「イイノ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > イイノの意味・解説 > イイノに関連した中国語例文


「イイノ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6900



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 137 138 次へ>

彼女は貧しい家の出だが,なかなかきれいな顔立ちをしている.

她虽出身贫寒,却很有几分姿色。 - 白水社 中国語辞典

この病気は薬を飲むこともない,一両日休めば自然に治る.

这病不用吃药,休息一两天自然会好的。 - 白水社 中国語辞典

パッチアンテナの場合、基板中での波長をλgとした場合、一辺の長さはλg/2と表される。

令λg为板中的波长,则接线天线一侧的长度表示为λg/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、OFDMシンボル領域は、所定のOFDMシンボルでの周波数帯域全体を意味する。

此时,OFDM符号区域指的是在预定的 OFDM符号中的整个频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、この4ユーザ分のPHICHは異なる3つの周波数で同時に伝送される。

换言之,该 4个用户的 PHICH以不同的 3个被同时传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

さもなければ、DL/ULの永続的リソース割り当ての唯一の目的が失われてしまう。

否则,会失去 DL/UL持续资源分配的唯一目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRS構成300の全ての場合において、最小SRS帯域巾は、4つのRBに制限される。

在 SRS布置 300的所有情况下,最小 SRS带宽限于四个 RB。 - 中国語 特許翻訳例文集

この無線通信400は、2.4GHzと5.0GHzの両方の周波数帯域を利用して行われている。

通过使用 2.4GHz和 5.0GHz的两种带宽来进行无线通信 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の第一の実施形態に基づく方法におけるネットワークのブロック図である。

-图 1是根据本发明的第一实施例的方法中的网络的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれの光路は、1つの波長の帯域幅、すなわちλを有すると仮定される。

每条光路假定有一个波长或λ的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集


7. 前記第一の信号の前記特性は振幅である、請求項1記載の装置。

7.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述第一信号的所述特性是振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記第一の信号の前記特性は振幅である、請求項9記載の方法。

14.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第一信号的所述特性是振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、受信側の通信部は複数であればよく、送信側の通信部が1つの場合でもよい。

同时,接收侧的通信单元的数目可以为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、1回の搬送間隔Laと、2回以上の搬送間隔Lbとが交互に繰り返される。

在该情况下,一次的输送间隔 La和 2次以上的输送间隔 Lb交互重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

この送信には、すべてのIPEを同期させる唯一の管理システムが必要である。

这需要唯一的管理系统来使所有 IPE同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.第1の実施形態(CMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の第1の構成例)

1.第一实施例 (CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的第一配置示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

2.第2の実施形態(CMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の第2の構成例)

2.第二实施例 (CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的第二配置示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

3.第3の実施形態(CMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の第3の構成例)

3.第三实施例 (CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的第三配置示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、そのような整列は画像中の一つの(小さな)オブジェクト上で実行されない。

通常,这种对齐并不对于图像中的一个(小)对象执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方または他方の用語の使用は、限定と考えられるものではない。

一个术语或另一术语的使用不会被视为具有限制性。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方または他方の用語の使用は、限定と考えられるものではない。

一个术语或另一术语的使用不应被视为具有限制性。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、第2のチャネル推定シンボルCEが第1のCEシンボルに続いてもよい。

在一些实施例中,第二信道估计符号 CE可以跟随第一 CE符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

高解像度のTV番組がますます一般的になってくると、この帯域の制約が目に見えてくる。

随着高清 TV节目越来越普遍,该带宽约束越来越引人注目。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二の実施例と、第一の実施例との相違点を、図12を用いて説明する。

使用图 12来说明第二实施例与第一实施例的不同点。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三の実施例と、第一の実施例との相違点を、図13を用いて説明する。

使用图 13来说明第三实施例与第一实施例的不同点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aの例では、各サブブロックは、第一、第二ユニットの二個のユニットに分割される。

在图 9A的实例中,每一子块分割为两个单元: 第一与第二单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。

以下,将说明本发明的典型的实施例 (下文中称其为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。

以下,将进行本发明的最佳模式 (以下称为实施例 )的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことに気付いた時、初めて、世界遺産の魅力に気付くのではないかと思います。

注意到这件事情的时候,我可能是第一次体会到世界遗产的魅力。 - 中国語会話例文集

改正育児介護休業法は「仕事」と「育児や家族の介護」の両立を支援するものである。

育儿看护休假法修订版是有助于“工作”与“育儿,看护家人”并存的。 - 中国語会話例文集

このキャンプに私の子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。

我想让我的孩子参加这个露营,名额已经满了吗? - 中国語会話例文集

とにかく、このままの状況は良くないと思ったので、あなたに相談したいと言いました。

总之,我觉得这样下去情况不妙,所以想找你商量一下。 - 中国語会話例文集

イリノイ州の農夫たちの行動に影響を与えられることを、私は何もできない。

我们没有什么能做的事情来影响伊利诺斯州农民们的行动。 - 中国語会話例文集

その男の子は食器を自分で洗うことができたはずですが、彼の父が手伝うと言いました。

那个男孩应该可以自己洗自己的餐具,但是他的爸爸说了要帮他。 - 中国語会話例文集

この写しは、世帯全員の住民票の原本と相違いないことを証明する。

这个副本证明与家庭全员的住民票的原件没有不同。 - 中国語会話例文集

今の私の家は以前の家よりずっと大きいが、交通は以前ほど便利でない。

现在的家虽然比以前的家要大很多,但是交通并不像以前那样方便。 - 中国語会話例文集

Nice-n-Fit の会員になると、同チェーンのすべての施設に通うことができます。

成为Nice-n-Fit的会员,可以使用连锁店里的所有设施。 - 中国語会話例文集

すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。

我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。 - 中国語会話例文集

人材育成のための講習会に参加したく、下記の要領で申し込みします。

想参加人才教育的讲习会,根据以下要点申请。 - 中国語会話例文集

木村製紙株式会社の人材育成センターのセンター長の渡辺と申します。

我是木村制纸株式会社人才教育中心的所长渡边。 - 中国語会話例文集

先ほどのメールに一部誤りがございましたので、下記のとおり訂正いたします。

刚才发送的邮件有一部分错了,订正如下。 - 中国語会話例文集

ウェブサイト上の所在地の記載が誤っていましたので訂正致します。

因为网站上记载的所在地错了,所以会订正过来。 - 中国語会話例文集

今もしお前の姉さんが生きていたら,あるいは私はとうの昔に孫の顔が拝めたかもしれない.

现在要是你姐姐在,说不定我早抱上外孙子了。 - 白水社 中国語辞典

この事はまだ言い尽くしていないので,貴誌のコーナーをお借りして一言補足したい.

这事还有一点尚未谈及,想借贵报一角补白几句。 - 白水社 中国語辞典

長江よ,お前はこの世の一切の汚れを洗い流し,すさまじい勢いで前進する!

长江啊,你将荡涤人间的一切渣滓,迅猛向前! - 白水社 中国語辞典

彼女の一言を聞いて,子供たちはそれ以上あれこれ言わないで,彼女の言いつけどおりやった.

听了她的一句,孩子们再不说二话,依着她的吩咐去做了。 - 白水社 中国語辞典

山海関(河北省臨楡県にある万里の長城の東の起点で‘天下第一关’と称される).

山海关 - 白水社 中国語辞典

長い歴史の道のりの中では,我々は皆急ぎ足で行き来する旅人である.

在漫长的历史征途上,我们都是一个来去匆匆的过客。 - 白水社 中国語辞典

外国の商人が当工場に対してこの新製品の買い入れ交渉をする.

外国商人向我厂洽购这一新产品。 - 白水社 中国語辞典

いくら名裁判官でも家庭のいざこざを処理するのは難しい,家庭のもめ事は他人には処理できない.

清官难断家务事((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 137 138 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS