「ア-ト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ア-トの意味・解説 > ア-トに関連した中国語例文


「ア-ト」を含む例文一覧

該当件数 : 45



ル.

西雅图 - 白水社 中国語辞典

ラスの神話

阿特力士的神話 - 中国語会話例文集

SVCラックム310は、サンプル表(sample table)340を含んでいるメディ情報ム330も含む。

SVC轨迹原子 310还包含媒体信息原子330,媒体信息原子 330包含样本表 340。 - 中国語 特許翻訳例文集

ム360のさらに詳細な表示は、図3Bに示されている。

原子 360的更详细视图被示于图 3B。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは新ラクションに二回乗るこができた。

我们坐了两次新游乐设施。 - 中国語会話例文集

真下に落ちるラクションには乗れない。

我不能坐向正下方掉落下降的游乐设施。 - 中国語会話例文集

私達はそのラクションに乗りました。

我们坐上了那个娱乐设施。 - 中国語会話例文集

注文した商品をシルに送ります。

订单发往西雅图。 - 中国語会話例文集

彼は既にシルに戻って来ていました。

他已经回到西雅图了。 - 中国語会話例文集

私は沢山のラクションに乗るこができました。

我乘坐了很多的游乐设施。 - 中国語会話例文集


そこにはたくさんのラクションがります。

那里有很多的助兴节目。 - 中国語会話例文集

そこにはたくさんのラクションがりました。

那里曾经有很多娱乐项目。 - 中国語会話例文集

私たちはそのラクションのために4時間待った。

我们为了那个娱乐项目等了4个小时。 - 中国語会話例文集

私はその製紙家のリエを訪問した。

我拜访了那位造纸家的工作室。 - 中国語会話例文集

成田発、ソウル経由シル行き

成田出发,途径首尔去西雅图 - 中国語会話例文集

サンプル表340は、サンプル記述ム350、時間サンプルを対応させた表360及びスケーラビリティ(scalability)レベル記述子ム370を含む。

样本表 340包含样本描述原子 350、时间 -样本表360和可扩展性水平描述符原子 370。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはたくさんのラクションに乗るこができました。

我们坐了很多游乐设施。 - 中国語会話例文集

びっくりハウスは子供のためのすばらしいラクションだ。

遊樂園為了孩子們做了很厲害的吸引目光的東西。 - 中国語会話例文集

私たちはそのラクションに乗るために4時間並びました。

我们为了坐那个娱乐项目排了4个小时队。 - 中国語会話例文集

私たちはそのラクションのために4時間並んだ。

我们为了那个娱乐项目排了4个小时队。 - 中国語会話例文集

ここは一週間前まで僕たちのリエだった。

这里到一周前为止都是我们的工作室(摄影棚)。 - 中国語会話例文集

私たちは、新しいラクションに乗って非常に楽しかった。

我们坐了新的游乐设施,非常开心。 - 中国語会話例文集

メディデータム302内のサンプルの各々は、クセスユニッ及び対応する長さを含む。

媒体数据原子 302中的每个样本包含访问单元和相应的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

会社や学生ボランティでフェレードに関わった経験は、役に立つ思う。

我认为通过公司和学生志愿活动而获得的有关公正贸易的经验能起到作用。 - 中国語会話例文集

遊園地では、ジェッコースターやお化け屋敷などのラクションで遊びました。

在游乐场玩了云霄飞车、鬼屋等的游乐设施。 - 中国語会話例文集

血中コレステロールを下げるため、ルバスタチンを1日に1錠飲む。

为了降低血中的胆固醇,每天吃一颗阿托伐他汀 。 - 中国語会話例文集

私たちはそれらのラクションにほんど待たずに乗るこが出来ました。

我们几乎没有排队就可以乘坐那些娱乐项目。 - 中国語会話例文集

6月9日のお電話にて合意したように、商品の一部はシルに配送されます。

就像6月9日在电话里双方都同意的那样,将把一部分的商品发送到西雅图。 - 中国語会話例文集

2010年にシルマリナーズのイチローが10年連続200安打達成をした。

2010年西雅图水手队的一郎达成了连续10年间200次全垒安全打。 - 中国語会話例文集

図3A及び3Cに示されているように、本発明の例示の実施形態において使用される変更されたMP4ファイル300は、メタデータム(metadeta atom)301及びメディデータム(metadeta atom)302を含んでいる。

如图 3A和图 3C所示,本发明的示例性实施例中使用的修改的 MP4文件 300包括元数据原子 301和媒体数据原子 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Cに示されているメディデータム302は、ム360内のポインタによって参照されるエンハンスメン層のコーディングされたビデオサンプルを含む。

图 3C所示的媒体数据原子 302包含由原子 360中的指针引用 (refer to)的增强层编码视频样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aに示される例では、例えば、ロサンジェルスからシルまでのPBB−TEンネルが仮定される。

在图 7A所示的示例中,例如,将假设存在从洛杉矶到西雅图的 PBB-TE隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、L画像形成ユニッ20Lは、クリナーを用いて、該透明な画像を形成する画像形成ユニッる。

在本文中,L图像形成单元 20L适于采用清透色调剂来形成透明图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

PBB−TEンネルのラフィックが特定量を超える、PBB−TEンネルに転送されるラフィックを搬送するため、ロサンジェルスからシルへのOBPリンクを確立するこが効果的でる。

当 PBB-TE隧道上的业务超过特定量时,建立从洛杉矶到西雅图的 OBP链路以载送将在 PBB-TE隧道上转送的业务可能是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2に、ネッワーク要素60はバイパスリンク74Bを用いて、ラフィックをサンフランシスコに直接転送し、そこで、ラフィックはシルまでの残りの行程をホップ毎に転送されてもよい。

其次,网络元件 60可以使用旁路链路 74B来将业务传送到旧金山,在这里,可以在剩余路程上逐跳地将业务转送至西雅图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bに示されているように、ム360内のエンリの各々は、エンハンスメン層のコーディングされているビデオサンプル及び当該ビデオサンプルの対応する存続期間dTへのポインタを含んでいる。

如图 3B所示,原子 360中的每个条目包含到增强层编码视频样本的指针和该视频样本的相应持续时间 dT。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、実際にクリナーをのせる領域の濃度値して、0%から100%の数値を指定する。 なお、濃度値を表す数値して、階調値を指定してもよい。

在本文中,通过从 0%~ 100%中进行选择,来指定实际设置了清透色调剂的区域的浓度 .顺便指出,表示浓度的数值可以是灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ218では、上記受信した指定情報を参照し、クリナーを除くか否か、すなわち有色の画像に透明な画像を重ねないか否かを判定する。

在步骤 218中参照接收的指定信息,确定是否去除清透色调剂 (即透明图像是否叠加在彩色图像上 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイルリーダ256は、257内に保存されている事前にダウンロードされているメディコンテナを読み込み、ム360内のタイミング情報を有するエンハンスメン層NALU、及びISO/IEC JTC1/SC29/WG11 CORDING OF MOVING PICTURES AND AUDIO(ISO/IEC 14496−15 Amendment 2−情報技術--オーディオビジュルオブジェクのコーディング--スケーラブルビデオコーディングのファイルフォーマッサポー)に定義されているようなム370内のスケーラビリティレベル記述子を抽出する。

文件读取器 256读取 257中存储的预先下载的媒体容器文件并提取原子 360中的具有定时信息的增强层 NALU(图 3A、3B)和原子 370中的可扩展性水平描述符,可扩展性水平描述符在 ISO/IEC JTC1/SC29/WG11 CODING OF MOVING PICTURES AND AUDIO(ISO/IEC 14496-15 Amendment 2-Information technology--Coding of audio-visual objects--File format support for Scalable Video Coding)中被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、バイパスリンク74Aがロサンジェルスからサンフランシスコオレゴンのポーランドを介しシルに延び、バイパスリンク74Bがロサンジェルスからサンフランシスコに延び、ホップ毎のリンクがまたロサンジェルスからサンフランシスコに延びるこが仮定される。

在本示例中,将假设旁路链路 74A从洛杉矶通过旧金山和波特兰俄勒冈延伸至西雅图,旁路链路 74B从洛杉矶延伸至旧金山,并且逐跳链路还从洛杉矶延伸至旧金山。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例示のシステム200を参照する、図3A−3Cに示されているファイル等の変形されたMP4ファイルを生成する場合、サーバ210内のファイルライタ216は、タイミング情報を有するエンハンスメン層NALUを、SVCエンコーダ212からMP4ファイルのメディデータム構造内にコピーする。

参考图 2的示例性系统 200,当创建诸如图 3A-3C所示的文件之类的被修改的 MP4文件时,服务器 210中的文件写入器 216将具有定时信息的增强层 NALU从 SVC编码器 212复制到 MP4文件的媒体数据原子结构中。 - 中国語 特許翻訳例文集

スターバックスのカフェラテ・ールサイズの量や味は世界中で同じだが、価格は違っている。たえば、シルでは2.50ドルだがソウルでは3.05ドルだ。そこで、ラテ指数が世界の様々な場所の生活費の比較に有効なツールなる。

星巴克拿铁中杯的量和味道在全世界都是一样的,但价格不同。例如,在西雅图是2.5美元,首尔是3.05美元。因此,拿铁指数是比较世界各地的生活费很有效的工具。 - 中国語会話例文集

PBB−TEンネルのラフィックは常にロサンジェルスでネッワークに入り、シルで出るため、中間ノードがリンク上でラフィックを直接スイッチするこを可能にするためOBPリンクを使用するこが、中間ノードに各ホップでラフィックをチェックしてルーティングするこ要求するより効率的でり、安価でる。

由于 PBB-TE隧道上的业务将始终在洛杉矶处进入网络并在西雅图处离开,使用OBP链路来使得中间节点能够直接切换链路上的业务比要求中间节点以检查并在每个跳处路由业务更高效且不那么昂贵。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態では、クリナーがのる領域して指定された領域においては、総量規制処理してもクリの濃度値が20%未満にならないように設定されている場合を例に挙げて説明したが、該設定がない、すなわち総量規制処理により0%なってもよいこしてもよい。

此外,虽然本示例性实施方式中在被指定为设置清透色调剂的区域内即使经过总量限制处理,清透色调剂的浓度也不能变得小于 20%,但是也可以不进行这样的设置,也即是说,经过总量限制处理,浓度可以为0%。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、画像形成部83、L画像形成ユニッ20L、Y画像形成ユニッ20Y、M画像形成ユニッ20M、C画像形成ユニッ20C、及びK画像形成ユニッ20Kは、それぞれ、感光体22L、22Y、22M、22C、及び22K、感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面をそれぞれ帯電させる帯電器24Y、24M、24C、24K及び24L、帯電した感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kをそれぞれに対応するラスターデータに基づいて露光して静電潜像を形成する露光装置26L、26Y、26M、26C、及び26K、静電潜像が形成された感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面に、それぞれクリナー、Y色のナー、M色のナー、C色のナー、及びK色のナーを付着させて現像する現像装置28L、28Y、28M、28C、及び28K、1次転写の後に感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面を清掃して転写残留の廃ナー等を除去するクリーナ50L、50Y、50M、50C、及び50Kを備えている。

如图 4所示,图像形成部 83中的 L图像形成单元 20L、Y图像形成单元 20Y、M图像形成单元 20M、C图像形成单元 20C以及 K图像形成单元 20K各包括感光体 22L、22Y、22M、22C和 22K; 分别用于对感光体 22L、22Y、22M、22C、22K的表面进行充电的充电器 24L、24Y、24M、24C和 24K; - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS