々な手法を説明する図である。

图 7是示出用于帮助说明本发明、可将六个维 I1、Q1、I2、Q2、I3和 Q3编组以形成多维符号的不同方式的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

流れ図あるいはブロック図またはその両方の各ブロック、および、流れ図あるいはブロック図またはその両方におけるブロックの組み合わせは、コンピュータ・プログラム命令によって実装可能であることを理解されよう。

应当理解,流程图说明和 /或框图的每个块以及流程图说明和 /或框图中块的组合可以由计算机程序指令实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ21は、アンテナ(図示せず)において受信した放送波から、所望の信号を選択し、画像信号として出力するものである。

调谐器 21从天线 (未示出 )所接收的广播波中选择所希望的信号,并且把该信号作为图像信号加以输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、3からなる周波数再使用係数を適用するあるシステムでは、制御情報は、OFDM/OFDMAフレームのうちの最大60%を占有する。

作为示例,在采用频率重用因子 3的某些系统中,控制信息可能占用高达 OFDM/OFDMA帧的60%。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】コンテンツフィルタリングシステムにおける通信速度を制限する処理の流れについて示したフローチャートである。

图 6是表示在内容过滤系统中限制通信速度的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォーム200がATシステムを動作させるのに適していた場合、プラットフォーム200は、登録プロセス410を行う資格がある。

如果平台 200适合与 AT系统进行操作,那么平台 200满足登记 410处理的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、第2の実施形態に従って、バッファステータスを報告し、スケジュール情報を送信する例示的プロセス400の流れ図である。

图 4是根据第二实施方式的报告缓冲器状态和发送调度信息的示例过程 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータがメモリ555内で実行されるオペレーティングシステムソフトウェアによって制御されることも明らかである。

应当理解的是,计算机由在存储器 555执行的操作系统软件控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコピーモードにおいては、主として、原稿読取部(以下、スキャナ部と記載する場合がある。)102および画像形成部104が動作する。

在复印模式中,主要是原稿读取部 (下面有时也记载为扫描部 )102以及图像形成部 104进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

カウンタnは、連写撮影したN枚の画像についてループ処理(ステップS50〜ステップS120)を行うためのループカウンタである。

计数器 n是用于对连拍摄影的 N张图像进行循环处理 (步骤 S50~步骤 S120)的循环计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコピーモードにおいては、主として、原稿読取部(以下、スキャナ部と記載する場合がある。)102および画像形成部104が動作する。

在复印模式中,主要是原稿读取部 (以下有时记载为扫描部 )102以及图像形成部 104进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様において、仮想送信アンテナ構造300は、LTEリリース8フォーマット1、1a、1b、2、2a及び2bのために適用可能であることができる。

在一个方面中,虚拟发射天线结构 300可适用于 LTE版本 8格式 1、1a、1b、2、2a和 2b。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、UEは、図6Aに示されている多重化フォーマットを用いて、1つのSC−FDMA記号内で1001個のデータ変調記号を伝送できることがある。

例如,采用图 6A所示的复用格式,UE能够在一个 SC-FDMA符号中发送 1001个数据调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム画像から顔領域が検出されなかった場合、ステップS46においてNOであると判定されて、処理はステップS54に進む。

在从帧图像中未检测出面部区域的情况下,在步骤 S46中判定为“否”,处理进入到步骤 S54。 - 中国語 特許翻訳例文集

Flagsは、本メッセージが使用するフラグであるが、本実施の形態においては使用しないため、初期値としてゼロが設定されている。

Flags是本消息使用的标志,但是因为在本实施方式中不使用,所以作为初始值设定了零。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のすべてのコンポーネントを描写していないことがある。

因此,图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的组件中的所有者。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)又は方法のすべてのコンポーネントは描いていないことがある。

因此,附图可能没有描绘给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として、DVB‐T2において使用される信号フレーム構造およびプリアンブルは、DVB‐C2規格において再使用するのには適切でないことがある。

结果是,DVB-T2中所用的信号帧结构和前导信号可能不适合再用于 DVB-C2标准中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム300は、より高速なレートでダウンロード可能な関連メッセージをデコードすることによって保存済みメッセージを検証することで時間の節約をもたらすことが可能である。

此外,通过对相关消息进行解码来验证所存储的消息,系统 300能够节省时间,其中,能够以较快速率下载相关消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮影モードから、通信モードまたは各種設定モードへの切替操作が行われた場合についても、図8に示す撮影モードから再生モードへの切替操作が行われた場合と同様である。

此外,用于将操作模式从拍摄模式切换到通信模式或各种设置模式的切换操作的情况类似于图 8A到 8C所示的用于将操作模式从拍摄模式切换到再现模式的切换操作的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS125に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアル伝送速度が低速であるか否かを判定する(S125)。

另一方面,在处理进入了步骤 S125的情况下,基带处理器 110判断串行传输速率是否为低 (S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、またこの情報に基づいて、新しい再通知又は新しいダウンロード要求が、本発明のある例示的実施形態に従って、様々な隣接物へ送信される、又は送信されないことが可能である。

根据本发明的特定示意实施例,同样地,并且基于该信息,可以向邻居发送或不发送新的重新通知或新的下载请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

連続したロック失敗の数が約2のような限界を超えたか否かを示すブール変数であるpersist_dec_failパラメータが偽に設定される。

persist_dec_fail参数可能是一个指示连续锁定失败次数是否超出限制 (如 2次 )的布尔变量,可设置为“假”。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、位置取得・消費電力バランスモードは、図9に示す処理手順を行う動作モードである。

换句话说,位置获取 /功耗平衡模式是执行图 9所示的处理序列的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様によれば、この場合の仮想アンテナスキームは、共通RSのためのスキームとは異なることがある。

根据一个方面,在此情况下,虚拟天线方案可不同于用于共同 RS的虚拟天线方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、図1に示す画像処理装置10により行われる代表的な重畳処理のフローチャートである。

图 9是由图 1中示出的图像处理装置 10执行的示例性叠加处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図36】本発明を適用したパーソナルコンピュータの主な構成例を示すブロック図である。

图 36是图示出根据本发明实施例的个人计算机的主要配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスフォーメーショナルモデルは、一般的なビジネスの世界に応用できる行動理論の一つである。

变革型领导模型是可以被运用到一般的商务环境中的行动理论之一。 - 中国語会話例文集

PPE504は汎用処理ユニットであり、(例えばメモリ保護テーブルなどの)システム管理リソースにアクセス可能である。

PPE 504是通用处理单元,其可以访问系统管理资源 (例如,诸如存储器保护表格 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の1実施形態による、ノードの構成ステータスの構築と関連した例示的な状態遷移表である。

图 3是根据本发明一个实施例、与建立节点的配置状态相关联的示例性状态转移表; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、画面データ伝送システム10における画面データ送信端末100の機能的な構成を示すブロック図である。

图 2是表示画面数据传输系统 10中的画面数据发送终端 100的功能的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、画面データ伝送システム10における画面データ受信端末200の機能的な構成を示すブロック図である。

图 3是表示画面数据传输系统 10中的画面数据接收终端 200的功能的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該広告は、ユーザ端末20と通信可能な状態にある各画像形成装置10のユーザ検知部131によって受信される。

处于与用户终端 20进行通信状态的图像形成设备 10的用户检测单元 131接收公告。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照としての前のPフレームが2つある場合、各Pフレームの均等な1/2の量が混合され得る。

例如,有前两个 P帧作为参考,可以混合每个 P帧的相等的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

専用パイロット・ユーザビリティで送信されるALCの場合、好適な方法は、ビーム形成である。

对于将以专用导频可用性发射的 ALC而言,优选的方法是波束形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、出力先となる印刷ポートの変更方法について説明するためのフロー図である。

图 10是用于说明成为输出目的地的印刷端口的变更方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、メッセージのさらなる通信が送信される場合、基地局302はメッセージまたはこの一部を再送信可能である。

因而,如果还将继续发送该消息的通信,那么基站 302会重传该消息或其一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS